Глава 21


— Что это?! — бывший «сосед» на балу, которому соусами запачкало одежду, удивлённо вытаращился на предложенный ему оружейный набор.

Он небезосновательно считал себя неплохим фехтовальщиком. В принципе, к шпаге, рапире, сабле, эспадрону и прочим клинкам того же разряда (и не только) он был готов. Если бы вызывать приходилось этого низкорослого азиата, тоже носившего форму пограничника, повод волноваться мог бы найтись: у тех бывают в ходу весьма экзотические образцы оружия. Тот же кукри вспомнить, хотя дуэль на этих орудиях для чистки рыбы представлялась с трудом.

Барон Дайн же, при всей репутации своей фамилии, ничем экзотическим поразить не грозил (а справки были наведены моментально — Дайнов, в принципе, знали. И не сказать, что мало или плохо).

Как оказалось, справки, не обманывая, просто не учитывали всего.

— Виконт, вы меня вызвали первым, так? Я принял вызов. Время и место нас устраивает, потому что у меня времени нет вообще. Выбор оружия за мной, так? Ну вот, вам две минуты на разминку, — выходец из лесов шагнул к ближайшей рукояти, затем осёкся. — Ай, впрочем, первым выбирайте вы. Мне всё равно, какой из двух. И мне разминка не нужна.

Виконт с удивлением смотрел на огромные двуручные мечи, в росте превосходившие его самого на пару волосков. Клинковая пара, ввиду места проведения дуэли, была предоставлена кем-то из администрации дворца и наверняка бралась из местного арсенала, потому сомнений в качестве не заслуживала.

— А что вас не устраивает? — мягко вышел из-за спины Дайна Пун. — Я с вашими секундантами обсуждал всё подробно. Они были извещены о том, что оружие будет максимально удобным и привычным для барона. Что в а м с ним будет справиться тяжело. Что они, как ваши представители, могут отозвать вызов: конфиденциальность с нашей стороны гарантируется. Что оружие станет известным непосредственно перед дуэлью, поскольку мы, как и вы, понятия не имеем, в каком состоянии находится арсенал Дворца и в каком состоянии в нём хранятся разные модели.

— Если б нормальных двуручников не оказалось, я бы подумал, чем заменить, — почти дружелюбно пояснил Дайн. — Мне ж не сообщают, как и что здесь хранится…

Виконт мысленно выругался. Лёгкая прогулка, в процессе которой он собирался проучить неотёсанного здоровяка, превратилась в достаточно неприятный аттракцион, в котором лично у него шансов стало намного меньше.

Барон, посчитав тему закрытой, взялся за дальнюю от него рукоять и вскинул клинок себе на плечо, вопросительно глядя на противника. Виконт по этому движению понял, что шансов не просто мало: их нет вообще.

— Возможно… — он уже всерьёз подумывал, а не принять ли предложение о возврате вызова (чёрт с ними, со слухами. По крайней мере, на несколько лет всегда можно уехать в провинцию. Если будешь жить, репутацию подправить можно. А вот трупу репутация записного рубаки и смельчака бесполезна).

Всё испортила его подруга. Дело происходило на присыпанной песком, специально выделенной площадке. Виконтесса, затеявшая весь сыр-бор, привстала со своего зрительского места, лучезарно улыбнулась и крикнула во всё горло:

— Порви его Бруно! Я люблю тебя!

— Ах ты ж долбаная ты… — хотел было сказать Бруно вслух, но вовремя спохватился.

— А зачем вам это неподобающее дворянину оружие, барон? — деловито прорезался секундант виконта, решив то ли набрать очки перед товарищем, то ли поиграть в собственную значимость.

— Заткнись, — уронил Дайн, не обращая более на него ни малейшего внимания.

— Я попрошу!.. — взвился тот, после чего барон повернулся-таки к нему.

— Могу по-простому, могу куртуазно. Выбирай. — Дайн ласково сверху вниз смотрел на секунданта оппонента.

Тот молчал, чуть опешив, и не знал, что ответить.

