Глава 8

— Один из наиболее распространенных мифов о феях и эльфах, — сказала Ива, поднимая глаза на Куратора. — Вы думаете, что Тед был подменышем?

Феи? Подменыш?

— Стоп, — сказала Баффи. — Тайм-аут. — Она посмотрела на Джайлса, на Иву. — Что-то я не соображу. Вампиры — знаю. Зомби, мумии, целое войско потусторонних мерзостей — тоже знаю. А про подменыша — первый раз слышу. Это как в тот раз, когда Ксандр вступил в стаю гиен?

— Нет, — ответил Джайлс. — То была одержимость демоном, а не подмена. Разница очень существенная. Что тебе известно о феях?

— Мелкие такие создания, — сказала Баффи, вспоминая детские годы. — Крылья. Прячутся, устраивают каверзы. Кажется, почти всегда носят зеленое. — Хотя в этом я не уверена. — Имеют какое-то отношение к башмачкам и зубам? — Это уж точно.

Джайлс вздохнул:

— Тебе приходилось в детстве читать волшебные

сказки о феях?

— У нас были другие развлечения: «Смарф», «Ску-би-Дуу», «Утиные истории».

— Достаточно. Поверь мне на слово, что за столетия в литературе были описаны десятки фей.

— Опять собираетесь читать лекции на тему «Каждому ребенку — библиотечный абонемент»?

— Откажу себе в этом простом удовольствии. Как бы то ни было, во всех рассказах о феях говорится, что они делятся на два основных вида.

— Добрые и злые, — сказала Баффи, вскидывая голову. — Как видите, я быстро обучаюсь.

— Потому что, когда ты становишься Истребителем, тебе ничего больше различать не надо, — заметил Ксандр, входя в библиотеку. — О чем мы тут говорим?

— Джайлс говорит, что я прошлой ночью видела эльфа, — сказала Ива.

— Ты очень легко согласилась с этим, — сказала Баффи. Быть может, потому, что ее этот ответ слишком обеспокоил.

Ива повернулась к ней:

— Ты ежедневно — точнее, еженощно — протыкаешь вампиров и пытаешься уговорить меня не верить в фей?

— Ты права, — согласилась Баффи, признавая ограниченность своих воззрений. — Я просто не хочу, чтобы все стало еще хуже.

— Куда уж хуже, — тихо сказала Ива. — Тед пропал. Баффи понимающе кивнула.

«Хотела бы я, Ива, чтобы ты поняла, что твоей вины тут нет».

— А что, — сказал Ксандр в наступившем молчании, — я всегда любил эту историю про башмачника и эльфов.

— Эльфы, — произнес Джайлс, не упуская возможности возобновить разговор, — некоторыми специалистами рассматриваются как синоним фей. Равно как и пикси и брауни. Мифы и легенды о маленьком народе ходят с тех пор, как люди стали друг с другом общаться словами. Исследователи дохристианских культур считают, что эльфы, или феи, появились как объяснение природных процессов и сил. Кельты в числе прочих народов считали, что эльфы, или феи, — это духи мертвых, вышедшие из могил. Скандинавская мифология утверждала, что в эльфов, темных и светлых, превращаются черви.

— В эльфов добрых и злых, — сказала Баффи, желая подчеркнуть, что она свой предмет знает.

— Именно так. Как тебе, Баффи, известно по собственному опыту, есть силы, постоянно действующие на стороне света или на стороне тьмы. Хотя нельзя сказать, что поборники света не подвержены порче или что поборники тьмы не имеют надежды на исправление. В постхристианской мифологии есть легенда, рассказывающая о появлении фей. Якобы, когда Ева купала своих детей, к ней явился Господь. Не желая показывать ему грязных детей, она спрятала их в лесу. На вопрос, все ли ее дети здесь, Ева ответила утвердительно. И тогда Господь покарал ее за ложь и за то, что спрятала своих детей, и сказал ей, что те, кого она спрятала, будут навеки сокрыты от глаз людей.

— Вот это и надо рассказывать детям, когда пора мыться, — заметил Ксандр. — Куда лучше, чем про картошку в ушах.

— Сядь, — сказала ему Баффи, показав на ближайший стул.

Ксандр сел.

— Есть и другие истории, — подхватила Ива. — Считается, что феи и эльфы — это некрещеные дети, падшие ангелы или друиды, не пожелавшие отказаться от языческих верований.

— Совершенно верно, — согласился Джайлс. — Наука дала и такое объяснение: когда кельты вторглись в Северную Европу, им пришлось сражаться с народами очень маленького роста.

— Пикты? — спросил Оз. — Они были маленькие и жили примерно в те времена.

— Очень возможно! — просиял Джайлс, услышав, что кто-то еще, кроме Ивы, знает то, что интересует его. — Как бы там ни было, историки позволяют себе предполагать, что легенды об эльфах, а также о великанах связаны с такими событиями. Традиционно считается, что эльфов ранит железо. В это время у кельтов было железное оружие, которого еще не было у низкорослой расы.

— Интересно, — сказала Баффи с сомнением в голосе, — и чем это все нам поможет?

