— Это ты во всем виноват!
— Это ты во всем виновата!
Одновременно раздались в полумраке гневные мужской и женский вопли. Двое принялись прожигать друг друга свирепыми взглядами под журчание прибывающей воды.
— А я сразу был против того, чтоб сюда лезть, — мужчина в который раз дернул на себя ржавую решетку, снова убеждаясь, что та сидела крепко. — Вот только когда ты прислушивалась к моим словам?..
— Перестань ныть! — девушка, стоя по пояс в тухлой мутной жидкости, деловито оглядывала темное полуразрушенное и давно заброшенное помещение в поисках возможного выхода.
Увиденное глаз не радовало. Старая, разъеденная временем и влагой, стенная кладка грозилась обвалиться в любой момент. В углу противно верещала крыса, из последних сил цеплявшаяся коготками за рассыпающийся камень в неравной битве с мощным потоком воды, так и норовившим утопить паникующее животное. Откуда-то из дыры сверху падал тонкий луч, освещавший все местное убранство и мрачную мину родного мужа с застывшим выражением «Ну что я тебе говорил?». Последнее раздражало девушку больше всего остального вместе взятого. Однако досталось почему-то и так бесконечно несчастной крысе, вдруг вспыхнувшей маленьким костерком и запахшей шашлыком. Юноша проводил взглядом обугленный дрейфующий трупик и привычно закатил глаза, осуждающе вздыхая. Это взбесило молодую волшебницу еще больше.
— Все. Мне это надоело! — прошипела она, сердито закатывая рукава.
— Может быть, нам стоит вернуться и попытаться зайти с другой стороны? — парень с явной опаской наблюдал за действиями жены.
— Нет!
— Мне кажется, я видел какой-то проход…
— Я сказала — нет! Отойди оттуда. Взрываю.
— СТОЙ! Не на…
БАХ!
Ральдерику было скучно. Последнее время не происходило ровным счетом ни-че-го. Он совсем не аристократично сидел на подоконнике и лениво щурился на осеннем солнце, изредка, по возможности незаметно, позевывая в кулак, чтоб ненароком не обидеть наставника. Тот ритмично ковылял из угла в угол и что-то вдохновенно вещал, совершенно выпав из реальности. Так уж случилось, что возраст ощутимо подействовал на сильно пожилого воспитателя, и тот стал плохо ориентироваться в действительности. Например, в данный момент он возбужденно читал подопечному лекцию о том, как важно правильно держать ложку. Ученик уже однажды все это слышал. Когда ему было года этак три-четыре. Сейчас «ребенку» шел двадцать первый год, однако, по-видимому, старый наставник этого не заметил.
— Надеюсь, юный господин, вы извлечете урок из конфуза, который приключился с вашим предком на званом обеде из-за того, что он не умел должным образом пользоваться столовыми приборами, — учитель назидательно вознес к потолку указательный палец и выдержал театральную паузу.
Ральдерик посмотрел сквозь воспитателя мутным взглядом. Из-за двери доносилось надоедливое хихиканье служанок, порой осторожно заглядывавших в комнату и тут же снова исчезавших, чтоб ненароком не выдать себя неконтролируемым хохотом. Большую ученическую доску на стене напротив двери венчала бодрая надпись «ЭТО БУКВЫ!». Герцог в тоске прислонился лбом к окну и кончиком пальца постучал по стеклу, привлекая к себе внимание нахохлившегося на ветке воробышка. Где-то на заднем фоне бубнил учитель Вешиль. За эти две недели юноша научился не слышать, что он там ему говорил, а просто молча терпеть происходящее.
Ничто не предвещало подобного. Наставник обрушился на него, как гром среди ясного неба. Вернее, он был всегда. Вот только, когда мальчику исполнилось десять лет, необходимость в воспитателе отпала сама собой, и он просто жил при дворе, слоняясь без дела и ожидая следующего поколения Яэворов, на которое сможет излить весь свой педагогический талант. Однако недавно Вешиль вдруг ни с того ни с сего нагрянул поутру в спальню к «молодому господину» и с радостным восклицанием: «Вставайте, солнце уже высоко. Нужно приучаться с раннего детства следовать режиму. Пора начинать урок!» — распахнул шторы.
Престарелого наставника Яэворы любили и ценили, ибо он выпестовал не только Ральдерика, но и его отца с дедом. Более фанатично преданного правящему семейству человека было трудно найти. Поэтому молодого герцога уговорили подыграть учителю под предлогами «жалко тебе что ли?», «потешь старика» и «ему и так недолго осталось». Скрипя зубами от злости, тот вынужден был согласиться. Однако, глядя, как девяностолетний воспитатель бодро носится по двору, изображая диковинных животных для «расширения кругозора подопечного», юноша сильно засомневался в пункте «недолго осталось».