— Тогда по-простому. Сейчас я всё выясню с виконтом, это недолго. Затем, через пару минут, ты можешь вызвать меня следующим. И я проведу с тобой персональную беседу о подобающем, или неподобающем, настоящему дворянину. А вонять, подобно куску говна из канавы, не надо. Я фигурально, не в прямом смысле, — завершил тираду барон и повернулся к виконту. — Ну что, две минуты?!

— Я вызываю вас! — донеслось из-за спины. — Сразу после виконта! И неважно, в каком состоянии вы будете!

Зрительские места в этом месте притихли, поскольку секундант в запале брякнул совсем не то. Симпатии наблюдающих преимущественно, конечно же, были на стороне виконта — один круг общения. А его поверенный только что допустил ляп и по форме, и по содержанию (уже не говоря о том, что не сумел согласовать нормальных условия дуэли: ну кто, скажите, умеет нормально владеть этой здоровенной дурой?!).

— Договорились, — не оборачиваясь, пробасил Дайн на всю дуэльную площадку. — Две минуты жди. Виконт, вы готовы?

_________

Чисто теоретически, Бруно понимал принципы работы с этим ломом. Если верить этой самой теории, то вес и сила «оперирующего» почти неважны — центр тяжести только соблюдай, и всё получится.

Оттягивать было некуда, и дуэлянты начали сходиться. Первые же секунды показали, что теоретики не то чтоб ошибались, просто недоговаривали.

Возможно, разница в габаритах сражающихся и была бы непринципиальной. Если бы одинаковыми (ну или хотя бы соизмеримыми) были уровни их подготовки.

Барон сделал два примеривающихся выпада, используя своё преимущество в длине рук.

У Бруно был нормальный план. До этого момента. В скорости, гибкости и подвижности он барона наверняка превосходил. Если бы взять почти любой одноручный клинок (ну, кроме экзотического ятагана), виконт настрогал бы Дайна мелкой соломкой за минуту.

Но это?.. От преимущества в маневренности и скорости не то что не осталось и следа — это всё было сейчас на стороне противника.

Бруно исхитрился защититься от следующего выпада и разорвал дистанцию шагом назад.

— Но ты не думай, что тебе бы повезло, если б не было двуручников. — Абсолютно не запыхавшись, заявил барон, занимая позицию поудобнее и «кошачьими» приставными шагами наступая на виконта. — Если б не было двуручников, мы б на двуручных секирах рубились. Либо — тяжёлый щит и тяжёлый же полуторный меч. Ну в самом деле, не думаешь же ты, что выпускник Дрантского Университета по физике и медицине тупее тебя-неуча?..

Последние слова едва достигли сознания Бруно, поскольку барон уже практически перерубил ему в этот момент правое бедро и возвратным движением снёс верхнюю часть черепа.

_________

Там же, в то же время.

— Как и обещал, две минуты. — Дайн плотоядно посмотрел на бывшего секунданта. — Готов? Можешь взять его клинок. Либо будем ждать дубликат из арсенала?

— У меня нет к вам претензий барон, — твёрдо и решительно сообщил секундант виконта. — Более тогу. Приношу вам свои искреннейшие извинения за имевшее место недоразумение. Со своей стороны, считаю, что позволил себе лишнего и был крайне неправ.

— Без проблем, — пожал плечами Дайн, вытирая клинок специально поданной распорядителями материей. — Всего доброго.

_________

— Это было впечатляюще, — в глазах Кхиеу прыгали чёртики. — Я, честно говоря, переживала.

— Зря, — Дайн флегматично повёл бровью. — Разум сильнее меча.

— Зачем насмерть? — нейтрально поинтересовался Пун. — В воспитательных целях? Или нравится?..

Кхиеу немного напряглась, прихватывая барона под руку.

— Промахнулся, — искренне покаялся Дайн. — Хотел ему руку порезать. Клинок не мой, развесовка чужая. Удар «сорвался» с руки, попало по голове. Вышло, что в воспитательных целях. Честно.

*********************

«Дорогой дядя Вальтер,

Это, конечно, смешно — вот так общаться в нашей с тобой ситуации.

Но, чёрт побери, где тебя носит?!

Корабль твой, который „SOLDAAT“, я нашёл в порту! На борт подниматься не стал (впрочем, меня туда и не пустили, приняв достаточно нелюбезно).