— Крылья, — сказала Ива. — У эльфов и фей есть крылья. Ночная тварь тоже была крылатой. Она еще покрыла меня какой-то пылью. Я помню, как она сунула руку в кожаный мешочек на боку и бросила пыль мне в лицо.

— Еще одна деталь повторяется почти во всех легендах об эльфах, — подхватил Джайлс. — У них есть пыль, которая усыпляет смертных. Но больше всего нам подходит легенда о подменыше.

— Это когда человеческого ребенка подменяли детенышем эльфа? — спросил Оз.

— Да, — удовлетворенно ответил Джайлс. — Один из главных и лучших фокусов эльфов — подмена человеческих детей своими. Эти подменыши выглядели точно так же, как человеческие дети. Только считалось, что у них зверский аппетит, злобный Характер и какой-нибудь дефект. Ты заметила какие-либо изменения у ребенка, с которым сидела в тот вечер?

Ива покачала головой:

— Нет. Прекрасный ребенок, чистый и гладенький. С ним совсем не было хлопот… — Голос ее дрогнул, и она сказала: — Простите. Я как-то…

— Мы понимаем, Ив, — утешила ее Баффи.

— Это еще не всё, — сказала Ива Джайлсу. — Баффи уже знает, потому что я ей вчера звонила. У меня было видение… — Или сон, — вставила Баффи. — Или сон, — согласилась Ива. — Только мне не кажется, что это был сон.

— Расскажи, что ты видела, — попросил Джайлс. Ива рассказала про Теда среди растений.

— Я думаю, это было видение. Мне никогда не приходилось гадать по отражениям, но я знаю, как это бывает.

— Я не знаю, — сказал Ксандр.

— Это искусство, которое приписывается ведьмам, — пояснила Ива. — Обученная ведьма, глядя в чашу с водой, в хрустальный шар или в любую другую отражающую поверхность, может увидеть иные места или иные времена. Прошлые и будущие.

— Но ты же не обученная ведьма, — заметил Ксандр.

— Она умеет, — сказал Оз. — Мы все это видели. «Верно, — подумала Баффи. — Ее уменье не раз спасало нам всем жизнь. И мы не знаем, на что она еще способна».

— Предположим, что это было видение, — сказал Джайлс. — Тогда ты должна задать себе вопрос, почему оно тебе явилось. Ты же не стремилась вызвать его.

Ива покачала головой.

— Итак, пока отложим это в сторону, согласны? — Джайлс наклонился и поднял со стола серебряный цилиндр. — Мы с Баффи прошлой ночью путем наблюдения установили, что несколько вампиров активно что-то искали в Визерли-парке или его окрестностях. В процессе нашего обследования мне удалось случайно найти вот это.

Он показал на цилиндр.

— Вы взяли это с раскопок? — спросил Ксандр.

— Оно было не на своем месте, — ответил Джайлс, несколько ощетинившись.

— Но люди, работающие на раскопках, могли бы с вами не согласиться.

Ксандр улыбнулся с чуть насмешливым видом — дескать, а кто это теперь поступил не так, как надо?

— Как оказывается, информация, содержащаяся в этом цилиндре, может в данный момент оказаться нам полезной.

Джайлс осторожно подцепил один из концов цилиндра, постучал по другому и вытряхнул из цилиндра туго скрученные исписанные листы.

— Что это? — Баффи наклонилась вперед.

— Это дневник, — ответил Джайлс, — написанный на пергаменте. Точнее говоря, на выделанной овечьей коже. — Он осторожно положил листы на стол и развернул их, придерживая рукой. — Почти все это написано по-русски. Вы легко можете узнать кириллицу.

— Конечно, — с непроницаемым лицом согласилась Баффи. — Вы знаете русский язык?

— Недостаточно, чтобы это прочесть, — признался Джайлс. — Но я понял, что здесь написано. И связался с людьми, которые нам помогут. Сегодня вечером я буду знать больше.

— Тогда отложим это до вечера, — предложил

Ксандр.

— Общий смысл — разговор-предупреждение. Мне удалось даже понять, что это предупреждение о надвигающемся невероятном ужасе.

— Вы можете сказать конкретнее, о чем идет речь? — спросил Оз.

— К сожалению, нет. Надеюсь, что люди, к которым я обратился, смогут. Уверен только, что в тексте все названо. Правда, я узнал одно слово. Домовой.

— Что это такое? — спросила Баффи. Джайлс отпил чаю из чашки.

— Это русские эльфы.

Ксандр беспокойно заерзал на стуле:

— Внимание, люди! К нам приближается гестапо! Баффи повернулась к двери и увидела входящего

директора Снайдера.

«Именно тот незваный гость, который нам больше всего сейчас нужен!»

— Мистер Джайлс, — елейным голосом произнес директор, — и некоторые из моих любимых учеников. — В его улыбке не было и намека на естественность. — Не знаю, дошли ли до вас эти слухи, но, кажется, сегодня ночью в Визерли-парке произошли беспорядки.

— Когда? — вырвалось у Баффи прежде, чем она смогла остановиться.

