Семён Афанасьев Не та профессия 3 (= Инструкция некроманта 4)

Глава 1


Казначей и аудитор в душе поразились тому, что Юсуф в итоге был оставлен в живых (хотя и не показали никак этого внешне).

Его нрав они знали не понаслышке и не сильно удивились его прямой конфронтации с дочерью Хана. Это как раз было самым предсказуемым из всего происшедшего.

Равно как не были удивлены они и последующими событиями. Девочка, которая позвала их на аудит своей провинции, была по совместительству дочерью Хана Степи (именно так, с большой буквы). Вполне естественно, что какие-то свои ресурсы у неё имелись. Было бы глупо полагать, что молодая, незамужняя и достаточно симпатичная (чего скрывать) дочь народа Степи будет путешествовать по землям пуштунов туда-обратно, не озаботившись о собственной безопасности. Как впоследствии выяснилось, и пашто среди её сопровождающих тоже были. Дикий юго-восточный народ выходцам из Метрополии был неинтересен и непонятен, но его бойцовские качества со счетов никто никогда и не сбрасывал. Это не относительно спокойные оседлые фарси, философски воспринимающие почти любую власть и идущие, куда укажут.

Окончательной песчинкой, перевернувшей чаши весов, стал невесть каким образом забредший в город целый сотник одного из «красных» полков. Этот не просто выполнил свой долг, а вообще немало поспособствовал скорейшему разрешению ситуации в пользу девочки.

А самое интересное, что для рапорта в Столицу ситуация в городе не изменилась ни на ноготь и за рамки приличий никак не вышла.

Наместник провинции остался тот же самый. Ни власть его, ни аппарат умалены не были никак.

То, что ему на площади что-то там прилюдно отстригли, могло являться сильным огорчением лично для него, но никак не для Султана и не для Столицы (по целому ряду причин, о которых не стоит лишний раз говорить вслух). Поскольку «рабочие» способности Наместника остались без изменений — руки, ноги, язык и голова были на месте.

Казнённые же полусотники городской стражи, во-первых, были никак не фигурами для доклада в Столицу (не тот уровень). Во-вторых, дело проходило по разряду оскорбления Престола (в лице членов Семьи); и защищать казнённых постфактум было равносильно тому самому преступлению против Престола.

Ну или как решит конкретный судья, но вступаться за уже мёртвых перед лицом закона было просто некому.

А трактовка событий всегда принадлежит победителям, в данном случае — девочке.

Удивительно, но больше никого в городе и не тронули, если не считать часть стражи, посечённой стрелами в момент выяснения отношений (не насмерть). Потому тут тоже всё было без претензий, поскольку осталось в рамках выяснения отношений между аристократами конкретной местности.

Оставался, правда, ещё городской судья, но Городу его вполне мог заменить Совет кадиев (что и случилось). Фигура судьи Столицу не интересует от слова «вообще». Это, если можно так сказать, вспомогательная функция, нужная исключительно для местных; «наверху» неинтересная.

Именно об этом, неспешно покачиваясь в сёдлах, и беседовали два старика последние несколько часов.

— Почтенный Хамид, а ведь девочка оказалась не слабее Юсуфа в интриге! Не так ли? — со смешком заметил аудитор, направляя своего коня в обход небольшого оползня на дороге (который кочевники преодолевали вскачь, заставляя своих коей перепрыгивать «барьер». Но аудитор был слишком стар для подобных выходок).

— Сам удивлён, как в течение каких-то нескольких часов всё и закрутилось, и разрешилось, — согласно покивал в ответ казначей, направляя своего коня следом (он-то как раз мог перескочить завал и поверху, но не стал напоминать лишний раз товарищу о возрасте). — Хотя, общаясь с Наместником лично в течение достаточно долгого времени, не могу не отметить: он силён во всём, кроме обращения с женским полом. Знаешь, Селим, я думал, что он свернёт себе шею ещё тогда, с Лейлой-ханум..

— Тс-с-с-с-с! Без имён, — укоризненно покачал головой товарищ. — Я прекрасно понимаю и так. Более того, сам ожидал в тот момент того же самого. Мне тоже было не понятно, отчего Светлейший поступил тогда необъяснимо мягко. Когда оказалась задетой честь его родни, причём достаточно близкой.