— Вы не слушаете меня! — раздался за его спиной полный негодования и огорчения вздох.
Воробей дернулся и улетел, оставляя Ральдерика один на один с обиженно сопящим Вешилем.
— Боже! Как вы сидите! Вспомните о своей осанке! — герцог почувствовал, как цепкие пальцы впились ему в плечи и принялись выворачивать их назад, выпрямляя спину.
— Я совершенно спокоен. Я спокоен и невозмутим, — твердил про себя юноша, из последних сил удерживая себя в руках.
Сдавленное хихиканье за дверью сменилось громовым хохотом и удаляющимся топотом. Через пару минут о новом позоре будущего правителя Заренги будет знать уже весь дворец. Дворянин в отчаянии тихонько застонал и, обречено зажмурившись, закрыл лицо ладонями.
Задыхаясь и отплевываясь, мокрый и пропахший затхлым подвалом и крысами Гудрон упал на траву и злобно покосился на сидящую рядом жену. Эрлада, как ни в чем не бывало, выжимала длинные черные волосы, подставив лицо солнцу, и довольно мурлыкала себе под нос какую-то мелодию. За деревьями что-то дымилось и доразваливалось. Привыкшая ко всякому Неветерок флегматично прошествовала к своему хозяину и ободряюще ткнула влажным носом ему в висок. Оттолкнув лошадиную морду, тот сел, откинул со лба мокрые пряди волос и принялся стаскивать сапоги. Лениво наблюдая за его сердитыми порывистыми жестами, девушка усмехнулась и откинулась на спину.
— Ты зануда, — фыркнула она, когда сопение супруга стало уж совсем невыносимым.
— Да, конечно! Теперь я во всем виноват! — сорвался на крик иролец, разворачиваясь всем корпусом так, чтоб было удобней орать на жену. — Ты в который раз чуть нас обоих не гробишь, а я должен быть мил, весел и остроумен?! Сколько я тебя просил не заходить в этот туннель?! Так ведь нет! Обязательно надо было туда залезть! И чем все это закончилось?!
— Говорю ж, ты — зануда, — зевнула Эрлада. — Нет в тебе здорового азарта. Без меня ты б сейчас кис где-нибудь в глуши, полный уверенности, что нет в жизни большего счастья, чем корова и пара поросят.
— А без меня ты бы здесь уже не сидела! Ты бы шею себе где-нибудь сломала давно. И я устал…
— Не стоит меня недооценивать, — девушка потянулась на траве и закрыла глаза.
Гудрон какое-то время побуравил взглядом притворявшуюся заснувшей супругу. В который раз придя к выводу, что разговаривать бесполезно, он тяжко вздохнул, смиряясь со своей участью, и тоже растянулся на земле.
— Что такое Шангаль? — спросил вдруг кузнец.
— Это маленький городок недалеко от северной границы Савараха, — сонно ответила волшебница, не открывая глаз. — А что ты вдруг вспомнил?
— Я не знаю, — нахмурившись, признался юноша.
Побарабанив пальцами по груди, иролец напряженно пытался сообразить, что заставило его задать этот вопрос. Ведь он и названия-то этого раньше никогда не слышал.
— Мы должны туда пойти, — неуверенно сказал он, удивляясь сам себе.
Эрлада села и внимательно на него посмотрела.
— Должны, значит, пойдем, — согласилась она после небольшой паузы, услышав тревожный звоночек, противно тренькнувший в ее сердце.
Ральдерик отрешенно провел пальцем по ряду книжных корешков.
— Букву «Ч» очень легко запомнить, если обратить внимание, что внешне она напоминает перевернутый стул…
Герцог обратил на Вешиля, энергично рисующего на доске, полный тоски и страдания взгляд и снова принялся изучать ряды книг на полках, чтоб не дай бог не сказать чего-нибудь лишнего. Его рука замерла у ничем не отличавшегося от остальных переплета. Юноша, скучая, вытащил фолиант и лениво его пролистнул. Издание оказалось обычным атласом, таким же скучным, как и жизнь дворянина последние полмесяца. Потряся вывернутым томом в надежде, что из него выпадет что-нибудь интересное, и жестоко разочаровавшись, вельможа уже собирался поставить его на место, как вдруг его внимание привлекла какая-то карта.
