Примечания

1

Императорский дворец Августа и последующих римских властителен находился на Палатинском холме в Риме, между Авентином и Капитолием, южнее Форума.

2

«Относительно финансов» (лат.) — наименование одной из важнейших созданных Клавдием для управления империей канцелярий, которые возглавлялись вольноотпущенниками.

3

Отороченная пурпуром тога, которую носили магистраты, жрецы и мальчики до 17-летнего возраста.

4

Петроний. Сатирикон. М. — Л., 1924. С. 125–127. Пер. Б. Ярхо.

5

Письма Плиния Младшего. М., 1984. С. 140. Пер. А. Доватура.

6

Золотое кольцо имели право носить в Риме лица, занимавшие высокие должности, сенаторы и римские всадники.

7

Письма Плиния Младшего. М., 1984. С. 140–141. Пер. А. Доватура.

8

Л. А. Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., 1977. С. 153–154.Пер. С. Ошерова.

9

Философская школа, основанная Аристотелем в Афинах. Перипатетики выступали в качестве последователей и толкователей учения Аристотеля.

10

Петроний. Сатирикон. Пер. Б. Ярхо. М.—Л., 1924. С. 132.

11

Жрецы Нерона (лит.).

12

Ныне река По.

13

Лар — дух-хранитель очага.

14

Должность или звание проконсула.

15

Эта формулировка означала, что данное лицо числится первым в списке всадников, в императорскую эпоху так именовали и наследника престола.

16

Увещевательная или защитительная речь.

17

Петроний. Сатирикон. М. — Л… 1924. С. 46–47. Пер. Б. Ярхо.

18

Там же. С. 43.

19

Защитник, стряпчий (лат.).


20

Там же. С. 43.

21

Да здравствует император! (лат.)


22

Арвальские братья (лат.).


23

То есть 12 октября 54 года н. э.

24

Здесь и далее см.: Римская сатира. М… 1957. Пер. Ф. Петровского.

25

Имя одной из трех богинь судьбы в греческой мифологии, которая прядет нить жизни.

26

Браво, браво! (греч.)

27

Консулы, избранные в обычном порядке, т. е. до наступления года.

28

Консулы, избранные по наступлении года, но еще не вступившие в исполнение своих обязанностей.

29

Петроний. Сатирикон. М. — Л., 1924. С. 125–126. Пер. Б. Ярхо.

30

Там же. С. 186.

31

Там же. С. 188.

32

Там же. С. 202.

33

Государственная казна при храме Сатурна, государственный архив.

34

Налоги с римских граждан за освобождение от воинской повинности и налоги в пользу императора.

35

Квинтилий Вар — наместник провинции Германия. В 9 году н. э. вместе со всем войском попал в засаду, устроенную одним из германских племен в Тевтобургском лесу, и после гибели своих солдат покончил с собой.

36

Л. А. Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., 1977. С. 77–79. Пер. С. Ошерочи.


37

Представитель всаднического сословия.

38

Богиня Сирия (лат.).

39

Л. А. Сенека. О счастливой жизни. СПБ, 1913. С. 23–24. Пер. С. Янушевского.


40

Здесь: в значении «победитель» (лат.).


41

Союзы откупщиков (лат.).


42

Здесь: податной пункт (лат.).


43

Л. А. Сенека. Нравственные письма к Луцилию. С. 150.

44

Петроний. Сатирикон. М.—Л., 1924. С. 93–94. Пер. Б. Ярхо.


45

Учителя и начальники гладиаторов.

46

Петроний. Сатирикон. М. — Л… 1924. С. 95. Пер. Б. Ярхо.

47

Города и поселения с особым статусом самоуправления.

48

Члены местного сената.

49

Л. А. Сенека. Нравственные письма к Луцилию. С. 85–86.

50

Зал в храме, дворец (лат.).


51

Л. А. Сенека. Нравственные письма к Луцилию. С. 92–93.

52

Квинкватр — празднество в честь Минервы на пятый день после Мартовских ид.

53

Августианы — учрежденная Нероном конная гвардия.

54

Освобождение (лат.).

55

Дуумвиры — носители высшей власти в муниципиях и колониях.

56

Музыкальные состязания (лат.).


57

Оскорбление величества (лат.).


58

К. Тацит. Сочинения: В 2 т. Т. I. Анналы. Л., 1969. С. 279–280. Пер. А. Бобовича.

59

Иосиф Флавий. Иудейские древности. В 2 т. Т. II. СПБ. 1900. С. 412. Пер. Г. Геккеля.

60

К. Тацит. Сочинения: В 2 т. Т. I. Анналы. Л., 1969. С. 295–296. Пер. А. Бобовича.

61

К. Тацит. Сочинения: В 2 т. Т. I. Анналы. Л., 1969. С. 295–296. Пер. А. Бобовича.

62

Г. Светоний. Жизнь двенадцати цезарей. М., 1964. С. 154. Пер. М. Гаспарова.

63

Юпитеру Всеблагому Величайшему во здравие Нерона Клавдия Цезаря Августа Императора (лат.).


64

Да здравствует император Гальба! (лат.)


Загрузка...