В ответ на мои расспросы касательно тебя, какой-то парняга с нашивками первого помощника, свесившись с борта, крайне раздражённо проорал, чтоб я тебя искал самостоятельно и в городе.

В городе, однако, мои возможности крайне ограничены: от администрации былых султанатов не осталось и следов. Дальние родичи моей сестры, правившие этими местами в своё время, полностью растворились среди местных. Во всяком случае, на радушие рассчитывать не приходится. О тебе никто не слышал ни в гостевых домах, ни в местных харчевнях».


__________

«Дорогой племянник!

Как я рад, что ты прибыл! Я здесь, неподалёку. Если ты станешь спиной к порту, на удалении примерно в две с половиной мили, северо-северо-восток, ты увидишь возвышенность. Я нахожусь на ней.

Я видел вас, когда вы следовали по дороге в город и порт с севера, но не имел возможности привлечь вашего внимания конфиденциально, не нарушая спокойствия этих тихих мест. Когда поднимешься сюда — поймёшь, о чём я.

Извини, что не отписал тебе ранее. Честно говоря, в свете последних событий потерял счёт времени настолько, что ещё не ждал тебя.

Дядя Вальтер».


_________

— Ну привет!

Подлетаю галопом и, как заправский кавалерист, соскакиваю на землю в одно касание.

Обнимаемся с уоррентом где-то с половину минуты под тактичное сопение коней моих спутников, остановившихся шагах в двадцати.

— Да ты тут оборудовался, как … — смеюсь, не договаривая фразы. Просто по привычке и на всякий случай (плюс Вальтер делает движения бровями, глазами и губами одновременно. Хотя никого вокруг из чужих и нет. Возможно, он своим спутникам не доверяет?).

На указанной возвышенности я обнаружил снаряжённую и изготовившуюся тройку «трубок Брауна», чуть менее десятка народу (включая Вальтера) и следы их пребывания тут в течение пары недель.

— А что у вас стряслось и почему ты так нетривиально расположился?

Мы говорим на имперском всеобщем. Внешне я стараюсь казаться весёлым и позитивным, но внутренняя озабоченность присутствует.

Уоррент отводит меня в сторону и в две минуты излагает обстановку. Оказывается, уже тут, в порту, капитан корабля-«извозчика» вступил с ним в контры.

Ссора Вальтера с капитаном переросла в элементы рукоприкладства, причём с участием как самих отцов-командиров (приписанных по разным ведомствам), так и их подчинённого личного состава. Как итог, Вальтер споро выгрузился на берег с минимальным арсеналом и устроился тут, в относительно безопасном месте.

Матросы с корабля, регулярно сходя на берег (вопреки позиции уоррента, но с разрешения капитана), посещают все подряд злачные заведения, пьют, волочатся за слабым полом (это здесь недорого и крайне доступно).

Кроме вышеозначенного, представители экипажа корабля ещё и дерутся со всеми подряд (кроме местной стражи — чревато). Пару раз сцеплялись даже людьми Вальтера в кабаках (эти заходили просто прикупить еды).


Местные вроде уже шутят и судачат о странных «бледнолицых», прибывших на одном корабле, при этом мало не до поножовщины ненавидящих друг друга.

Груз, предназначенный для передачи мне, капитан корабля, в нарушение всех инструкций, разгрузил на местный таможенный склад порта: если б мои ящики остались на корабле, рейдовая стоянка оплачивалась бы по более высокому тарифу (такие вот дурацкие правила), и плата бы шла из корабельной казны (вотчина капитана).

Теперь же, за хранение груза должен будет платить получатель. Капитана нимало не волнует, что таких денег с собой у меня могло бы и не быть — главное, что со своей головы он заботу вроде как снял.

— Так а почему тогда он вообще не развернулся и не отчалил? — резонно интересуюсь, пытаясь постичь логику сего деятеля.

— А без твоей отметки не может, — смеётся Вальтер. — Ты с его амулета должен отправить только тебе и Пуну известное подтверждение. Иначе рейс ему не зачтут и не оплатят. Кстати, это из-за Пуна вся ботва и началась.

Оказывается, мой «маленький братец» за последнее время в Столице развил кипучую деятельность настолько, что сдвинутыми с былых позиций оказались даже кое-какие рода Большой Двадцатки (и это только начало, только тс-с-с! Сообщил Вальтер шёпотом).