— Вы что-нибудь знаете о Шангале? — обратился он к учителю, заинтересованно разглядывая изображение севера соседнего государства с прилегающими к нему землями.
— … черепаха, частокол, чертополох, чурбан…
— Все ясно, — фыркнул себе под нос Ральдерик, переворачивая страницу в поисках пояснений к изображению.
Его ждало второе разочарование за последнюю минуту. Вернувшись к карте, герцог снова посмотрел на точку с подписью «Шангаль» и о чем-то задумался.
— Я должен туда поехать, — пробормотал он, хмуря брови.
— Ну, сколько можно ждать? — раздался с улицы надоедливый голос.
— Я уже иду, — отозвалась Филара, балансируя на хлипкой табуретке и что-то доставая с верхней полки.
Ей на голову посыпался мелкий мусор. Закашлявшись от пыли, она в который раз за последнее время подумала, что все же не стоило пренебрегать уборкой.
— Я ведь сейчас один уеду! Вот увидишь! — снаружи снова послышался крик.
— Ага, как же. Так и поверила, — буркнула девушка, вставая на цыпочки, чтоб дотянуться до самых захламленных углов шкафа.
— Что?
— Я сказала, что уже иду! — проорала она в ответ, разворачиваясь к двери.
И так дышавший на ладан табурет от этого жалобно всхлипнул и накренился. Теряя равновесие, Филара испугано «ойкнула» и замахала руками, пытаясь за что-нибудь зацепиться. Когда спустя несколько секунд, потирая ушибленное плечо, она выбралась из-под кучи навалившегося сверху барахла, искомый предмет непонятного назначения уже валялся на полу как раз в поле ее зрения.
— Аха! — с нескрываемым торжеством девушка сгребла его рукой и сунула в карман.
Похлопав по одежде, проверяя, все ли взяла, она направилась к выходу, с тоской глядя на образовавшийся бардак. «Вот вернусь и точно займусь хозяйством», — пообещала она себе, для успокоения совести. С потолка сыпалась старая побелка. Что-то скрипело.
— Я уж думал, ты решила дома остаться, — послышался с коня сварливый голос, когда девушка выбежала на улицу, на ходу стряхивая с волос и одежды мусор и пыль.
— Уже едем.
Филара запрыгнула в седло и тронула бока Герани каблуками. Дверь можно было не запирать. Кто полезет в дом к ведьме?
Во дворе запрягали карету. Ральдерик был раздражен и недоволен. Карета означала, что он поедет не один. Интуиция рисовала ему картину, где присутствовали кучер, пара лакеев в идиотских костюмах с белыми лосинами, почетный караул и еще один человек. Тот самый, что в данный момент стоял возле экипажа в походной одежде, контролировал процесс загрузки багажа и держал в руках «Детскую энциклопедию с правдоподобными иллюстрациями». Никакие уговоры, что он уже не в том возрасте, чтобы совершать всякие сомнительные переезды по местности, где не на каждом углу можно найти тёплый туалет, не пошатнули убеждение престарелого учителя, что его долг — следовать за своим воспитанником, куда бы тот ни собрался. Тот в свою очередь также не поддался на убеждения родителей отказаться от поездки. «На тебя-то плевать, — сказал отец в свойственной ему манере. — Старика бы пожалел. Каково ему будет по колдобинам трястись, ты подумал? Ну да, куда уж тебе?.. Если ему станет плохо?..» Герцог с герцогиней еще долго сокрушались по поводу всех тех бед и несчастий, что могли обрушиться на Вешиля в дороге, и юноша пришел к выводу, что судьба родного сына их, действительно, не волновала.
Его слегка беспокоило то, что он не понимал, откуда взялась это необъяснимая потребность ехать в какой-то совершенно затрапезный городишко у черта на куличиках. Однако чем больше его отговаривали, тем сильнее он раздражался. А в этом состоянии молодой герцог был готов делать что угодно, лишь бы наперекор. Так что веская (в его понимании) причина для поездки появилась уже к вечеру того дня, когда он впервые прочитал в книге название городка. А теперь, следующим утром, была эта карета. Ральдерик отвернулся от окна, из которого наблюдал за сборами, и задумался.
— Шангаль, Шангаль, Шангаль, Шанга-а-аль… — дворянин рассеяно побарабанил пальцами по подоконнику.
