Глава четырнадцатая


Из глубокого кресла с высокой спинкой раздавался храп. Лесса, на цыпочках пробежала по ковровой дорожке и, как ни в чем не бывало, села на мягкую банкетку напротив дремлющей Флоры.

Старушка почивала, утомившись после истории о смелом виоре Реджинальде, шпагой и жаркими поцелуями завоевавший сердце юной Пагибейл из рода лесных ведьм.

Лесса, читающая вслух книгу, чуть сама не уснула, настолько она ей показалась слащавой и надуманной. Красивой Пагибейл достаточно было игриво поиграть глазками – и смелый виор распластался у ее ног как верный бульдог маркизы ди Хенш. Но коварной девице этого показалась мало и она начала правдами и неправдами испытывать прочность чувств смелого ухажера.

Примерно с час назад эта история доконала не только Лессу, но и старую Флору. Ее светлость незаметно задремала под нежный голосок своей компаньонки, а через минуту стала тихо похрапывать.

В дверях гостиной показалась голова служанки Клары, но Лесса строго прижала палец к губам. Не дай Провидение потревожить сон маркизы – ворчать будет до самого ужина. Лесса аккуратно отложила книгу и неслышно покинула гостиную.

- Что случилось, Клара?

- Мальчишка-посыльный принес для вас письмо. Но ни в какую не отдает, говорит, лично в руки. Я его оставила в коридоре у кухни.

Лесса тревожно нахмурилась.

- Идем, быстрее.

За неделю, что виоритта Венерди прожила в огромной особняке, она уже изучила его большую часть, расположение коридоров, залов, бытовых помещений. Маркиза приставила к ней молоденькую служанку, оказавшуюся смышленой.

В коридоре, неподалеку от кухни ее действительно поджидал посыльный. Девушка вложила ему в руку монетку и с волнением взяла письмо, с одного взгляда узнав подпись барона ди Каллея. Служанка в почтительной позе, но с озорными глазами следила за госпожой.

- Спасибо, что сказала, иди, - отослала ее Лесса. Сердце в волнении застучало. Это была первая весть от барона. За неделю он ни разу не зашел, никаким образом не напомнил о себе, точно отсек все нити, связывающие их.

Лесса распечатала письмо и медленно зашагала по коридору. Сообщение было коротким, сухим, в несколько строк, в которых говорилось, что он намерен встретиться с ее отцом, виором Венерди и уведомить его в том, что с дочерью все в порядке. И все! На этом письмо заканчивалось!

Девушка остановилась, чувствуя, как подрагивают ладони. Ах, барон! Этот казенный тон и безликие строки! Лесса бессильно уронила руки и подошла к окну. Посмотрела на прекрасный сад, беседку, но перед глазами вдруг возник образ ди Каллея, в тот день, когда они вежливо попрощались.

Она вышла проводить его, они о чем-то перемолвились, и он бросил на нее последний взгляд. Острый, странный, тяжелый, будто прощальный.

Лесса глубоко вздохнула и еще раз перечитала письмо. Оно ничего не объясняло, лишь равнодушно уведомляло, точно отчет из конторы. Девушка встряхнула головой. Хватит. Пора его забыть. Он столько для нее сделал, что грешно еще о чем-то мечтать. А ее чувства… Что ж, она сумеет с ними справиться.

Вернувшись в гостиную, Лесса прислушалась к тихому храпу. За эту неделю она научилась различать его переливы и рулады. Если к храпу примешивается нервное пошвыркивание носом, то скоро маркиза проснется и изволит чаю. Так и случилось.

Сухонькая старушка с бледной, матовой кожей бодро встряхнулась и открыла глаза.

- Ну надо же, вздремнула. Отпишу леди Октавиане, что ее книга имеет просто замечательный оздоровительный эффект. Чувствую прилив сил. Лесса, распорядись насчет чая в розовой беседке.

Через полчаса, в розовой беседке, названной так по нежному цвету мраморных колонн и бордюра, собрались молодые люди. Маркиза обожала окружать себя юными девами и кавалерами, подающими надежды при дворе.

