ГЛАВА 24

До начала допросов Каннингам представила команде сводку последних событий. На яхте в порту Челси сняли отпечатки пальцев; скорее всего, на этот раз удастся получить конкретные улики против Фицпатрика. Кроме того, на яхте изъяли двести тысяч фунтов наличными и, что очень важно для уточнения графика событий, карту передвижений и швартовок яхты. Нашли и документы на яхту: Фицпатрик под одним из фальшивых имен внес крупный задаток и продолжает выплачивать солидные суммы.

Еще более важной находкой стали два паспорта на разные имена с фотографией Фицпатрика и два паспорта на детей. В дополнение к этому — шкатулка с бриллиантами и изумрудами, принадлежавшая Джулии Брендон. Словом, обыск дал множество новых улик. Фицпатрика практически лишили средств к существованию и возможности оставаться в бегах. Но вот вопрос: где же он?

Расстроенную няню допросили накануне вечером через переводчика и позволили ей остаться с детьми. В ходе допроса она узнала в предъявленной ей фотографии Фицпатрика того, кого называла Энтони Коллингвудом. И дала дополнительные сведения о том, как Фицпатрик подготовил свое пребывание в Лондоне.

По его наущению она нанялась к Джулии няней. Он велел ей заниматься детьми и сообщать ему обо всем происходящем в Уимблдоне по мобильнику — за это она получала дополнительное вознаграждение. Следуя его инструкциям, она и доставила детей на яхту в порт Челси. Она уверяла, что не знала о том, кто он на самом деле, и о торговле наркотиками не догадывалась, утверждая (в отличие от Джулии), что он хороший человек и любит детей. Не знала она и о том, куда должна была направиться яхта из Челси: няне полагается присматривать за детьми, и только. По ее словам, с Джулией было трудно и не всегда приятно иметь дело, и Джулия, несомненно, использовала Фрэнка Брендона, чтобы обвести Фицпатрика вокруг пальца.

Май Лин не смогла пояснить, в каком смысле «обвести вокруг пальца»; просто она все время чувствовала, что дело нечисто, даже во время свадьбы. Показания Май Лин подтверждали, что Фицпатрик заявился на свадьбу на острове Мэн и у него с Джулией произошла ссора. На вопрос о том, встречался ли Фицпатрик с Фрэнком Брендоном, Май Лин ответила утвердительно и добавила, что они втроем долго о чем-то разговаривали. Она не знала, чем кончился разговор, однако свою первую брачную ночь Джулия провела не с Фрэнком Брендоном, а с Энтони Коллингвудом. О нанятых Джулией телохранителях она сказала, что оба они ужасно неприятные и один плохо говорит по-английски.

Ее спросили, не Фицпатрик ли их нанял. В ответ она замотала головой и сказала, что они требовали у него денег, но она не знает, за что именно. Однажды она случайно услышала, как они угрожали мистеру Коллингвуду, говоря с ним по мобильнику. В конце допроса Май Лин заявила, что Джулия всегда любила Коллингвуда, что бы она ни говорила.

По ходу допроса Анна вела подробные записи. Что-то из показаний Май Лин представлялось вполне логичным, что-то нет, однако это не меняло сути дела: Джулия при помощи Дэвида Раштона попыталась заблокировать доступ ко всем деньгам, полученным от Фицпатрика. Четыре миллиона, которые она сняла со счета, вероятно, были отданы Фицпатрику, может быть, чтобы внести залог за яхту. Анну занимал вопрос: имеют ли телохранители отношение к наркотикам? Она позвонила Фейгану, и тот еще раз подтвердил, что Май Лин звонила ему и выражала тревогу о Джулии, как, впрочем, Дэвид Раштон, — последний посоветовал нанять телохранителей и сообщил, как с ними связаться, после чего Фейган, как уже было сказано, организовал их встречу с Джулией. Фейган также подтвердил, что один из мужчин плохо говорит по-английски, второй, по его словам, американец.


Наутро Адриан Саммерс выглядел весьма помятым и небритым. Ленгтон успокоил его, пообещав скоро отпустить, — нужно только уточнить некоторые детали. С этими словами он взглянул на Анну, предлагая ей начать допрос.

Анна открыла блокнот.

— Вы утверждаете, что приезжали на ферму лишь для того, чтобы сперва выгрузить наркотики, а потом забрать их оттуда.

— Да.

— У нас есть два свидетеля, которые видели вас на ферме восемнадцатого марта, то есть примерно через месяц после того, как вы, по вашим словам, ездили туда и встретили Джулиуса Д'Антона. Вы нам солгали, мистер Саммерс. Так дело не пойдет. Нам нужно знать правду.