— Ну, Юсуф её в жёны в итоге же взял, — задумчиво протянул казначей. — Видимо, всё же поэтому. К тому вдобавок, нанесённого ей чисто физически ущерба было уже не исправить, потому пусть лучше у «порченой» родственницы будет живой муж. Чем…

— … мёртвый преступник, — завершил мысль товарища аудитор, согласно кивая. — Знаешь, а ведь нарушение правил сходит с рук не каждый раз. Я ещё тогда подумал, что это всё может когда-нибудь плохо закончиться.

— К сожалению, властные мужи часто смешивают приязнь народа в свой адрес, как к чиновникам, с преклонением перед ними, как перед людьми, — уронил Хамид. — Когда пытаешься завоёвывать женщину, на авторитет Правителя рассчитывать не приходится.

— Угу… Особенно когда эта женщина не ниже тебя рангом и возможностями превосходит, — Селиму было легко и приятно беседовать со старым другом, поскольку в этом захолустье людей их возраста, происходящих к тому же из Столицы, больше не было. — Впрочем девочке повезло, что она встретила этого сотника. Возможно, без него всё не было бы настолько … м-м-м… ярко на площади.

— Вот тут не уверен, — не согласился казначей. — Начать с того, что городская стража — сброд. Подходящий лишь для того, чтоб трясти лавочников на рынке. Как только запахло горячим, они куда-то сразу растеряли весь свой пыл и воинственность.

— Ты немного не в курсе. Почти половина стражников, которые пуштуны, отказались участвовать в междоусобице туркан и туркан. Они так и сказали: туркан потом между собой помирятся. А виноватыми, прими сейчас какую-то сторону, станут пашто.

— Даже не могу их осуждать за такую предусмотрительность! — весело хохотнул Хамид-казначей. — Они, конечно, не понимают во всех различиях между нашими народами… ведь не все туркан друг другу товарищи…

— Тс-с-с-с! — теперь уже Селим жестом остановил собеседника. — Я-то согласен. Где-то в глубине души… но вслух ты всё же воздержись. Пашто действительно поступили мудро, причём на два или три шага вперёд. Кстати, этот сотник и с ними вон общий язык быстро нашёл.

— Дикари потому что, — как о чём-то само собой разумеющемся, пожал плечами Хамид. — И он, и они постоянно льют кровь, презрительно относятся к чужим жизням и привыкли клинок считать лучшим аргументом в любых разногласиях.

— Нашей городской страже близость подобных взглядов что-то не сильно помогла, — засмеялся аудитор. — Кстати, а ты заметил, что сотник с девочкой говорят на одном языке, как будто из одной местности?

— Так может они и из одной. Ты что, хорошо знаешь весь Восточный Туркестан? — фыркнул Хамид. — Мало ли, кто у него родители. Может, они в каком-то колене из одного народа. А уж в «красных» полках каких только народов нет… — заметил казначей через мгновение, мерно покачиваясь в седле.

— Верно. Говорят, в Магрибе сейчас даже темнокожих в войсках полно, слыхал? Светлейший лично разрешил принимать выходцев с юга, даже без их перехода в Веру. Служивого мяса всегда не хватает…

— Ты заметил, что в Бамиане охрана девочки схватила какого-то фарси? Говорят, казнили прямо на стоянке. Интересно, а этот в чём провинился?

— Не знаю, и тебе не советую забивать голову. Лично мне девочка показалась здравой и неглупой. В отличие от того же Юсуфа, у неё эмоции не влияют на разум. Согласен?..

— Я бы сказал, что у неё скорее хорошие советчики, — осторожно молвил казначей, обдумывая вопрос. — Сама она всё же слишком молода для подобной мудрости.

— А у Юсуфа советчики плохие?! — не удержался от подначки аудитор. — Проблема в том, что такие, как Юсуф, слушают советы далеко не всегда. Советчик — это лишь инструмент. В руках правителя, принимающего решение. Вопрос, кто своими инструментами лучше владеет.