Это корабль, ни много ни мало, оказался приписан к тому торговому дому (на бумаге), с которым сам Пун и всё руководство «проекта», сказать мягко, не ладили.

Капитану что-то такое резко пришло на его амулет, от полу-частного хозяина; и капитан в мгновение ока в одностороннем порядке изменил протокол сотрудничества с Вальтером.

— Накладки случаются, — смеюсь, обнимая Вальтера ещё раз. — Я всё равно чертовски рад тебя видеть!

В этот момент от моего сопровождения отделяется конь Алтынай. Она, посчитав данное мне время достаточным для конфиденциальных приветствий, спешивается рядом с нами.

Знакомство её и моего «дяди» занимает ещё с четверть часа, в течение которых переводчиком кроме меня выступить некому. Через четверть часа, к нам присоединяется и Разия, которой без Алтынай стало скучно и неуютно.

Мне на мгновение кажется, что длинные и тягучие взгляды персиянки и Вальтера (которыми они обменялись) никак не соответствуют внешней лёгкости их приветствий друг другу.

— Основная часть отряда стала лагерем с противоположной стороны города, — указывает Алтынай на север. — Давайте переместимся ко мне и продолжим в более подобающей обстановке.

Уоррент беспрекословно соглашается, миномёты грузятся на взятый про запас гужевой транспорт и вскоре мы вчетвером мерно трюхаем впереди конного строя, состоящего вперемешку из степняков Алтынай и усаженных на запасных коней спутников Вальтера.

— Ты, кстати, отпишись Пуну! — спохватывается Вальтер. — У меня с собой есть то, что нужно для связи один на один.

По тону понимаю, что от щедрот наших связистов была выдана неучтённая пара амулетов, предназначенных исключительно для нас двоих.

— Давай доедем в лагерь, — смеюсь, — зарежем барана. А о делах уже потом. Я, честно говоря, не понимаю, как мне тут относиться к его демаршу там. Если, говоришь, все твои сложности здесь оказались связаны с результатами его, гхм, политической деятельности.

— Он всё правильно делает, — отрезает Вальтер, косясь на Разию.

Которая, в свою очередь, внимательно прислушивается ко всем его словам, задумчиво и расфокусированно глядя перед собой. Хотя языка она точно не понимает.

— Ты не в курсе последних изменений, — продолжает Вальтер. — Я на корабле тоже слегка оторвался, но от друзей знаю побольше тебя, — он хлопает себя по животу, где, видимо, держит свой набор связных амулетов. — Расскажу позже, сам поймёшь.

— Да напишу я ему! — вздыхаю. — Но не на коне же!

После каждой реплики с уоррентом, мне приходится её переводить для Алтынай. После последней фразы, она весело бросает Вальтеру:

— Ваш племянник только-только ездить сносно научился! Куда ему писать на коне.

*********************

Майюр, формально являясь небольшим чиновником в порту, на самом деле был достаточно серьёзной фигурой и во дворце.

Видимо, на корабле прибыли две независимые друг от друга группы, поскольку между собой белые не ладили. Прибывшие на рейд смешные белые вначале дрались между собой в припортовых кабаках. Потом сгрузили с корабля на склад груз, за который любой местный правитель отдал бы его вес в золоте. От соглядатаев и болтающей налево и направо команды корабля, Майюр выяснил: в ящиках — какое-то достаточно мощное оружие.

Территория порта неприкосновенна. Это можно считать и Высшей Волей, и Божественным промыслом.

Но рано или поздно белые чужаки заберут свой груз со склада — куда-то же они его собирались везти дальше?

На удалении от порта, такая нужная вещь может легко сменить хозяина, поскольку белые немногочисленны. Ещё и между собой не ладят.

Посоветовавшись со старшими, Майюр решил: этот груз много чем пригодится и им самим. Возможно, с ним будет легче территории южнее захватить и контролировать.

А он сам сможет рассчитывать на совсем другое положение.

Понятно, что белые ждут какой-то караван из северных земель, для сопровождения и встречи. Но никакой караван не может быть настолько большим, чтоб у Майюра на своей земле не хватило возможностей выполнить задуманное.



Загрузка...