Адриан сглотнул слюну и попросил воды. Анна передала ему маленькую бутылку, и он дрожащими руками открыл крышку.

— Вы утверждаете, что не знакомы с этим человеком? — Ленгтон положил перед ним фотографию Донни Петроццо.

Адриан начал задыхаться.

— Видите ли, Адриан, со вчерашнего вечера мы пересмотрели выдвигаемые против вас обвинения. Вам грозят серьезные неприятности.

— Я ничего не сделал!

— Тогда лучше все рассказать — и прямо сейчас. Я подумываю увеличить ставку и предъявить вам обвинение в убийстве.

— Это неправда!

— Нет? Тогда потрудитесь объяснить, почему вы солгали. Из-за этого человека?

Адриан сделал глубокий вдох, потом, помедлив, коснулся фотографии Донни Петроццо.

— Посмотрите, в каком виде мы его нашли, Адриан. — Ленгтон шлепнул перед ним фотографии тела в багажнике «мицубиси».

— О черт. Все не так. Богом клянусь, я не имею с ним ничего общего.

— Но вы ведь встречались?

Адриан снова заколебался и попросил воды.

— Я был на яхте, он позвонил и сказал, что ранен и я должен помочь ему выбраться.

Ленгтон начал что-то писать в блокноте, затем взглянул на Адриана:

— Кто вам позвонил?

— Ну, тот, кого вы называете Александром Фицпатриком. Говорит, приезжай в гараж в Уимблдоне — нужна твоя помощь — и привези липкую ленту, бинты и что-нибудь дезинфицирующее.

Адриан пустился в подробные объяснения о том, что он не сразу добрался до гаража, — у него не было машины, пришлось взять такси от пристани в Челси. Когда он подъехал, двери были закрыты, но внутри громко спорили. Он чуть подождал, потом постучал в дверь.

— Вот этот открыл и впустил меня. — Адриан указал на фотографию Донни Петроццо. — Мистер Коллингвуд сидел на переднем сиденье «мицубиси» и прижимал к плечу лоскут от разорванной рубашки. Попросил дать ему что-нибудь стерильное, чтобы положить на рану. Я свернул марлевую салфетку и передал ему. А этот Донни все время твердил, что хочет войти в долю, что Джулиус Д'Антон все ему рассказал и что, если мистер Коллингвуд не согласен, он сдаст его копам. — Адриан закрыл глаза. — Я видел, как мистер Коллингвуд надломил одну ампулу, вылил содержимое на салфетку и вдруг раз — схватил вот этого. — Он пододвинул к Ленгтону фотографию Донни Петроццо. — Зажал ему рот салфеткой. Они поборолись немного, а потом этот парень, Петроццо, весь обмяк и рухнул на пол.

Ленгтон поднял руку и попросил еще раз повторить про ампулу. Адриан ответил, что больше ничего не знает: было темно, он перепугался и все случилось в одно мгновение.

Анна передала Ленгтону записку. Донни Петроццо сделали укол — патологоанатом обнаружил под языком след от иглы.

Ленгтон кивнул, свернул записку и провел ногтем по сгибу.

— Вы утверждаете, что Фицпатрик просто закрыл рот Донни Петроццо салфеткой, на которую вылил фентанил из ампулы?

— Да, я сам видел.

— А больше вы ничего не видели, мистер Саммерс? Что-то не верится.

— Клянусь, это правда — я своими глазами видел, как он это проделал, — парень так и рухнул на пол.

— Вы оставляли Фицпатрика одного рядом с телом?

Адриан нахмурился:

— Да, но совсем ненадолго. Я пошел искать средство для мытья — нашел на полке в гараже. Когда я вернулся, Фицпатрик стоял над этим парнем и сказал, что тот умер.

— При вас он больше ничего с ним не делал?

Смешавшись, Адриан ответил, что Фицпатрик обеими руками держал Петроццо за щеки, и показал на себе, как именно. Ленгтон взглянул на Анну: вероятно, Фицпатрик для верности вкатил Петроццо укол под язык.

Дальше Адриан рассказал, что обработал рану Фицпатрика, а потом тот велел ему завернуть тело Петроццо в черные мусорные мешки, которые имелись в гараже. Поверх мешков они заклеили тело лентой и засунули на заднее сиденье джипа. Вместе вымыли машину, протерли руль и дверные ручки. Фицпатрик велел Адриану отвезти джип на кладбище машин, чтобы избавиться от тела.