На столе лежал давешний атлас, открытый на карте Савараха. Вельможа пододвинул его к себе и в который раз окинул страницу взглядом. Государство-сосед было большим. Очень большим. Чуть ли не вдвое крупнее родной Гендевы. Путь предстоял долгий. Долгий и скучный. Если против первого пункта герцог не возражал, то второй вгонял его в тоску. В одиночку верхом на неверном и неотважном Мерзавце было бы куда предпочтительней. Пусть не намного веселее, зато нервы целы. Немного поколебавшись, а не выдрать ли интересующий листок из дорогой и редкой книги, Ральдерик отказался от этой мысли и просто сунул том в кучу вещей, которые собирался взять с собой. Кто знает, куда он направится после Шангаля? Прошлый опыт путешествий говорил ему, что мало, что может осчастливить путника сильнее, чем чёткая, подробная, достоверная карта (если на время забыть о еде, чистой одежде, ванне, крыше над головой, нормальной постели, гарантированной безопасности и хорошей компании).
В комнату вошли слуги, чтобы забрать багаж молодого господина. При виде огромной, рассыпающейся во все стороны кипы всяческого барахла, преимущественно состоящей из одежды и прочей ерунды (зеркала в полный рост, к счастью, там не было вопреки всем ожиданиям) они временно лишились дара речи. Герцог, делая вид, что изучает висящий на стене портрет одного из своих предков, радостно позирующего среди трупов поверженных врагов, незаметно наблюдал, как куча любовно подобранных им вещей постепенно переносилася в карету. Вроде, ничего не заметили. Юноша довольно фыркнул, развернулся на каблуках и тоже пошел к экипажу.
Вешиль видел в нем маленького мальчика. А детям нельзя носить оружие — они могут порезаться. Им нельзя ездить верхом — они могут упасть. Существовало еще огромное количество всяких «нельзя», которые в данный момент не имели принципиального значения. Ральдерик же прекрасно отдавал себе отчет в своем реальном возрасте и твердо верил, что сам решает, что ему можно, а что — нет. А меч и конь в его понимании относились к категории того, что ему было совершенно, неописуемо, неоспоримо «нужно». Спорить со старым учителем было бесполезно и чревато разговором с решительно настроенными сердобольными родителями. Именно поэтому растерянные слуги грузили в средство транспорта контрабас («Занятия музыкой — залог развития гармоничной личности!» — одобрил наставник). Вельможе оставалось лишь надеяться, что он сможет уклоняться от предложений сыграть что-нибудь на привале и не оставлять воспитателя наедине с «инструментом», дабы тот, не дай бог, не открыл крышку футляра. Иначе юноше пришлось бы отвечать на некоторое количество неприятных вопросов. Например, «А где, собственно, контрабас?». А так все были довольны и счастливы.
Герцог с невинным видом сел в карету следом за стариком и помахал на прощание рукой родителям, стоявшим на крыльце. Лорд Гилберт с любопытством взглянул на изображавшего чистоту помыслов сына. От него не укрылось, что одним из впряженных в экипаж коней, был Мерзавец, ужасно злившийся на сомнительное положение, в котором он оказался: перья на голове это, конечно, хорошо, но вот шоры на глазах, кучера с кнутом, груженую по самое не могу колымагу и унизительность ситуации они явно не окупали. Гремящий металлом футляр от музыкального инструмента мужчину тоже изрядно веселил. Фыркнув и махнув рукой, правитель Заренги скрылся в доме. Кучер свистнул, лошади тронулись, и виды Мэбвы с увеличивающейся скоростью замелькали в окне. Ральдерик откинулся на сиденье и довольно вздохнул.
— Вот. Нашла, — Эрлада, покачиваясь в седле, разглядывала замызганный и истертый кусок пожелтевшей бумаги.
Гудрону стоило больших трудов приучить жену ездить верхом. Девушка страстно любила ходить пешком, к тому же лошади у нее долго не жили. Четвертая претендентка на трон Савараха отличалась исключительно вспыльчивым нравом и не очень жаловала тех, кто ее раздражал или не понимал с полуслова. Так что необходимый ей конь должен был обладать невозможно могучим интеллектом, аналитическими способностями, а также в идеале хотя бы зачатками навыков телепатии, чтобы в любой момент иметь возможность изменить стратегию своего поведения при малейшем перепаде настроения хозяйки. Другое дело, что, если такие лошади, действительно, существовали, то они активно использовали все эти качества для того, чтобы, не дай бог, не повстречаться ненароком с дочерью дракона. Предпоследняя коняга, которой довелось несколько дней послужить средством транспорта данной особы, перегрызла ночью веревку и скрылась в неизвестном направлении, старательно путая следы.