Пока слуги накрывали на стол, Лесса тихо переговаривалась с двумя девушками – фрейлинами королевы, оказавшимися в особняке по поручению Ее Величества. Вскоре ожидался бал осенних звезд, и на маркизу, как тетку короля, были возложены некоторые организационные задачи – утвердить список приглашенных и список маскарадных костюмов, подобающих при дворе.

Лессу удивило, что фрейлины оказались без высокомерного апломба, приятными и веселыми. Только иногда, под пристальным взором маркизы, обе вдруг чопорно вскидывали подбородками.

- Илоиза, - обратилась маркиза к одной из них. – Я слышала, ты получила букет велезских фиалок от лорда Хальца. Как мило, вдовец наконец-то воспрял духом, а возможно, и телом после смерти жены. Будь осторожна, иногда от велезских фиалок слишком кружится голова, как бы случайно не споткнуться и не упасть, будет неприятно.

Леди Илоиза, беседующая с Лессой, заметно напряглась от слов маркизы. С ее лица сошла улыбка, а в глазах пробежала тревога.

- Вы правы, леди Флора. Велезские фиалки, хоть и умопомрачительно дороги, но лично мне крайне неприятен их аромат. Он безвкусен и напыщен.

- А как же ваши родители отнеслись к подарку?

Илоиза сникла еще больше.

- Им очень понравились велезские фиалки, очень.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ - Вас испугал этот подарок?

- Да, миледи.

Маркиза мрачно прищурилась.

- А как же королева? Она должна внимательней наблюдать за жизнью своих фрейлин.

Девушка грустно пожала плечами.

- Главное – благопристойность и родительская воля.

Лесса прислушалась к разговору. Она догадалась, что он завуалирован и скрывает истинный смысл. Но о чем идет речь? Девушка посмотрела на другую фрейлину.

- Гвенни, поможешь мне с выбором тарелочек для пирожных?

И не дожидаясь ее согласия, ухватила за руку. Они отошли к тумбе, где стояла посуда.

- О чем они говорят? – С жаром зашептала Лесса. Ее новая знакомая закатила глаза.

- Неужели ты не догадалась? Старый хрыч Хальц удостоил своим вниманием Илоизу. Свинья, - последнее слово леди прошипела не хуже простолюдинки.

- Он такой неприятный? – Спросила Лесса.

- Отвратительный. Ему уже за семьдесят, а живой и бодрый, как молодой кабанчик. А полгода назад похоронил пятую жену. Несчастной не было и сорока. И четвертая умерла, не дожив до этого возраста. И третья. Говорят, что он нечистоплотно использует магию крови, только никто не может доказать.

Лесса ошарашено выпучила глаза.


- Все его жены были наделены даром, а после смерти оказывалось, что они – пустышки. Ой, извини, я, конечно, знаю, что ты без дара. Но одно дело родиться, не имея магического узла, и совсем другое, если теряешь его. Мэтр Огюст в академии показывал нам скелеты людей, потерявших магию. У них менялась физиология, кости иссушались, перед смертью, многие из них теряли зрение, у них пропадал слух.

- Постой, но разве эти признаки не указывают на то, что его жены подвергались насильственному воздействию?

Гвенда снисходительно вздохнула.

- Лорд Хальц – не мальчик, которого можно поймать на жареном. Я точно знаю, что королева тайно инициировала расследование, когда умерла его третья жена, она была ее фрейлиной. Только результат ничего не дал.

Лесса задумалась, обернулась, оглядела Илоизу – прелестную девушку, которой едва исполнилось восемнадцать.

- Получается, этот Хальц берет в жены только одаренных?

Гвенда кивнула.

- Да. Среди фрейлин королевы даже бродила зловещая шутка – на лорда Хальца девиц не напасешься.

- Все же странно. Пять жен, пять смертей, а у лорда скоро будет новая невеста.

- Ох, идем, миледи уже сердито косится.

Лесса помогла служанкам разлить чай и разложить по тарелочкам бисквиты с суфле, облитые шоколадом. Подобное занятие не входило в ее обязанности, но сейчас ей хотелось обдумать то, что она услышала. Что же происходит? Под носом у всего двора и королевской четы, некий аристократ занимается запрещенной магией?

Когда началось чаепитие, в беседке появились новые гости – два молодых человека, оба высокие, в дорогих, чуть приталенных сюртуках. Лесса уже заметила, что столичная мода заметно отличается от принятой в провинциальных городках, вроде Хирс-Хорса.