_____________________

— … для того, чтоб заставить человека перестать думать, надо заставить его бояться, — пожимаю плечами. — Это достаточно известный приём. И я удивлён, что все местные, практически без исключения, на него попались.

— Вот так просто? — незамысловато и искренне поражается Алтынай.

— Ну да. Когда человек боится, он не может думать. Вернее, не может генерировать точные решения…

— Создавать? — тактично переспрашивает Алтынай, скорее для трюхающего рядом Актара.

— Угу… Знаешь, это давно известно, — говорю задумчиво. — Я, честно говоря, полагал, что и тут тоже. Особенно в свете потрясающего развития местной иранской менталистики… Любой страх автоматически парализует работу ума. Чем сильнее страх, тем больше парализует. Как правило. Самый умный и учёный муж, если напуган, проиграет в шахматы, например, малому ребёнку. Ну и в других сферах это работает соответственно.

— А как именно это работает? — не на шутку заинтересовывается моя собеседница, свешиваясь с седла почти до земли и обдирая с какого-то низкого куста очередную веточку.

— Да шут его знает, я-то не менталист. В сухой науке есть такое понятие, «цепочка ассоциативных связей»; Алтынай, не спрашивай, потом объясню… Вот пугать надо тем, что у него по этой цепочке в подсознании вызывает наибольший страх. Магов я не боялся, уже говорил раньше.

Она внимательно кивает.

— Прав в такой ситуации всегда лишь тот, у кого больше сил. — Продолжаю излагать очевидные (с моей точки зрения) вещи. — А сил было больше у нас. Надо было просто дождаться, пока наши соберутся и изготовятся.

— Всё так, если не считать магов, — ёжится Актар с противоположной стороны от коня Алтынай. — Я, конечно, рад, что у тебя оказались возможности и против магов, — Актар многозначительно выдерживает чеховскую паузу. — Но кроме тебя, среди нас никого другого с такими возможностями не было. Потому двух магов на той площади, даже против наших полутора сотен, было за глаза.

— Вот это и есть пример, уже с нашей стороны, когда страх выводит из строя соображалку, — говорю серьёзно.

В принципе, мы с Актаром уже давно не выбираем, что сказать друг другу. Я, кстати, замечал: если я начинаю подбирать слова (чтоб его не обидеть!), он сразу замечает это и злится. И наоборот: если я говорю, что думаю, то даже прямая грубость или нетактичность не выводят его из равновесия (впрочем, возможно, это только со мной так).

— Актар всполошился, когда тебя стражники повели в суд — продолжаю в сторону Алтынай. — Причём, перепугался он не на шутку.

— Да. — Коротко роняет пуштун. — Хоть и не за себя. Но сильно.

— А это — иллюстрация к первому постулату: пугать надо тем чего боится конкретный человек. Вот нашего Актара у противоположной стороны очень хорошо вышло испугать: мозги ему отшибло напрочь, — смеюсь, приподнимаясь в седле. — Он порывался прямо там идти врукопашную, не глядя ни на что…

— Всё так, — спокойно кивает Актар. — Ты неглуп, я всегда это говорил… Меня мало чем можно напугать. НО случись что с ней, — кивок в сторону Алтынай, — и лично в моей жизни это стало бы едва ли не наибольшей трагедией. Объяснить, почему?

Лично мне и так понятны все его резоны, потому оставляю вопрос без ответа.

Во-первых, без Алтынай набирающее силу «народное строительство» в провинции теряет легитимность и результаты труда общин становятся предметом изъятия со стороны любой власти (в зависимости, передадут ли землю Шаху).

Во-вторых, старик прикипел к Алтынай и в беседах с ней проводит порой больше времени, чем со всеми остальными, вместе взятыми.

В-третьих, ответственность за женщину, находящуюся на твоём попечении. Для пашто это краеугольный камень культуры. И хотя Алтынай имеет свои собственные соображения, кто из них с Актаром на чьём попечении, но вслух она ему этого никогда не говорит (потому что умная и деликатная).

— Приятно, — открыто и простодушно улыбается Алтынай, отсвистывая что-то непонятное.