Однако к этому моменту девушка уже успела распробовать всю прелесть поездок верхом, поэтому очередная жертва вскоре была куплена в какой-то конюшне, попавшейся супругам по пути, и еще не успела вполне ощутить всю «прелесть» своего нынешнего положения. Крепкий каурый коник не производил впечатления мыслителя. Скорее наоборот. Это был совершенно не реагирующий на внешние раздражители, полностью лишенный инициативы, не меняющий рода своей деятельности, пока не получит на то четкие указания, тормоз. Каштан мог спокойно и размеренно часами идти в одном направлении. Если на пути ему попадалась стена или иное препятствие, он продолжал в том же режиме перебирать ногами, либо пока его не пнут, чтоб он повернул, либо пока преграда не обрушится под его натиском. Конь был полностью погружен в себя, поэтому всё, происходящее во внешнем мире, его совершенно не трогало. Если подумать, он, пожалуй, являлся идеальным средством транспорта для Эрлады. Больше ее никто бы не вытерпел.
— Нам еще ехать и ехать, — девушка стряхнула со старой карты обнаглевшую муху и провела пальцем от того места, где они предположительно находились, до точки, подписанной «Шангаль».
— Ясно, — отозвался Гудрон без особого энтузиазма.
— Что-то не так? — поинтересовалась супруга, убирая замусоленную бумажку в карман. — Ты какой-то квёлый.
— Просто мне всё это не нравится, — мрачно отозвался кузнец. — С какой стати мы вообще должны туда ехать?
— Ты сам говорил, что мы должны туда попасть, — равнодушно пожала плечами жена.
— Вот это мне и не нравится больше всего! Почему я вдруг, ни с того ни с сего, решил, что немедленно должен посетить город, о котором никогда прежде не слышал?! Тебя это не смущает?
— Нет. Я могу придумать этому много объяснений. К примеру, предположим, у тебя сильно развита интуиция и скрытые телепатические способности. Таким образом, ты можешь находить воду, видишь вещие сны и все такое…
— У меня нет никаких способностей, ты прекрасно знаешь, что ничего такого мне не снится.
— Не перебивай. Ну ты можешь представить, что они у тебя есть? Так вот. А в Шангале, предположим, скрыт какой-то клад, или там в данный момент находится близкий тебе человек, которому срочно нужна твоя помощь. И вот твоё подсознание шлет тебе сигнал, что надо брать ноги в руки и нестись туда во весь опор, чтобы первым дорваться до золота или что там запрятано. Кстати, такие способности у тебя могут быть, просто до этого момента в них не было необходимости, и они себя никак не проявляли.
— Ты, правда, в это веришь? — с сомнением протянул Гудрон, недоверчиво глядя на супругу.
— Нет, но мы не можем сбрасывать такой вариант со счетов. Хотя лично я считаю, что это объяснение маловероятно.
— Так. А что тогда более вероятно?
Девушка помедлила с ответом.
— Я предполагаю, — сказала она, наконец. — Даже не предполагаю. У меня есть мысль… Подозрение… В общем, эту идею тебе кто-то навязал. Кто-то проник в твоё сознание и убедил тебя, что посещение Шангаля — мечта всей твоей жизни.
— В таком случае не было бы разумней туда не ехать? — осторожно поинтересовался иролец.
Мысль о том, что кто-то шарил у него в мозгу и устраивал там всё по-своему, его изрядно нервировала и беспокоила. Всё-таки голова — не то место, куда мы с радостью пускаем всех подряд со словами: «Заходите, гости дорогие!».
— Скажешь тоже! — фыркнула Эрлада, пиная Каштана, чтобы тот быстрее шевелил копытами. — В этом случае мы непременно должны туда попасть! Неужели тебе не интересно, кто и с какой целью это сделал?
— Нет, — признался кузнец, позволяя Неветерку догнать каурого коня.
— Совершенно напрасно, — колдунья дернула за поводья и повернулась к мужу. — А вот я бы с удовольствием задала пару вопросов. И получила бы на них ответы, можешь не сомневаться. А потом я бы решила, нравятся они мне или нет. Именно поэтому мы и идем в этот город.
— Мы едем взрывать и пытать? — с опаской уточнил Гудрон, имевший определенное представление о методах жены задавать вопросы.
— Нет! Мы едем узнавать, что такое происходит в Шангале, что ты должен там присутствовать. Кстати, что ты на меня наговариваешь?! Когда я последний раз на твоих глазах кого-нибудь пытала?!
— Зато взрываешь регулярно, — буркнул юноша себе под нос, а потом, прежде чем девушка начала злиться, поспешно сменил тему. — А остальные?