«Неужели те охранники, которых мы видели?» Баффи надеялась, что они из-за нее не пострадали.

— Не знал, что у вас такой интерес к текущим событиям, мисс Саммерс. Отвечаю на ваш вопрос: мне сообщили, что несколько наших учеников участвовали в актах вандализма в котловане в Визерли-парке вскоре после полуночи.

«Не мы». Баффи незаметно испустила вздох облегчения.

— В результате этого, — продолжал Снайдер, — мистер Галливэн усилил охрану.

«Лучше не придумаешь, — мрачно заметила про себя Баффи. — Новая закуска для вампиров».

— Кроме того, — продолжал свою речь директор, — нашей школе ни при каких обстоятельствах не будет дано разрешение на проведение весеннего праздника, который, быть может, многие из вас с таким нетерпением ждали. — Он широко улыбнулся. — Примите мои соболезнования. Через несколько минут я объявлю об этом всем.

— Почему они решили, что это были ребята из нашей школы? — спросил Ксандр.

— Мистер Гаррис, — ответил Снайдер, — охранники «Галливэн индастриз» поймали учеников, которые ломали бульдозеры, и установили их личность. Нет сомнений в том, из какой они школы. — Он перевел взгляд на Иву. — Я думаю, это ваши соратники, мисс Розенберг. Возможно, те же самые ученики, которые организовывали вместе с вами протест в парке и ради парка на прошлой неделе. И если я узнаю, что вы имеете какое-либо отношение к этому нападению на «Галливэн индастриз», я прослежу, чтобы против вас тоже было выдвинуто обвинение.

Когда Снайдер резко повернулся на каблуках и вышел, Баффи медленно выдохнула. Теперь хотя бы не придется беспокоиться, что вампиры нападут на участников праздника. Ксандр посмотрел на Иву:

— Значит, мирная демонстрация? «Кто-то должен попытаться защитить парк»?

Ива открыла рот, чтобы ответить, но ее прервал Оз:

— Ладно, с этим потом. Спасать парк, не спасать парк — это перестает быть важным, если идет подпольная война вампиров с эльфами за этот лес. Так?

— Он говорит по делу, — согласилась Баффи. «И почему проблемы не возникают по одной?»

— Подпольная война? — отозвался Ксандр. — Звучит, как в фильме Копполы. Что-нибудь вроде «Эльф-крестный». «Дай нам поцеловать твое кольцо, Крестный!»

Он явно начал разрабатывать тему.

— Может быть, — предложил Джайлс, — обсудим то, что мы уже знаем?

— Что такое домовой? — спросила Баффи. — Вы сказали, что это вроде русского эльфа.

— Те, кто в них верил, считали их полезными духами в доме, — сказал Куратор. — Они следили за домом и защищали его. Обычно жили за печкой, иногда под крыльцом, а их жены — в погребе. — Вот вам и равенство, — заметил Ксандр. — Считалось, что домовые, выходят ночью, — продолжал Джайлс. — Предполагалось, что чем более волосат домовой, тем больше удачи он приносит дому. Если семья переселялась в новый дом, ей полагалось зажигать печь в новом доме головнями из старой печи. — Чтобы перенести домового в новый дом? — спросил Оз.

— Именно так.

— И как все это связано с исчезновениями детей? — спросила Ива.

Джайлс покачал головой:

— Не имею ни малейшего понятия. Но нельзя упускать из виду соседство этих событий и того, что вампиры тщательно обыскивали место раскопок. То, что выглядит взаимосвязанным, часто таковым и является, хотя подчас и не должно таковым быть.

— Так что мы в результате имеем? — невинно спросил Ксандр. — Кажется, свободный вечер в пятницу?

— Мы имеем два основных пути, — подытожил Джайлс. — Я предприму все усилия, чтобы раскрыть смысл этой таинственной записки и любой информации, которая в ней может оказаться. Ива и Баффи могли бы, наверное, попытаться обнаружить другие случаи похищения детей сотрудников «Галливэн индастриз». Загадочное замечание охранника склоняет нас к подобному поиску. Хотя я не могу вспомнить никаких упоминаний в местных средствах массовой информации.

— Может быть, Галливэн их приглушил, — предположил Оз. — Судя по разговору этих ребят, приказы они получают от него. Ведь о Теде тоже ничего не было сказано, а мы следили за новостями.

— Если это так, — сказал Джайлс, — и здесь замешан Галливэн, что-нибудь узнать будет достачно трудно.

— Галливэн скрывает исчезновение младенцев? — улыбнулся Ксандр, вспыхнув темными глазами. — Ну, вот это заговор!

— Да, и кстати, — заметил Джайлс, — вам необходимо помнить, что если здесь действительно существует заговор молчания, то есть люди, чья работа состоит в том, чтобы никому не дать обнаружить соответствующую информацию. Так что будьте осторожны.

Баффи это сильно взволновало.

— Но если они скрывают факты, что кто-то похищает детей служащих «Галливэн индастриз», то зачем?

Ей было больно думать об опасности, в которую попали дети.

— Вот это и есть вопрос, — согласился Джайлс. Ответов не нашлось ни у кого.

Загрузка...