Здесь, в Дарстене камзол уступает место парадному фраку и элегантному удлиненному костюму, который называют сюртуком. Часто, вместо шляп, мужчины носят цилиндры – смешные твердые котелки с жесткими полями.

В целом, столичная мода разнообразна, пестра и даже легкомысленна, поэтому сейчас никто не удивился, что один из кавалеров в беседке маркизы появился в широком ярко-розовом галстуке, другой – в зеленом, расшитом райскими птицами.

Лесса мысленно фыркнула, но скромно опустила глаза, почувствовав заинтересованный взгляд одного из них.

- Бернар, - Лессе протянули руку. Она нехотя, но все же подала свою. Взгляд молодого человека был малоприятен. Его губы даже не улыбнулись, а расползлись в ухмылке. И тут раздался голос из-за его спины.

- Второй. Согласно дворцовому статусному списку ты обязан представляться лорд Бернар Отридж Второй.

Бернар, не оборачиваясь, чуть скривился. Выпрямился. Его глаза неприятно сверкнули.

- А чем ты можешь похвастаться, мой друг виор? Согласно дворцовому статусному списку тебе есть чем гордиться?

- Ну вот, опять. Два бычка на одной полянке. Сейчас же усаживайтесь за стол, - заворчала старая Флора. Друзья засмеялись и, как ни в чем не бывало, сели за стол, чувствуя себя совершенно свободно. Лесса поняла, что эти два молодых человека частые гости в особняке. Еще ее удивила одна деталь. Друг этого лорда – простой виор, то есть, дворянин незнатного происхождения.

- Флора, милая, почему вы прятали от нас такую чудесную леди? – Вопрос прозвучал фамильярно. Лесса выпрямила спину и с легкой неприязнью посмотрела на наглеца.

- Остынь, Бернар, это яблочко не для тебя. Слышал? Второй раз говорить не буду.

Илоиза и Гвенда тихонько прыснули. Их глаза стреляли по молодым людям, точно остро заточенные стилеты, особенно по лорду. Но тот действительно остыл – как и приказала маркиза. Его лицо стало равнодушным, а в глазах появились странные льдинки.

Во время беседы за столом, девушка несколько раз случайно ловила на себе его взгляд. Что-то в этом взгляде было пугающее. И она вспомнила… виконта Салари. Тот смотрел на нее так же жестко, с похотливыми намеками, подавляя ее, одними глазами обещая что-то темное и гадкое.

Сравнение с женихом окончательно отвернуло девушку от нового знакомого. Она не поворачивала в его сторону голову, а через полчаса встала из-за стола, напомнив маркизе, что сегодня – музыкальный вечер и ей важно еще раз посмотреть программу. Когда она спускалась по ступеням беседки, то услышала за спиной голос молодого лорда:

- Обожаю таланты, особенно такие… неприступные.


*


Вечером начали съезжаться гости. Лесса для выступления переоделась в строгое темное платье: однажды, в Верстене, они с матерью и младшим братом присутствовали на концерте знаменитой пианистки Лоры Антейской, и девушке запомнился ее образ – строгое темное платье и сдержанная манера исполнения. Главное – музыка, а не пестрые рюши и бантики.

Лесса несколько раз в волнении выглянула в окно. Кареты подъезжали и подъезжали. Элегантные, с позолотой, с помпезным лаковым покрытием, гербами… Девушка почувствовала, как мелко задрожали пальцы. Да, она волновалась, но и с трепетом ожидала концерта. Она – артистка, она готова к выступлению, и чтобы не случилось, Лесса Венерди выложится до конца, до последней ноты.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Через несколько минут Лесса спустилась вниз, в большую гостиную. Слуги уже подготовили зал для выступления. У дальней стены стоял королевский фортепьяни – модерновый инструмент с чудесным мягким звучанием, способный к великолепным пассажам, недоступным обычному клавесину.

Лесса впервые видела такой инструмент и за неделю хорошо изучила его. Она подошла, раскрыла ноты, поставила их на пюпитр. Кроме нее, ожидалось выступление молодой оперной певицы, обласканной при дворе.

