Глава 29


Кат


Я вернулся домой, и, к несчастью или к счастью для Чеда, он был дома.

Моя девочка была в стрип-клубе, так что парень собирался услышать от меня несколько слов. Чед был на кухне, застыв, когда я вошел в дом, и он меня увидел.

— Привет.

Затем он увидел меня, увидел меня и пришел в себя. Он прислонился спиной к стойке, опустив руки по бокам от себя, и кивнул.

— Ладно. Давай сделаем это.

— Твой отчим тот еще тип.

Я уронил свою сумку и выложил ключи и бумажник.

Я устал. Я был раздражен. И я все еще злился из-за того, что меня вызывали в офис Марго.

Чед нахмурился.

— Джон?

Я хмыкнул.

— Дик.

— Дик? Дик больше не мой отчим.

— Он им был, и он кусок дерьма.

Чед нахмурился еще сильнее.

— Я улавливаю суть этого разговора.

Мы с ним до сих пор не разобрались, но это имело первостепенное значение.

Поэтому рассказал ему. Я рассказал ему все.

О Марго.

Что я бросил его под автобус, на что он то ли фыркнул, то ли рассмеялся.

Что я пошел к Шайенн и не стал ругаться с ней из-за этого, потому что сам ввязался в отношения. И закончил Кэсси, и тем, что Мелани появился у Шайенн, и к концу Чед ухмылялся.

— И ты бросил меня на амбразуру…

— …потому что ты засранец и заслуживаешь этого. — И он все равно появится на вечеринке, а Марго к тому времени уже уйдет.

Он медленно наклонил голову.

— …и моя Не-Сестра…

Я поделился с ним тем, что девочки называли его Не-Брат. Я не стал рассказывать о Психо-Брате.

— …пошла на работу к Саше, чтобы подбодрить свою подругу? — Его улыбка стала еще шире. — Думаю, ты прав.

Я нахмурился.

— Что?

— Ты прав. Моя мама — та еще штучка, я всегда это знал, но никогда не принимал во внимание, и ты прав насчет Дика. То, что он сделал, дерьмово, и он вел себя как гребаная сука. И ты также прав насчет Шайенн. Я вижу, что мне придется познакомиться с ней поближе из-за тебя, но, кроме того, она кажется довольно крутой.

Камни, о которых я и не подозревал, просто упали с моих плеч.

— Она чертовски потрясающая.

— Ага. Я начинаю понимать это. — Он кивал, и вдруг его глаза закрылись, а голова опустилась. — Я был мудаком.

Этот разговор оказался легче, чем я думал. Чед выполнил большую часть работы.

Он продолжает:

— И я знаю, что ты собираешься установить какие-то правила, но ты не обязан этого делать. Я серьезно. Я понял. Это не круто, что я так часто упоминаю твое имя в «Бреско». И в «Роббинс», и в «Хэнк Бургерс», и, ну, в тонне других мест, о которых ты не знаешь, и нам, вероятно, не стоит вдаваться в подробности.

Конечно.

Но я устал.

Я покачал головой.

— Я скучал по тебе.

— Я мудак.

— Ага.

— Я буду работать над тем, чтобы не быть мудаком.

— Было бы хорошо.

Он немного подождал, оценивая меня.

— Мы можем поговорить о Саше, потому что я в некотором роде в жопе из-за нее. У меня от нее голова идет кругом, чувак. — Он выдохнул, бросив на меня печальный взгляд. — Я не знаю, утро сейчас или вечер, и я понятия не имею, как справиться с этим дерьмом.

Теперь я устал еще больше. Все дерьмо, которое накапливалось, исчезло после этого единственного разговора. Чед старался не быть мудаком, и я сразу вернул своего лучшего друга. Это заняло чертовски много времени.

— У нас завтра игра.

— Верно. — Он выпрямился у стойки, опустив руки, и оглядел кухню.

— Так что мне только одно пиво.

Он снова поднял голову. Широкая улыбка расплылась по его лицу, и он медленно кивнул.

— Верно. Только одно.

Мы обменялись улыбками.

Было приятно, что вернулся мой друг.


Загрузка...