Затем разведя руки, она прихватывает поводья наших с Актаром коней одновременно. После чего выстраивает трёх лошадей бок в бок и просовывает свои ладони нам подмышки.

Актар моментально расплывается, как снег на огне.

Я не очень люблю подобные кавалерийские упражнения и трюки (совсем не люблю, если честно), но сейчас не тот момент, чтоб качать права либо что-то корректировать.

Какое-то время трясёмся таким образом (в неудобном лично для меня положении).

Тут, кстати, надо понимать, что подобный прямой тактильный контакт для многовековой культуры пашто — прямой запрет. Ну не может женщина — вот так, просто так — касаться мужчины. Тем более, чужого и на людях.


Актар, естественно, подобный демарш воспринимает исключительно как знак близкого расположения к себе (а не как различие обычаев) и после каждого такого прикосновения Алтынай потом цветёт по половине дня.

А она, как мне кажется, вполне осознанно этим пользуется (когда требуется разрядить напряжение).

— Есть что-то, что лично мне ещё следует принять во внимание? — деловито спрашивает Актар, полностью оттаяв душой через пару километров. — Кроме того, что в страхе и в волнении лично мне ничего быстро решать не стоит?

Я, кстати, регулярно поражаюсь его способности делать хорошие выводы в самых плохих (для него) ситуациях, не смотря на любой понесённый им эмоциональный ущерб.

— А давайте посоветуемся. Тот Нурислан, который… — делаю паузу, убеждаясь, что меня понимают и слушают. — Вот у него на связи в нашем городе были полтора десятка незнакомых между собой людей, из местных, которые могут нам очень осложнить жизнь в городе. Особенно в вопросах, связанных с возможной передачей Провинции Шаху.

— Отравить колодцы и одного за ночь хватит, — понимающе кивает Актар.

— Или мясо на леднике, — ёжится Алтынай.

— И многое, многое другое, я вам даже рассказывать не буду всех возможностей… Вот мне кажется, что их всех надо срочно изловить. Правда, я не могу придумать, как это сделать, чтоб была соблюдена справедливость, — задумываюсь на мгновение. — Ведь для соседей и обывателей, они — простые жители. И только мы знаем, что они на самом деле регулярно получают немалые для них деньги совсем за другое. И это «другое» часто противоречит и божьим законам, и человеческим.

Благодаря Разие, из головы задержанного в Бамиане мы вытащили все подробности. Которые для меня выглядят как вполне себе работающие основная и дублирующая агентурные сети. Только вот не знаю, какими словами и понятиями это объяснять с е й ч а с.

«Сети», кстати, были вполне себе саморегулируемыми. Имели собственные независимые (пересекающиеся и опять дублирующиеся) планы мероприятий, на самые разные случаи; в том числе если этот «Нурислан» исчезнет. Для местного общества, со скоростью звука впадающего в панику от всего нештатного — за глаза, если в угрожаемый период. А проверять «наследников Нурислана» на профессионализм, выучку и добросовестность мне почему-то не хочется.

Плюс, но тут неточно, вроде бы существует даже склад той самой дряни, от которой я на границе бегал по горам от тамошних вояк и ел человечину. Зачем его оставили — могу только догадываться.

Не иначе как на тот случай, когда землю вместе с народом решат передавать Шаху, а народ воспротивится.

Пустые изумрудные копи в горах гораздо лучше, чем они же — но с бунтующим в окрестностях народом. Условия вырабатываемых с Исфаханом соглашений нам, естественно, неизвестны.

— Я бы не громоздил сложностей, — бухает в лоб Актар. — Алтынай вообще устраняем от того вопроса, поскольку земли как-бы принадлежат пашто. Согласен? — он испытывающе смотрит на меня, под любопытным взглядом Алтынай.

— И что ты предлагаешь? — задаю встречный вопрос в стиле Иосифа.

— Я говорил с Разиёй… — мнётся Актар. — Она осталась совсем одна, и ей нужна поддержка. Мужская поддержка, потому что иначе в нашей жизни никак. Она не против вступить в мой хель, на правах обособленной ветви.