- Ах, Лесса, - услышала она за спиной. Девушка обернулась и в восторге замерла. Стоило вспомнить оперную диву, и она предстала во всей красе.

Ее платье цвета кораллов блестело дорогими перламутровыми пайетками. На груди сверкало бриллиантовое колье. Черные волосы волнами спадали на спину, а диадема с большим рубином придавала ей сходство с древней жрицей.

- Мелисса, вы такая… – ошарашено промолвила Лесса и всплеснула руками. Прима театра критично оглядела девушку.

- Дорогой велезский шелк, но слишком строгий фасон. Кто тебе шил платье?

Лесса помялась, сомневаясь, стоит ли признаваться и говорить правду. Не сочтет ли Мелисса ее образ Лоры Антейской зазнайством.

- Это подарок маркизы, - ответила она, утаив, что строгий фасон выбрала она сама. Хотя, дорогую ткань ей действительно подарила Флора.

Через полчаса концерт начался. В большой гостиной витали запахи самых дорогих духов, какие только возможно найти в королевстве, и даже на континенте. Блеск магических огоньков в огромной люстре соревновался с украшеними приглашенных дам. Каждая из них имела своей целью покорить воображение соперниц – нарядом, или ожерельем… Да что там, хоть бы и веером или бархатной сумочкой с вышивкой из мелких алмазов. Лишь бы блеснуть звездочкой в стенах особняка любимой тетушки короля.

Лесса начала выступление с ноктюрна мэтра Шавеля. Ее пальцы бегло пробежали по клавишам, и зал наполнился тревожной, с нотками волнения, музыкой.

Слушатели замерли. Дамы томно прикрыли глаза, знатные вельможи наоборот, обратили свои взоры на неизвестную им пианистку, с прекрасной осанкой и четким профилем.

После ноктюрна вышла Мелисса. Она исполнила две оперные арии под аккомпанемент Лессы. Потом они спели дуэтом…

Публика была доброжелательна и щедра на аплодисменты, концерт длился больше двух часов, и никто не хотел расходиться, пока почтенная Флора не пригласила всех к столу на легкий поздний ужин.

Лесса, выйдя из гостиной, едва отдышалась. Публика благожелательно приняла ее. Ей аплодировали, даже пару раз кто-то выкрикнул «браво». Девушка засмеялась и пробежала по коридору, а оттуда спустилась в сад. Ей уже не хотелось сидеть за огромным столом и смотреть на чопорные лица. Пусть в ее памяти этот вечер останется как чудо, полное радостного волнения.

Она прошлась по дорожке и присела на скамью. Вскинула голову – в ветвях пела ночная птаха, и Лесса, передразнивая ее, тихонько свистнула.

- Как же хорошо, - засмеялась она и откинулась на спинку скамьи. Из открытых окон парадной столовой, где расположились гости, доносился смех. Особенно, был слышен бас графа Понжика – большого друга маркизы. Этот человек был большим во всех смыслах – и ростом, и удалью, и большими усами, и крепкими пудовыми кулаками.

Лесса подумала, что, возможно, маркиза устала, оставив вместо себя Понжика.

- Нехорошо, - сказала она тихо. Если маркиза отправилась к себе в спальню, то ей, как компаньонке, полагается быть с ней. Почитать на ночь, или обсудить концерт, выслушать мнение маркизы по-поводу гостей. Одним словом, нужно идти. Лесса вздохнула и… услышала за спиной шорох. Птица на ветке сбилась с трели, тревожно свистнула и шустро упорхнула.

- Кто здесь? – Девушка вскочила на ноги.

- Всего лишь я, - позади скамьи стоял лорд Бернар Второй. – Ты скучаешь? Одна, в темном саду. Или я ошибся, и ты кого-то ждешь? – Молодой человек живо обошел скамью и неприлично близко подошел к Лессе.

- Я тороплюсь, лорд Бернар, - девушка удивилась – как же она не услышала шаги.

- Куда?

- Уже поздно, меня ждет маркиза. Спокойной ночи, лорд.

- Бернар, просто Бернар, детка. Ты дрожишь? Замерзла? – Лорд притянул девушку к себе.

- Меня ждут, - Лесса решительно отпрянула от мужчины, но он вдруг жестко схватил ее за плечи, не давая возможности вырваться.