— И вы не возражали?

Повесив голову, Адриан ответил, что у него не было выбора. Он взял ключи от машины Петроццо и отвез Фицпатрика в коттедж.

— Потом отогнал машину того парня, «мерседес», оставил возле его дома. Хотел забрать «мицубиси» и отвезти на кладбище, но вокруг гаража было столько полицейских, что я испугался и сразу поехал к яхте.

— Он предложил вам деньги?

— Да, десять тысяч.

— Потом звонил?

— Да, и я рассказал, что случилось и почему не смог забрать джип. Он велел спрятаться на яхте, сидеть тихо и никому не звонить. Он сам со мной свяжется и заплатит еще.

Допрос Адриана завершился к четверти одиннадцатого. Его отвезли в полицейский суд и предъявили обвинения в распространении наркотиков, соучастии в убийстве и препятствовании отправлению правосудия. Ленгтон попросил, чтобы Адриана не отпускали под залог, опасаясь, как бы Фицпатрик не нашел его и не познакомил его с убийственной силой наркотика.


Миссис Итвелл оказалась боевой старушкой. Невзирая на свои без малого девяносто, она ходила за полицейскими по пятам и требовала, чтобы ей показывали каждый предмет, предназначенный к изъятию. Эксперты нашли в коттедже новые отпечатки и подушку с пятнами крови, которые сейчас сопоставляли в лаборатории с кровью на пуле из притона.

Образцы крови совпали. Однако о Фицпатрике до сих пор не было ни слуху ни духу. Хотя после появления в печати пресс-релизов в полицию поступило множество звонков от любителей попусту тратить свое и чужое время, засечь Фицпатрика пока не удалось. Пит Дженкинс все еще занимался отпечатком пальца с шеи миссис Д'Антон, но не мог с уверенностью утверждать, что он принадлежит Фицпатрику.

Когда команда сделала перерыв, чтобы пообедать и передохнуть перед главными допросами, поступило новое сообщение о ящиках, изъятых из гаража миссис Итвелл. Количество фентанила потрясало воображение. Маленькие коробки с небольшим количеством ампул были пронумерованы и уложены в коробки большего размера; последние упакованы в деревянные ящики. В ящиках оказались тысячи ампул — по мнению команды, первоначально предназначавшихся для американских больниц. Отдел по борьбе с наркотиками начал связываться с соответствующими службами в Штатах.

Из Чикаго сообщили не только о крупном хищении в фармацевтической компании, но и о вызывающем серьезные опасения распространении фентанила: из-за роста смертности от передозировки опиатов стали брать кровь жертв на анализ, выявивший наличие фентанила. Сообщения о передозировках поступали также из некоторых других штатов и городов, включая Детройт, Сент-Луис, Филадельфию и Питсбург. Во всех сообщениях подчеркивалось, что нелегально изготавливаемые препараты с фентанилом смертельно опасны; на улицах сочетание фентанила с героином, кроме известного «поло», получило название «дракон», «белый китаец» и «крокодил». Судя по количеству изъятого из гаража миссис Итвелл фентанила, Соединенному Королевству в скором будущем также предстояло сделаться жертвой этого чудовищного наркотика.

Ленгтон пришел в ярость, осознав, к каким кошмарным последствиям привел бы план Фицпатрика, если бы его удалось реализовать. Теперь Ленгтон не сомневался, что Джулиус Д'Антон, не до конца понимая, что собой представляет фентанил, решил через Донни Петроццо сунуться к наркоторговцам. Понятно, что наркоман Д'Антон не утонул, хотя его тело выловили из Темзы; вероятнее всего, он сам ненароком убил себя, приняв смертельную дозу фентанила.

Из-за смерти Д'Антона Фицпатрик не мог узнать, где находится коробка, которую тот украл из джипа. Петроццо между тем уже успел связаться с торговцами из притона в Чолк-Фарм и предложить им фентанил. Примерно в это же время или чуть позже он, вероятно, позвонил Фицпатрику. Знал ли Петроццо о том, где припрятана коробка? Может, из-за нее он приехал в притон в тот злополучный вечер? Анна признала, что это возможно, однако ее удивляла причастность Фрэнка Брендона. Ленгтон смотрел на дело иначе.

— А меня не удивляет, как это ни печально. Тот же случай, что с Адрианом Саммерсом. Все упирается в деньги. Фрэнк ведь сказал своей подружке, что вот-вот получит кругленькую сумму. Я только в одном уверен: никто из них понятия не имел о количестве наркотика, который Фицпатрик загрузил в гараж старушки-матери.