— Так у вас же женщины не наследуют!.. — выпаливаю сгоряча, не подумав.

Потом осекаюсь и прикусываю язык.

— У неё будет полная свобода действий, над ней не будет никого, и все её богатства будут в её полном распоряжении. — Чеканит Актар, не углубляясь в детали их договорённостей. — Моё главенство — чисто номинальное. Чтоб ей среди нас междоусобиц не хлебать. Я ни жениться на ней ни понуждать к чему-либо не собираюсь. Пусть девочка просто спокойно живёт, как хочет.

Актар осекается, когда соображает, что в последней фразе уже он сболтнул лишнее; под глумливое хмыканье Алтынай, которое он игнорирует.

— Разия взяла из Бамиана того паренька к себе, на правах родственника, — продолжает Актар. — Так что, если по букве правил, то и мужчина у неё в семье уже есть.

— А-а-а, так вот зачем Мазияр тащится с ней! — нетактично выдаёт Алтынай, с размаху хлопая себя по лбу ладонью. — А я уже подумала…

— С ума сошла? — вздыбливает брови мало не на затылок от удивления Актар. — Ему десять лет!

Алтынай отбрасыает поводья на шею коня и картинно закрывает рот двумя руками.

А я бы с коня так упал.

— У Мазияра очень бедная семья, и его мать согласилась, доверить Разие опеку над парнем на ближайшие пять лет, — сообщает Актар. — Разия и в средствах не стеснена, и научить может парня очень многому. Собственно, его как бы в воспитание ей и отдали. Чтоб читать, считать, общаться научился… а не то, что ты подумала, — мстительно припечатывает он, глядя на покрасневшую от смущения Алтынай.

— Гхм, люди. Это всё здорово, но речь была о другом, — деликатно возвращаю собеседников к изначальной теме.

— А-а-а, так там всё просто. Опрашиваем с помощью Разии, кто что на самом деле думает из этого твоего списка подручных Нурислана, — легкомысленно отмахивается Актар. — Потом пашто решают вопросы. С каждым отдельно. Если что, это будет личная вражда моего хеля с родичами того человека. Может, кого-то из них даже убивать не придётся? — задумчиво завершает логическое построение пуштун и сам же зависает над собственной мыслью.

— Это если у него грехов за душой нет? — серьёзно спрашивает Алтынай.

— И грехов, и греховных намерений, — отвечает Актар. А затем он поражает меня своей неожиданной приверженностью к Исламу и арабскому языку, — Inama al amalu bil niyatii. Судят по намерениям.

— Что это с тобой, — давлюсь набежавшей в рот слюной от неожиданности. — С каких это пор ты цитируешь что-то кроме Пашто Валлай?

— Это Первый из Хадисов Имама ан-Навави, — как первокласснику, снисходительно и победоносно поясняет Актар.

А я удерживаюсь от ребячества и не открываю с ним дискуссию об остальных тридцати девяти. Поскольку «Сорок Хадисов ан-Навави» я тоже знаю, пожалуй, не хуже него… Включая не только сами хадисы, а и их трактовки несколькими поколениями живших после.

— Я знаю, что это за хадис, — улыбаюсь. — Удивлён, что ты всем сорока следуешь.

— Ну, не всем сорока, — тут же смущается Актар, который никогда и никому принципиально не врёт. — Но если мысль хорошая, а человек, сказавший её — достойный и мудрый, почему не принять в сведению?

— Тем более что с Разиёй появляется ошеломительная возможность оценить не только дела, а и эти самые намерения, — оглушительно смеётся Алтынай. — Давая практику собственному менталисту, я сейчас о Разие, и натаскивая этого самого менталиста на практических задачах: ну мало ли, что хелю ещё когда понадобится?

— На всё Воля Аллаха, — сконфужено краснеет Актар, который, видимо, считал свои такие намерения исключительно собственной тайной, принадлежащей одному-единственному человеку.

А его надежды были разбиты роком судьбы в лице Алтынай, которая, в силу природной смётки и ума, отлично уже разбирается в декларируемых и скрытых мотивах местных «политических деятелей», кем бы они не являлись.



Загрузка...