- Я ждал тебя весь вечер, не вырывайся. В конце концов, это неприлично, отказывать мне.

Лесса не успела вздохнуть, как почувствовала жадный поцелуй на своих губах. Сильные руки подмяли, крепко сжали. Девушка испуганно вырвалась.

- Не смейте! – Крикнула она и попыталась убежать. Но не успела сделать даже пары шагов, как опять оказалась в объятьях. Теперь он обнимал ее со спины, беспорядочно лапая по груди, животу. Она закричала, и тут же ее рот припечатала ладонь.

- Молчи, - прошипел он в ухо. Лесса с трудом изловчилась и с силой укусила его руку.

- Дрянь, - выругался он. Резко развернув, лорд хлестнул по лицу. – Молчи. Девушка точно кошка, извернулась и ударила каблуком по его ноге. Он болезненно зашипел, встряхнул ее за плечи, а потом небрежно повалил в траву.

- Не хочешь по-доброму, значит, как получится, - и принялся быстро расстегивать штаны.

На тропинке раздались шаги, кто-то приближался. А потом раздался голос.

- Эй, Бернар, я, конечно, знала, что ты поганый мальчишка, но не до такой же степени, честное слово.

Лесса застонала – удар о землю отозвался болью в спине, она с трудом перевернулась, поднялась на колени, и увидела, как с тропинки к ним неспешно движется маркиза, опираясь на трость, а за ней, хмуря брови, топает граф Понвик.

Бернар Второй скривился и суетливо начал застегивать непослушные пуговицы на ширинке.

- Маркиза, вы не так поняли, - голос подлеца задрожал. – Мы просто шутим, и она сама, я не вру.

Лесса с трудом поднялась. В спине саднило, точно там застряла тупая щепка.

- Не врешь? А кто же кричал и звал на помощь? Ты меня за кого принимаешь?

- Нет-нет, маркиза… Флора! Нет!

Голос молодого лорда испуганно взлетел до фальцета. Лесса, не понимая, что происходит, остановилась. Она видела, как маркиза медленно подняла свою крепкую трость, направляя ее, точно дуло оружия на Бернара Второго.

- Или считаешь, что старуха Хенш выжила из ума? Пакостник!

- Флора…

Лесса распахнула глаза. Хрупкая, болезненная старушка-воробышек, бабушка-букашка, на глазах переродилась в ведьму, закаленную из стали и выточенную из камня. Распрямилась, сверкнула глазами так, что вокруг всколыхнулся воздух, и шарахнула заклинанием.

Из пятки ее трости вырвался сноп нитей-змей, мерцающих голубизной. Силовые змеи метнулись к молодому лорду и опутали его точно цепями, а еще через мгновение вспыхнули языками огня. Яркого, сверкающего оттенками синего. Бернар Второй заорал.

Лесса со страхом зажала рот ладошкой… Но, приглядевшись, ошарашено застыла, не сводя глаз с волшебного действа.

Огонь, облизывающий лорда, с жадностью истреблял его дорогую одежду, не причиняя вреда ему самому. Бернар смешно отбивался от пламени, рычал, бил руками, приплясывал. А его одежда… Исчезала. Она опадала с него лохмотьями, точно старая листва с пожелтевшего ясеня, пока лорд не остался голым.

Граф Понвик, возвышающийся как гора из-за спины разъяренной маркизы, тихо затрясся от хохота, но не выдержал и заржал в голос, аки молодой конь.

- Я запомню, миледи. Всех вас запомню, - вскинул руку Бернар Второй и, сверкнув голой задницей, рванул в кусты, а оттуда, оглядываясь и прячась, мелкими перебежками добрался до своей кареты.



*



Ночь прошла в паутине мутных снов. В голове бродили неясные образы, отчетливо слышались чьи-то крики, потом наоборот, шепоты. Внезапно выныривал голый лорд, угрожающий, что съест свой желтый галстук, но отомстит. Стоило ему это сказать, как из ниоткуда возник огромный черный бык.

Его огромная черная голова медленно повернулась, глубокие глаза заворожено уставились на Лессу. И она проснулась, сон развеялся. Девушка со стоном встала с кровати. Сумрачное небо едва осветилось восходом солнца, скоро рассвет.