— Думаешь, те двое горилл — телохранители Джулии — на него работают?

— Не уверен. Скорее, они в доле и выжимали из Фицпатрика деньги.

Как только Ленгтон закончил свою речь, расследование приняло новый поворот. Пит Дженкинс снял наконец отпечаток с шеи миссис Д'Антон. Он не совпадал с отпечатками Фицпатрика.

Пит отправил снимок в США, в лабораторию ФБР. Оттуда сообщили, что отпечаток принадлежит известному преступнику, Горацио Гонсалесу, связанному с колумбийскими картелями и дважды отсидевшему за торговлю наркотиками. Теперь американское Управление по борьбе с наркотиками требовало сообщить подробности. Ленгтон вспылил и в свою очередь потребовал, чтобы за командой сохранялся приоритет в расследовании и чтобы обо всех новых уликах Пит прежде всего докладывал ему. После чего приказал доставить для допроса Дамиена Нолана.

Готовясь вместе с Анной к допросу и приводя в порядок папки и фотографии, Ленгтон горько усмехнулся:

— Знаешь, если бы эти уроды в притоне не узнали Фрэнка Брендона, не сообразили, что к чему, и не начали стрельбу, все так и осталось бы в тайне.

— И у нас на улице появился бы смертельно опасный наркотик и погубил бы сотни людей, как в Штатах, — ответила Анна.

— Он все равно у нас появится — и довольно скоро. Всегда найдется какой-нибудь Фицпатрик, которому плевать на все, если у него есть шанс заработать миллионы.

Оба умолчали о том, что человек, которого они так бесконечно долго ищут, до сих пор на свободе, несмотря на огромное количество новых улик. Хорошо еще, что взяли груз наркотика, перекрыли Фицпатрику доступ к остаткам его состояния, забрали у него яхту, фальшивые паспорта и детей. Даже его мать теперь у них.


Анна вновь отметила, насколько хорош собой и привлекателен Дамиен Нолан. Даже после ночи, проведенной в камере, он был чисто выбрит. Вчера у него забрали ремень и шнурки от коричневых замшевых туфель. На левом мизинце — тяжелый золотой перстень; руки очень выразительные, с длинными тонкими пальцами. На этот раз Анна обратила внимание на зубы Дамиена — такие же крепкие и здоровые, как у Фицпатрика. И очень белые — вероятно, коронки. Слегка поредевшие каштановые волосы с бронзовым отливом зачесаны назад, лоб высокий, глаза темно-карие.

Анна задумалась о его романе с Джулией. Понятно, чем он ее привлек, хотя непонятно, почему у его собственной жены был роман с Фицпатриком. Анна встряхнула головой, пытаясь оценить Ленгтона на фоне Дамиена, При сравнении Ленгтон явно проигрывал: выглядел довольно жалко, шмыгал носом, прочищал горло.

Адвокат Дамиена был пожилой, седовласый господин, одетый вызывающе ярко — в темно-синюю рубашку и полосатый костюм с кричащим розовым подкладом и атласным галстуком в тон. Перед Джоном Пинтером лежал большой блокнот в кожаной обложке, по размеру значительно превосходящий обычный адвокатский блокнот; внутри — золотая ручка и множество неразборчивых записей. Он долго перелистывал страницы, наконец нашел чистую и прижал ее обеими ладонями.

Ленгтон надиктовал на пленку все выдвигаемые против Нолана обвинения — от оказания помощи преступнику и подстрекательства к преступлению до препятствования правосудию. Убедившись, что процедурный порядок соблюден, он приступил к допросу и попросил Дамиена назвать свое имя и адрес.

Дамиен отвечал негромко, голос у него был низкий, речь очень правильная. Через некоторое время он положил ногу на ногу. Ростом около метра восьмидесяти, он был в хорошей форме и выглядел вполне здоровым — в отличие от Ленгтона.

— Расскажите, пожалуйста, чем вы занимаетесь.

Дамиен ответил, что он — профессор химии в Оксфордском университете. Сразу после этого адвокат Нолана поднял руку:

— Мой клиент отдает себе отчет в том, какие обвинения ему предъявлены, и намерен заявить, что никоим образом не причастен к торговле наркотиками. Равным образом он не чинил препятствий правосудию и не поддерживал отношений с вышеозначенным Александром Фицпатриком.