— Что остальные? — не поняла претендентка на трон Савараха.
— Ты говорила, что можешь придумать много объяснений. Пока я слышал только два.
— А, — девушка на секунду задумалась. — Остальные тупые и несмешные. Тебе не понравятся.
— Тогда сколько нам ехать? Хотелось бы конкретики…
— Говорю же много! Точнее не могу сказать. Как получится. Граница Савараха, в принципе, отсюда не очень далеко. Думаю, недели через две-три мы до нее доберемся. А там уж посмотрим.
Была середина осени. Погода держалась жаркая, что не удивительно для этого времени года и места. Воздух был неподвижен, небо без единого облачка сверкало неестественной синевой. Однако чувствовалось, что все вокруг находилось в предвкушении смены сезонов. Буквально кожей ощущалось ожидание похолодания и дождей, если не со дня на день, то уж с недели на неделю точно.
А гораздо севернее этого места всё это уже происходило. Порывы холодного ветра рвали с ветвей пожелтевшие и пожухшие листья и трепали одежду. Мутное небо нависало над землей серой пеленой, а противный мелкий дождик колол лица и руки. Девушка остановила коня посреди совершенно не знакомой ей местности. Она нерешительно огляделась по сторонам и в отчаянии закусила губу. Филара всегда говорила, что абсолютно не приспособлена к самостоятельной жизни. Плащ у нее на животе зашевелился, и из-под него показалась рыжая кошачья морда. Животное, до этого вольготно сидевшее в тепле и сухости, скептически оглядело окружающую местность и с тоской закатило глаза.
— Кажется… Мы опять заблудились… — виновато пролепетала начинающая волшебница.
Герань при этих словах раздраженно дернул ухом и фыркнул.
— Ничего страшного, — слишком уж жизнерадостно попытался приободрить её кот. — Чай не впервой! В прошлые пять раз мы всё-таки находили дорогу! Достаточно быстро.
Шун замолк. Врать ему очень не хотелось, говорить правду — еще больше. С тех пор, как они отправились в путь, всё шло наперекосяк. Вернее, это было обычное состояние их быта, однако с момента, как они покинули свой домик, всё стало гораздо хуже. По плану Филары они должны были найти какой-нибудь порт поближе к Калануру, там сесть на корабль и спокойно, быстро и безо всяких проблем доплыть до Савараха. Или хотя бы Гендевы, а там пешком добраться до места назначения. Однако трудности начались почти сразу же.
Во-первых, у них не было денег. В Калануре магов любого пола и возраста не жаловали, поэтому появляться в городе было неблагоразумно. Из-за этого девушка с котом жили впроголодь, питаясь дарами природы. Иногда, правда, какой-нибудь горожанин втайне от своих сограждан, крадучись, приходил ночью «к ведьме» с какой-нибудь своей проблемой. Порой Филаре даже удавалось ему помочь. Расплачивались, чаще всего, продуктами. Денег не давали, потому что ей могло прийти в голову попытаться потратить их в самом городе. В Калануре смирились с существованием волшебницы и даже не пытались ей навредить, но были категорически против того, чтобы та даже близко подходила к воротам. Девушке недвусмысленно дали понять, что ей не рады.
Ее, в общем-то, подобный оборот не очень огорчил: в конце концов, она ведь сразу знала о мнении горожан обо всех практикующих магию людях. Откровением для нее это не стало. Да, обидно и неприятно. Но не больно-то и хотелось жить в вашем поганом городе! Как-нибудь обойдемся и без ваших площадей, башенок с флюгерами, рынка с продуктами… Продукты… Еда… Колбасы и сыры… Молоко и свежий хлеб с хрустящей корочкой… Пирожные с кремом… Ничего нам не нужно!!! Ууууууу…. (на этой части речи Шуну обычно приходилось ее утешать). Кот вполне сносно питался мышами и птичками, правда, есть их приходилось тайно, потому как сердце Филары разрывалось при виде такого зрелища.
Сразу же, как только они въехали в заброшенный домик в лесу, девушка принялась штудировать книги, оставшиеся после покойного мага. Она справедливо полагала, что где-то среди них должны были иметься указания, как научить кота человеческой речи, раз уж прошлый обитатель жилища это сделал, практически не имея связи с внешним миром. Филара оказалась права, поэтому довольно скоро несчастное животное подверглось первому в своей жизни магическому вмешательству. В результате ожидаемый эффект был достигнут, но далеко не сразу. Несколько дней Шун изъяснялся на каком-то совершенно не известном ей гортанном языке, потом речь его стала понятней, но была сильно устаревшей и включала в себя большое количество «азъ есмь». Позже все наладилось, и трепетной кошатнице лишь оставалось надеяться, что на этом процесс остановится.