Она больше так и не уснула и за завтраком выглядела бледной. Маркиза бросала на нее сердитые взгляды.

- Детка, сейчас же попробуй творожную запеканку и выпей стакан молока.

Лесса с трудом улыбнулась. Подхватила серебряной вилкой кусочек и отправила его в рот.

- Лесса, - строго проговорила миледи. – Я виновата перед тобой, потому, что ответственна за все, что происходит в моем доме. Но поверь, больше подобного не повторится.

- Что вы! Как вы можете винить себя. Если бы не вы, - Лесса замотала головой. Маркиза протянула руку и похлопала ее по ладони.

- Забудь и не вспоминай. Поверь, скоро в твоей жизни произойдут хорошие перемены. Они просто обязаны случиться.

Лесса удивленно посмотрела на старую Флору.

- Нет, я не гадалка, - засмеялась та. – Я просто старая ежиха, повидавшая на своем веку такое, что тебе даже трудно представить.

- Ежиха? – Неловко прыснула девушка.

- Да, ежиха. Я ее зову ланкастийской козой, а она меня дарстенской ежихой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Лесса вскинула брови.

- А кто такая ланкастийская коза?

- Королева, конечно, кто же еще.



*



Скамейка пряталась в тени небольшой дубовой рощи, но с этого места открывался красивый вид. Сразу за площадью протянулась старая крепостная стена, за которой виднелись шпили магической Академии. Нель издалека любовалась башенками и, погрузившись в свои мысли, не заметила, как подошел виконт ди Флами.

- Приветствую, графиня, - он был сосредоточен и хмур.

- Что-то случилось?

Сегодня рано утром она получила от виконта письмо, доставленное магическим вестником – особым артефактом, полупрозрачной субстанцией, напоминающей небольшой лист бумаги с текстом. После прочтения магическое письмо растворяется в воздухе, не оставляя следов. Дорогое удовольствие для обеспеченных деловых людей.

В письме говорилось о необходимости встретиться и поговорить. Леди Орхи уже второй день помогала своей старой подруге с предстоящим юбилеем и с утра уехала из дома. Нель тут же воспользовалась этим обстоятельством, улизнув из дома вслед за ней.

- Случилось, - ответил виконт. – Новая загадка случилась. Я искал следы хилиджанина и сведения о его связи с маркизом ди Растром. Кстати, этому есть подтверждение.

Нель фыркнула.

- Еще бы не было. Сам факт смерти хилиджанина – более чем убедительное подтверждение.

- Я не о том, Нель. Мы просто знаем, что его убил маркиз ди Растр. Но, что их связывало? Какие дела они проворачивали? Как крепка была их связь и, главное – их окружение. Кто-то еще участвовал в их делишках?

Нель тяжело посмотрела на виконта.

- Филипп, что ты узнал? В прошлый раз ты что-то сказал о том, что нашел какую-то зацепку, что-то связанное с Птичьим рынком, где ты нашел мальчика, сына ару-паши.

Ди Флами нахмурился.

- Я нашел свидетеля, видевшего момент нападения. Да, нож, который чуть не убил мальчишку, был в руках хилиджанина.

- Я в этом не сомневалась, - уверенно кивнула Нель.

- Но это не все. Хилиджанин был не один. Свидетель видел еще одного человека, и по описаниям – это совсем не маркиз ди Растр.

Нель тревожно уставилась на виконта.

- Филипп, откуда взялся твой свидетель? Кто он?

- Он живет в том тупичке, где все случилось. Его окно как раз выходит на то место.

Девушка задумалась.

- Если это выяснил ты, то, что мешало выяснить это им?

Виконт мотнул головой.

- Было раннее утро, фактически рассвет, а в тупичке – густой сумрак. Вероятность того, что кто-то их увидит – ничтожна.

- И как ты разговорил своего свидетеля?

- Просто, - ди Флами растянул губы в хитрой ухмылке. – Ты забыла, что я - аурист. Аура простого человека читается еще легче, она понятна как лист бумаги, и в ней отражаются волны эмоций. Так, что, узнать – врет ли человек, или говорит правду – пустяк… Ну, как ты понимаешь – только для меня пустяк. – Виконт смешливо поводил бровью.


Загрузка...