Ленгтон оставил вычурную тираду Пинтера без внимания и обратился к Дамиену:

— Нам известно о ваших отношениях с Джулией Брендон, и она признала…

Пинтер постучал по столу:

— Детектив Ленгтон, Джулия Брендон отошла в мир иной, в силу чего ее показания не могут быть приняты во внимание.

— Это ваш почерк, мистер Нолан?

Дамиен взглянул на обернутую в полиэтилен записку, найденную в «мицубиси», и пожал плечами. Пинтер со вздохом заметил, что записка могла быть написана его клиентом, но он не помнит, когда именно.

Ленгтон выложил на стол фотографии тела Донни Петроццо:

— Тело этого человека было обнаружено в джипе «мицубиси»; в отделении для перчаток нашли эту записку с указанием дороги к вашей ферме.

И вновь Дамиен не ответил. Его адвокат начал проявлять нетерпение и заявил, что, как он уже сказал, записка могла быть написана его клиентом, но, поскольку мистер Нолан не помнит когда и для кого, не представляется возможным доказать связь мистера Нолана с погибшим.

— Значит, вы признаете, что знали мистера Петроццо?

Дамиен покачал головой:

— Я не знаю человека, которого вы называете мистером Петроццо.

Следующей Ленгтон предъявил фотографию Адриана Саммерса. Дамиен отрицал, что знаком с ним. Возможно, этот человек и приезжал на ферму, но он, Дамиен, не может этого утверждать, так как большую часть времени проводит в университете. Допрос не складывался, потому что Пинтер хватался за любую возможность выступить на защиту прав своего клиента, хотя, казалось, Нолан воспринимал натиск Ленгтона с полным спокойствием.

Когда дошли до обнаруженных наркотиков, Дамиен с улыбкой покачал головой:

— Насколько мне известно, наркотики обнаружили не на ферме, которую я арендую — заметьте, не владею ею, — а в другом месте. Следовательно, утверждение, что я имею к ним какое-либо отношение или способствовал их хранению, — не более чем ваше очередное предположение, не основанное ни на каких уликах, свидетельствующих о моей вине или причастности к делу.

— Значит, это дело рук вашей жены?

— Без комментариев.

— Ваша жена приехала в коттедж, принадлежащий миссис Дорис Итвелл, и договорилась, что наркотики будут храниться у нее?

— Без комментариев.

— У вашей жены была связь с Александром Фицпатриком?

— Без комментариев.

— Вы знали об их отношениях?

— Без комментариев.

— Вы признаете факт знакомства с Александром Фицпатриком?

— Без комментариев.

Так продолжалось минут двадцать. В ответ на все вопросы Дамиен Нолан лишь произносил: «Без комментариев» — или откровенно паясничал.

Даже когда Ленгтон заметил, что Нолан не мог не знать, кто такой Фицпатрик, Дамиен лишь вздохнул в ответ:

— Я знаю, кто он такой, главным образом благодаря шумихе, которую вокруг него устроили, но я с ним не знаком.

— А ваша жена?

— Без комментариев.

— Вы хорошо знали Джулию Брендон. Известно, что вы — отец ее второго ребенка.

— Без комментариев, — недоуменно покачал головой Дамиен.

— Это легко проверить, сопоставив ДНК.

В ответ он небрежно пожал плечами. Пинтер спросил, на каком основании его клиенту задают вопрос, является ли он отцом ребенка сестры своей жены, если обвиняют в содействии известному наркоторговцу и его укрывательстве. Его клиент отрицает, что имел какое-либо отношение к Фицпатрику или его наркоторговле; в связи с этим совершенно непонятно, каким образом ему может быть предъявлено обвинение в препятствовании отправлению правосудия.

Начиная терять терпение, Ленгтон резко заметил, что, возможно, мистер Нолан знал Фицпатрика под фальшивым именем Энтони Коллингвуд.

— Без комментариев.

Ленгтон скрипнул зубами:

— Мистер Нолан, мне трудно поверить, что вы, как вы утверждаете, не подозревали о существовании особо опасного преступника Александра Фицпатрика: вы живете почти рядом с его матерью.

Дамиен рассмеялся:

— Я знаком с миссис Дорис Итвелл, но не имею понятия об ее отношениях с этим человеком. Для меня она — всего лишь соседка.

— С которой ваша жена проводит довольно много времени.

— Возможно; моя жена — очень заботливая женщина.

— Настолько заботливая, что ухаживала за раненым Фицпатриком, когда он скрывался у матери?

— Без комментариев.

Дамиену предъявили фотографию Джулиуса Д'Антона и получили все тот же ответ: никогда его не встречал.

