37



Я с трудом вспомнила, что собиралась сварить настой для пропитки гребня. Вернулась в мастерскую, села за стол, рассеянно повертела гребень в руках, поднялась и снова пошла в спальню, где Федора застилала кровать после переполоха с монетами.

– Фекла, поможешь мне?

Я решила, что лучше отвлечь ее от неудачи с магией и привлечь к полезному делу. К тому же ее помощь мне пригодится. Все-таки я еще ни разу не готовила магических настоев, если, конечно, не считать таким успокаивающий чай с фиолетовой мятой.

– Эмили, а этот твой муж – он правда настоящий дракон?

Девочка беззаботно щебетала, пока я отмеряла нужное количество сухих трав и проверяла, не слишком ли крутой кипяток в чаше. Бросила в воду листья лаванды и лунолиста, накрыла чашу широким блюдцем, следя, чтобы края плотно прилегали и не пропускали воздух.

– Боюсь, что да. – Я заглянула в книгу и убедилась, что ничего не перепутала. – Я даже видела однажды, как он обернулся драконом.

– Вау! – Восхищенно воскликнула Федька. Кажется, для нее опаснейший из людей королевства был каким-то героем.

– Ничего не вау. – Я поджала губы и сердито посмотрела на девочку. Как вот ей объяснить, что Хартли нужно бояться? – Драконы очень опасны даже в обличье людей. Ну а если он примет облик зверя, он может запросто спалить наш дом.

– Но ведь ты его жена. Зачем ему это делать?

– Затем, чтобы держать меня в узде. И вообще, никогда не знаешь, что на уме у мужчины. Особенно у дракона.

– Хорошо, что Дэйв не такой. – Тихонько ответила Федька.

– Что еще за Дэйв? – Кажется, я начала путаться в ее увлечениях. То Краш, то теперь Дэйв.

– Ну я же говорила тебе! – Она раздраженно сложила руки на груди. – Мой краш.

– Боги, Федечка, объясни толком, почему его так зовут? У него имя двойное?

Честное слово, она зарычала не хуже дракона. А я пополнила свой словарик. Но теперь хотя бы стало понятно, что “вкрашилась” – это “влюбилась”, а “краш” – не странное имя, а всего лишь обозначение предмета обожания. Фыркнула, представив, как бы отреагировал Хартли, если бы я употребила в разговоре с ним подобные словечки.

Пока мы перемывали косточки всем друзьям Дэйва, настой был готов. Я процедила его и перелила в новую чашку. Аккуратно понесла в мастерскую. Под ногами начали поскрипывать ступени.

– Вот уж не скрипи. Пустил к нам Хартли, а нас самих выгнать собирался. – Попеняла я дому. Где-то внизу жалобно заскрипела дверь. – Ничего не знаю, разве ты не должен нас защищать?

Я ворчала больше для проформы. Понятно, что против дракона домик бессилен. Это нам он мог устраивать мелкие неприятности, а Хартли и правда ничего не сто́ит сровнять его с землей. Так что, наверное, даже лучше, что дом не попытался выгнать незваных гостей. Иначе, вернувшись, я обнаружила бы только руины.

Войдя в мастерскую, выбросила из головы все лишние мысли. Достала мягкую, чистую тряпочку, хорошенько смочила ее в настое и завернула в нее гребешок. Положила сверху ладонь и дала магии свободно течь сквозь пальцы, не понукая и не приказывая. Просто представила, как чужие руки берут гребень, проводят по волосам, вокруг разносится легкий, едва уловимый аромат лаванды и лунолиста, дарящий хозяйке черепахового гребня умиротворение и спокойствие. Отполированные зубцы скользят по прядям волос, распутывая их и делая гладкими и послушными.

Улыбнулась получившейся картине. Сама бы с удовольствием пользовалась этим гребнем. Впрочем, у меня был обыкновенный, деревянный. Но ведь его тоже можно пропитать настоем и магией.

Закончив с заказом, я убрала гребешок в бархатный мешочек и отложила его на пока еще пустующую полку с выполненными заказами. Завтра нужно будет отнести хозяйке. А заодно спросить, не нужен ли ей горшок, в котором еда не будет пригорать. Глядишь, через несколько месяцев во всей деревне будут в ходу не только зачарованные горшки, но и гребни, помогающие расслабиться и уснуть после трудного дня. Нужно просто сделать так, чтобы все местные жители знали, на что я способна.

Ну а пока можно было сделать небольшой перерыв и заняться более важными вещами. Например, осмотреть лес за домом и, если там можно будет пройти, проложить для Федоры незаметную тропку к поселку.

Конечно же, Фекла пошла со мной. Разве она могла упустить исследование новых территорий? На всякий случай я взяла с собой несколько отрезов алой ленты – делать приметные знаки нашей тропы. А Федора сложила в корзину хлеб, нарезанный пластинками сыр и немного фруктов.

– Мы же не на весь день уходим. – Я с любопытством смотрела на ее приготовления. – Или ты уже проголодалась?

– А вдруг мы заблудимся? Бабушка рассказывала, как у них в деревне грибники неделями не могли выйти к людям. И всегда повторяла, что в лес нужно брать с собой запас еды и воды.

Я хмыкнула и присоединилась к сборам. И то верно. Нас ждет незнакомый лес, и кто знает, как он нас встретит. Что, если он обладает таким же вредным характером, как и наш домик?

Но оказалось, что опасаться нужно было вовсе не леса.

Загрузка...