Если в лесу Филара прекрасно обходилась без денег, то в пути они могли очень сильно пригодиться. Хотя бы для того, чтобы попасть на корабль. В этом заключалась вторая большая проблема. Девушка даже приблизительно не представляла, где находился ближайший порт. Прежде она бывала лишь в Кириде, но этот вариант даже не рассматривался, потому как далеко, в другом государстве и всё такое. Так что идти приходилось наобум, в надежде, что по пути попадется хоть один приморский город. А еще оставалось надеяться, что там будет корабль, идущий в нужном им направлении и согласный бесплатно взять девушку с котом и конем на борт. Филара знала теорию управления погодой. Именно этим она надеялась убедить потенциального перевозчика в том, что ее стоит подвести. Главное, чтобы в случае успеха дело не дошло до практического применения имеющихся знаний.
— Как думаешь, стоит повернуть назад? — после непродолжительного раздумья подала голос начинающая колдунья.
— А смысл? — Шун с тоской посмотрел на собирающиеся тучи и поёжился. — Позади не было ничего такого, что могло бы нам помочь. К тому же, дождь собирается… Не хочешь его где-нибудь переждать, а?
— Где, например? — воскликнула в отчаянии девушка, обводя рукой окрестности.
Во все стороны тянулись поля, овраги, заросли кустарников, редкие деревца и холмы. Как назло, не было ни одного домика с тянущейся из трубы струйкой дыма, указывающей, что здесь живут люди. В общем-то, как и заброшенных лачуг, а также уютной чащи леса, где кроны деревьев настолько густы, что не пропускают воду и ветер. Вдалеке раздался глухой удар грома. Кот с конем поджали уши, но первый хотя бы мог спрятаться обратно под плащ. Решив, что нет смысла дальше стоять на месте, девушка тронула каблуками бока Герани, и тот помчался вперед. Это был излишне оптимистичный поступок, потому как вероятность еще больше заблудиться, была куда выше шанса найти порт или хотя бы банальное укрытие от дождя. В который раз за последние месяцы девушка мысленно дала себе подзатыльник за то, что в свое время отказалась от предложения Ральдерика остаться в Мэвбе. Жила бы себе во дворце, горя не знала, ела регулярно и вкусно. Шун бы там тоже не бедствовал. Так нет ведь! Гордая и независимая! Сама все сделает, сама со всем разберется! Дура!
— Я хочу выяснить нужное нам направление, — сказала она, наконец. — Есть одно маленькое симпатичное заклинание. Оно позволит нам узнать, куда и как долго нужно ехать.
Кот у нее на животе вздрогнул и напрягся.
— Иначе мы можем окончательно заплутать и здесь сгинуть, — продолжила она, взволнованно облизнув губы.
Ответом ей было молчание.
— В общем, я начинаю… — Филара зажмурилась и глубоко вздохнула.
— Вот чёрт, — глухо раздалось из-под плаща.
Тем временем на юге карета мирно ехала по Заренге. Ральдерик дремал на своем сиденье, прислонившись к окну и изредка просыпаясь, когда колесо наезжало на крупные кочки. Вешиль молча читал какую-то крошечную книжечку, полностью уйдя от реальности. Наконец, экипаж тряхнуло так сильно, что юноша больно ударился головой и окончательно проснулся. Пока он недовольно потирал ушиб и изо всех сил воздерживался от соответствующего ситуации высказывания, памятуя о присутствовавшем, учитель пристально на него смотрел сквозь пенсне. Герцог старательно делал вид, что взгляд не замечает, в надежде, что пожилой наставник, не дождавшись от него реакции, снова вернется к чтению, а не разродится очередным «познавательным» монологом. Однако его мечтам не дано было сбыться. Учитель вложил в томик закладку и закрыл его с призванным привлечь внимание хлопком.
— Вас что-то беспокоит, молодой господин? — осведомился он заботливо.
— С чего вы взяли? — Ральдерик постарался звучать как можно беспечней и сделал вид, что ужасно заинтересован открывающимся из окна видом.
— Это заметно, — спокойно ответил Вешиль, — В конце концов, я ведь знаю вас с детства.
Юноша обратил внимание, как были сказаны эти слова. Словно предназначались не четырехлетнему ребенку, а взрослому разумному человеку. Решив, что ему, видимо, показалось, он всё же снизошел до ответа.
