Набирая номер, Челси молилась только о том, чтобы не пришлось говорить с Маргарет.
«Пожалуйста, Господи, пусть Уилс будет дома», – молча просила она, слыша длинные гудки. Связь была прекрасной, она назвала свое имя и стала ждать. Прошло минуты две, и наконец она услышала любимый голос, голос человека, так часто приходившего к ней во сне.
– Челси, дорогая, какой потрясающий сюрприз! Я только что думал о тебе, впрочем, я всегда о тебе думаю. Как ты?
– Хорошо, Уилс. Ужасно рада тебя слышать, – дрожащим голосом пробормотала девушка.
Но Уилс немедленно уловил, что Челси сильно нервничает.
– По твоему голосу этого не скажешь. Что-то неладно?
Челси не знала, с чего начать. Все это оказалось еще труднее, чем она себе представляла.
– Нет… то есть да… наверное, случилось… Уилс, я…
Она, испугавшись, замолчала, не в силах сказать ни слова.
– Челси, дорогая, ты еще у телефона?
– Да, Уилс.
– Я тебя почти не слышу. Можешь говорить громче?
– Уилс, я беременна! – громко выпалила она.
– Что?! – ошеломленно охнул Уилс.
– Я ношу твоего ребенка.
– О Господи… Да… Это сюрприз. Но какой великолепный! Нужно как можно скорее назначить день свадьбы! Давай подумаем. Твоя бабушка, наверное, слишком больна, чтобы путешествовать?
– Да! – пробормотала Челси, вне себя от удивления.
– Понятно… Значит, ты не сможешь прилететь сюда на свадьбу? Ну что ж, выбора нет – придется прыгать в первый же самолет и добираться к тебе как можно скорее. Устроим скромную свадьбу в твоем доме. Не будешь слишком возражать, если я попрошу тебя сделать все необходимые распоряжения?
Неужели Уилс в самом деле обрадован?
– Уилс, ты уверен, что хочешь этого?
– Что именно, дорогая? О чем ты?
– Уверен, что хочешь жениться на мне? Наконец Уилс понял причину ее волнения.
– Челси, милая Челси, как ты можешь такое говорить? Я с четырнадцати лет хотел на тебе жениться!
– Но твоя семья? Что они подумают обо мне?
– По-моему, – хмыкнул Уилс, – мама будет ужасно расстроена из-за того, что не сможет устроить пышную свадьбу, но все затмит радость по поводу скорого появления наследника.
– В самом деле? – неверяще спросила Челси. Почему-то то, что было для нее трагедией, стало настоящим счастьем для Уилса.
– Конечно! Больше всего на свете мама боится, что моя жена окажется бесплодной. А теперь вот что – не отходи от телефона. Как только закажу билет, тут же позвоню и сообщу, когда прилетаю.
– Буду ждать. И, Уилс, я люблю тебя, – прошептала Челси.
– Я тоже люблю тебя.
Челси положила трубку и вытянулась на постели. Уилс ни секунды не колебался. Как она могла думать о том, чтобы скрыть от него самое важное событие в их жизни?!
Благодарение Господу за отца! Он появился в жизни Челси, как раз когда она больше всего в нем нуждалась!
Уилс позвонил через час, сказал, что прилетает в среду днем, в половине четвертого, и пробудет в Америке неделю.
– Успеем мы за это время? – забеспокоился он. – Я не могу пропускать много лекций, диплом под угрозой.
– Справимся, дорогой! Не могу дождаться встречи, – улыбнулась Челси, не вытирая выступивших слез радости.
– Какое счастье, что не придется ждать до следующего года! Ты уже сказала матери?
– Нет еще. Хотела сначала поговорить с тобой.
– Надеюсь, твои родные не будут чинить препятствий? – с тревогой спросил Уилс.
– Никому не позволю встать на нашем пути, – решительно сказала Челси. – Кроме того, у меня теперь есть отец. Он сейчас здесь, в Лос-Анджелесе.
– Великолепно! Мне не терпится все услышать. Скоро увидимся, любимая!
Челси попрощалась с Уилсом, взглянула на часы и поняла, что уже слишком поздно: мама, должно быть, приняла снотворное, а бабушке сделали укол наркотика. Мысль о том, с каким страхом будет смотреть на нее мать и как обозлится бабушка, наполнила девушку отчаянием.
Челси удалось заснуть только под утро. Часа через два ее разбудил звонок.
– Доброе утро, соня. Никак глаза не откроешь? – спросила Хилда.
– О Господи, который час? – вскочила девушка.
– Около восьми. Как ты себя чувствуешь?
– Слушайте, Хилда, мне нужно бежать, но позже я заеду к вам в офис, можно? Нужно поговорить.
– А я хотела к полудню навестить Леверн. У нас кое-какие дела.
– Хорошо, только, прежде чем поднимитесь к ней, скажите Кларку, что хотите видеть меня.
– Обязательно. До встречи.
– Да, кстати, Хилда! Надеюсь, не откажетесь быть подружкой невесты?
– Иисусе!.. Да, конечно… А кто жених? – осторожно осведомилась Хилда.
– Уилс.
– Потрясающе! – обрадовалась Хилда.
– Все расскажу позже. Только никому не говорите, – предупредила Челси и, бросив трубку, помчалась в ванную.
У нее осталось десять минут до прихода отца, чтобы постоять под душем и одеться.
Наспех причесавшись, она слетела по ступенькам, не заходя к бабушке, и побежала на кухню.
– Каталина, вы можете присмотреть за бабушкой и мамой? Всего на пару часов!
Каталина кивнула.
– Твоя бабушка проспала всю ночь. Ни разу меня не вызвала.
– С ней все в порядке? – встревожилась Челси.
– Si.[31] Я уже сделала ей укол от боли. Сейчас подам завтрак, – вздохнула Каталина, – но она, наверное, опять не будет есть.
Челси услышала звонок в дверь и быстро пошла навстречу отцу. Она не могла дождаться, когда сообщит ему новости.