— Известно ли вам что-нибудь о наркотике под названием фентанил?

— Это мощный опиат, при передозировке вызывающий остановку дыхания; недорогой, в силу чего широко используется в медицинской практике. Впервые применен в шестидесятые как внутривенное обезболивающее под названием сублимаз; впоследствии появились другие препараты кратковременного действия, один назывался альфентанил, другой — суфентанил; оба раз в десять более мощные, чем фентанил, использовались в кардиохирургии. Сегодня выпускают накожный пластырь под названием «Дурэдженси» для снятия хронических болей. Еще один препарат на основе фентанила — цитрат под названием «Эктид»; для детей его выпускают в форме леденца на палочке. Этот препарат — очень большой шаг вперед в лечении онкологических больных, применяется для обезболивания. — Дамиен поднял руку. — Достаточно?

— Вы, очевидно, знаете, насколько опасен этот наркотик.

— Разумеется. Видите ли, в больницах ему отдают предпочтение из-за невысокой цены. Его использование имеет побочный эффект для тех, кто с ним работает, — так называемое вторичное вдыхание паров, которое может привести к мозговым нарушениям и вызвать наркозависимость и различные отклонения в поведении. — Он улыбнулся. — Вы не представляете, сколько анестезиологов и хирургов, работающих с фентанилом, сделались жертвами наркотической зависимости.

— Благодарю за то, что просветили насчет фентанила. Но, зная об опасности, как вы могли позволить, чтобы ящики с фентанилом хранились сначала у вас на ферме, а потом в коттедже миссис Итвелл?

Дамиен спокойно, но твердо ответил:

— В силу своей профессии я, разумеется, знаю о каждом новом наркотике, естественного или химического происхождения. Но из этого ни в коей мере не следует, что я знал о грузе наркотика или принимал какое-либо участие в его транспортировке, что вы пытаетесь доказать. В моем кабинете и лаборатории в колледже вы найдете закрытую информацию об опиатах, производимых химическим путем; она относится к две тысячи третьему году, когда были опубликованы три отчета об эпидемическом взрыве наркомании.

— Ваша жена тоже знала об этом и, соответственно, понимала, какую опасность представляет наркотик, который она помогла спрятать?

— Без комментариев.

Пинтер потребовал, чтобы ему немедленно предъявили остальные улики, подтверждающие вину его клиента. Если же таковых не имеется, клиент, по его мнению, полностью оправдал себя, и его следует освободить.

В завершение допроса Ленгтон едко заметил, что мистер Нолан останется под арестом ровно столько, сколько следствие сочтет нужным.

— Мой клиент находится здесь со вчерашнего вечера. Напоминаю, что без предъявления обвинения вы имеете право содержать его под стражей лишь ограниченное время.

— Я об этом осведомлен, — огрызнулся Ленгтон, выключая магнитофон.

Дамиен поднялся со стула и улыбнулся Анне. У нее возникло странное ощущение дежавю, словно нечто подобное уже было.

— Вы не родственник Александру Фицпатрику? — неожиданно спросила она.

В первый раз сквозь его маску напускной любезности проступила тревога.

— Простите, не понял?

— Вы очень на него похожи.

— В самом деле?

— Да. Так как же?

— Что — как же?

— Не приходитесь ли вы родственником человеку, которого называете Энтони Коллингвудом, хотя его настоящее имя Александр Фицпатрик?

— Вы необычайно прозорливы, инспектор Тревис.

Анна удивилась, что он знает ее имя, но еще более ее удивило его явное нежелание отвечать на вопрос. Ленгтон взглянул на Анну и вновь перевел взгляд на Дамиена:

— Это нетрудно установить. Давайте не будем терять времени. Пока мы не получим ответов на интересующие нас вопросы, мистер Нолан останется под арестом.

Полицейский вывел Дамиена и его адвоката из допросной. Ленгтон, собирая бумаги, заметил:

— Неожиданный вопрос.

— Не спорю, но тебе не кажется, что они похожи?

— Немного. Хотя, даже если удастся это доказать, что из того?

— А то, что старушка в коттедже — мать не только Фицпатрика, но и его тоже. И если это все одна семейка, он, без сомнения, причастен к делу.

Потерев голову, Ленгтон велел Анне заняться этим вопросом. Она направилась в совещательную, чтобы дать Гордону поручение сверить даты рождения, смерти и заключения браков.

В совещательной царило оживление: выяснилось, что в изъятых ящиках собраны всевозможные препараты с фентанилом — в ампулах и флаконах.