— Я не могу понять, почему мне так внезапно понадобилось ехать в этот богом забытый городишко. И это меня слегка гнетет. Но когда я начинаю думать, что, возможно, стоит развернуть карету и поехать назад, чтобы попусту туда-сюда не кататься без очевидной причины, что-то внутри меня восстает против этой мысли. Вот ЭТО уже нервирует и волнует.
— То есть вы считаете, что вам непременно нужно попасть в Шангаль, однако не видите для этого причин, и вас это беспокоит.
— Именно так я и сказал, — недовольно огрызнулся вельможа, снова отворачиваясь к окну.
— Я помню, — все так же терпеливо продолжил учитель. — Просто я думаю. Повторение информации, полученной от собеседника, порой может стимулировать мозговую деятельность.
Ральдерик фыркнул и ничего не ответил. Спустя какое-то время наставник детей семьи Яэворов снова подал голос.
— Вы знаете, господин, я не вижу в этом проблемы.
Герцог с сомнением обратил к Вешилю недоверчивый взгляд.
— Видите ли, если вы сейчас послушаете свой разум и поступите согласно логике — развернете карету и поедете домой — то до конца своей жизни будете терзаться сомнением, что поступили правильно. Вы будете из раза в раз задавать себе вопрос, что бы случилось, если б вы все же доверились своему сердцу и отправились в этот, как вы говорите, «богом забытый городишко». Поверьте старому человеку, удовольствия в этом мало. С другой стороны, вы можете туда поехать и убедиться, что причины, действительно, не было. Да, вы будете при этом чувствовать себя несколько глупо, зато сможете вернуться домой со спокойной душой. Однако, возможно, она все же есть, просто вы ее пока не выяснили. В этом случае вы будете бесконечно рады, что не повернули назад. А вообще, в целом путешествие спокойное и приятное. Никогда не бывает лишним прокатиться куда-нибудь, сменить обстановку, развеяться в соседнем государстве. Считайте это небольшими каникулами.
— Эээ… Спасибо, — поблагодарил юноша учителя. — Вы меня, кажется, успокоили.
Он был слегка удивлен. Столь разумной речи от старца он не слышал уже полмесяца. При этом тот ни разу не перевел разговор на алфавит, что тоже поражало и радовало.
— Я, конечно, не настаиваю, — Вешиль снова уткнулся в свою книгу. — Вы можете принять другое решение. И я вас не осужу, потому как вы уже взрослый человек…
— Вы, правда, так думаете? — недоверчиво поинтересовался Ральдерик, прерывая наставника на середине предложения.
В душе герцога робко зацвела надежда, что его мучения подошли к концу, поскольку к учителю вернулся разум.
— Глупый вопрос! Как еще я могу думать?! — поразился собеседник.
— Нет-нет! Всё в порядке! Это я так просто спросил. Не подумав, — с облегчением выпалил юноша, откидываясь на спину.
— Странный вопрос, право слово, — продолжал бубнить старик, листая томик. — У вас уже сын родился, а вы…
— ЧТО-О-О?! — совершенно обалдел вельможа, резко выпрямляясь на сиденье. — Как сын родился?! Когда?! У КОГО?!
В это время он лихорадочно припоминал последние полтора-два года своей жизни, отчаянно пытаясь вычислить потенциальную мать, и сообразить, как это он до сих пор не слышал об этом славном событии.
— Ну, вы даете, в самом деле! — возмутился Вешиль, с негодованием глядя на мечущегося напротив него юношу. — Я не считаю данную шутку смешной! Слишком уж натурально выглядит ваше изумление. Будто вы и не знали.
— Я не знал!!!
— ХА! — фыркнул учитель, — Хватит ерунду нести, лорд Гилберт! Вы сами мне показывали младенца! Прелестный малыш! Ральдериком назвали.
У наследника дома Яэвор пропал дар речи. Он со смесью отчаяния и жалости посмотрел на довольного собой учителя, демонстративно читавшего свою книгу. Загоревшаяся было надежда на конец душевных страдания мгновенно затухла.
— Маразм крепчал, — мрачно подумал вельможа. — Чуть до инфаркта не довел. Кошмар просто. Это путешествие обещает быть даже хуже, чем я полагал вначале.
А Филара с Шуном все же нашли порт и даже смогли прорваться на корабль. Даже шедший в нужном им направлении. О причинах, побудивших их ехать в Шангаль, они не задумывались. Оба решили, что разберутся на месте.