Фил вспотел от напряжения:

— Черт побери, вот это груз: биологический эффект фентанила сходен с эффектом героина, только фентанил в сотни раз сильнее. Его можно курить или нюхать, но обычно его вкалывают, так что, если бы он вышел на улицы, последствия были бы самые ужасные: сила его воздействия непредсказуема, а убить он может в секунды… — Фила было не остановить, но он не мог сообщить ничего нового, и Анна хотела поскорее найти Гордона и проверить свои предположения насчет родственных связей Фицпатрика.

Гордона она не нашла и вернулась в кабинет, намереваясь позвонить миссис Итвелл. Позвонила в справочный отдел, чтобы узнать номер телефона, и, пока ждала ответа, не удержалась и еще раз просмотрела несколько страниц записи допроса. Ленгтон, по ее мнению, оказался не на высоте и позволил адвокату слишком откровенно вмешиваться в допрос; кроме того, недостаточно нажимал на Дамиена. Непохоже на Ленгтона — но, может, он приберегал силы для допроса Гонор?

Наконец женщина из службы взаимодействия с семьями сообщила Анне номер телефона миссис Итвелл и добавила, что все разговоры прослушиваются на случай, если вдруг сын попытается связаться с ней, чего он до сих пор не сделал.

Анна довольно долго ждала, пока миссис Итвелл возьмет трубку.

— Миссис Итвелл, это детектив-инспектор Анна Тревис.

— Добрый день. — Ответ прозвучал намеренно резко, выговор — подчеркнуто правильный.

— Благодарю за то, что согласились со мной поговорить.

— У меня вряд ли есть выбор. В доме все время находится женщина-полицейский, даже за покупками нынче полицейские ходят. Гонор отпустят?

— Миссис Итвелл, мне нужно задать вам вопрос о Дамиене.

— Какой именно?

— Вы состоите в родственных отношениях?

После минутного молчания миссис Итвелл еще раз спросила, отпустят ли Гонор.

— Не уверена, — ответила Анна и повторила свой вопрос.

— Он — замечательный человек, и я никому не позволю говорить о нем плохо. Дамиен непричастен к делам моего сына, и вас абсолютно не касается, состоим ли мы в родственных отношениях.

Анна повторила попытку, сказав, что она и сама может все выяснить, но будет проще, если миссис Итвелл ответит на вопрос.

— Это не ваше дело. Я не позволю втянуть Дамиена в эту историю. Оставьте меня в покое.

Анна положила трубку. Даже если выяснится, что Дамиен и Александр Фицпатрик родственники, что это даст? Пока вообще нет никаких свидетельств его причастности. Ей не давала покоя записка — обрывок листка с указанием дороги на ферму. Если бы Дамиен был в Лондоне, он мог бы написать ее для Адриана Саммерса, когда тот вез наркотики на ферму. Но Дамиен утверждает, что в Лондоне не был и понятия не имел о грузе.

Анна записала в блокноте, что нужно еще раз спросить Адриана Саммерса о Дамиене. Потом вернулась в совещательную, где в нее снова вцепился Фил:

— Поступает довольно много сообщений о кражах фентанила. Одно только что пришло из Йорка: там арестовали парня-радиолога. У него нашли много пустых флаконов, завернутых в хирургический материал и спрятанных за плиткой в потолке. Похоже, он крал их из операционной — просто собирал после операций остатки из мусорных корзин.

— Фил, мне некогда этим заниматься. И я не вижу связи с нашим делом.

— Я всего лишь выполняю приказ Ленгтона, — ответил он, поджав губы.

— А сам он где?

— Не знаю. Думал, допрашивает Дамиена Нолана.

— Допрашивал, но потом куда-то подевался. А мы еще не допросили Гонор Нолан. — Анна оглядела совещательную и пошла в кабинет Каннингам. Пусто. Отчаявшись, Анна вернулась к своему кабинету, однако дверь оказалась заперта изнутри.

— Есть тут кто-нибудь? — Она приблизила лицо к стеклу, пытаясь заглянуть внутрь. Потом щелкнул замок, дверь открылась — и у Анны перехватило дыхание.

Ленгтон выглядел хуже некуда. Лицо бледное, покрытое испариной, зеленовато-серое. Без туфель, рукава рубашки закатаны.

— В чем дело, Джеймс?

Она быстро закрыла за собой дверь. Его пиджак валялся на полу, рядом с туфлями.

— Мне понадобилась передышка, — ответил он, рухнув на ее стул.

— Температура? — Анна пощупала его лоб: холодный, и Ленгтона бьет дрожь. Анна подняла пиджак и набросила ему на плечи. — Сделать тебе чаю?

— Дай воды, — негромко ответил он.

Анна открыла один из ящиков стола, достала бутылку с водой, отвинтила крышку и передала бутылку ему.

Он сделал несколько глотков, закрыл глаза и пробормотал:

— Извини.

— Отвезти тебя домой?

— Нет, просто посижу тут пару минут.

— Тебе нужно к врачу.

— Я в полном порядке, только не мог вздохнуть. Если сидеть неподвижно, все проходит. И тебе не обязательно быть рядом.

Анна присела на край стола:

— И часто это у тебя?

— Бывает, — прошептал он, резко наклонившись вперед.

После нападения у Ленгтона произошел коллапс легкого; он тогда чудом выжил, и шрамы на груди до сих пор напоминали о страшных ранах. Он продолжал отпивать воду небольшими глотками и выглядел совсем слабым, руки дрожали.

— Фил мне только что рассказал о многочисленных кражах фентанила.

— Да, врачам придется срочно найти какой-нибудь надежный способ хранения и применения фентанила. Иначе нас ждет обвал краж из разных медицинских учреждений — и приведет он к наркоэпидемии, мать его…

— Давай вернемся к нашему делу, — ответила Анна. — Мы еще не допросили Гонор Нолан.

Ленгтон оттолкнул стул и неуверенно поднялся на ноги.

— Знаю! — Он затянул потуже галстук; наклонившись, Анна пододвинула к нему туфли, и он сунул в них ноги. — Беда в том, Тревис, что мы коснулись лишь верхушки айсберга. А мне по должности положено смотреть вглубь и вширь. Если Фицпатрику удалось ввезти такое количество фентанила в страну, дальше будет хуже — сам он от своего намерения не откажется.

— Засадить бы его как следует, чтобы он про свои намерения и думать забыл.

— Точно, только, боюсь, он давно дал деру.

Анна раздраженно пожала плечами, не соглашаясь с ним.

— Ты в состоянии сейчас допросить Гонор или лучше после обеда?

Ленгтон медленно натянул пиджак и резким движением опустил воротник; Анна заметила, что его лицо постепенно приобретает нормальный оттенок.

— Начнем через десять минут. — Он подошел к двери и открыл замок.

— Как быть с Дамиеном Ноланом?

— А что такое?

— Его адвокат выходит из себя.

— Подержим его до завершения допроса Гонор.

И они вместе вышли из кабинета.

— Может, Дамиен просто по касательной втянут в план Фицпатрика и не играл в нем никакой роли? — осторожно предположила Анна.

Ленгтон негромко усмехнулся:

— Еще как играл, Анна, и очень умно играл, потому что нам нечего ему предъявить, за исключением того, что он живет на ферме, женат на сестре Джулии Брендон и, по ее словам, является отцом ее ребенка! Какое там по касательной — слишком все тесно переплетено.

— Мне не удалось выяснить, родственники они с Фицпатриком или нет. Спросила миссис Итвелл — она ответила, что это не мое дело и что Дамиен замечательный человек.

— Вполне возможно, все так и есть, — ответил Ленгтон и открыл дверь в допросную.


Там уже ждала Гонор Нолан со своим адвокатом. Она напряженно улыбнулась Анне и кивнула Ленгтону, занявшему место напротив нее. На ней было то же платье, в котором ее арестовали: в стиле хиппи, перехваченное под грудью полоской ручной вышивки и спадающее мягкими свободными складками вдоль ее дородной фигуры. На руках множество серебряных браслетов и колец, в ушах круглые серебряные серьги. Никакой косметики, но на коже ни морщинки, несмотря на ночь, проведенную в камере. Длинные темные волосы заплетены в две косы и уложены короной, как у мексиканской художницы Фриды Кало.

Ленгтон не спеша раскладывал папки по порядку. Анна достала блокнот, ручки и собственную папку. Взглянула на него: от недавнего приступа боли как будто не осталось и следа.

Ленгтон включил магнитофон и пояснил, что допрос будут записывать и на видеокамеру. Повторил выдвигаемые против Гонор обвинения: ее подвергнут допросу в связи с наркоторговлей, укрывательством опасного преступника и действиями, препятствующими отправлению правосудия. Даже этого последнего, заметил он, более чем достаточно, чтобы получить от десяти до двенадцати лет, так как власти очень строго относятся к нарушению законности. Гонор сидела, сложив руки на столе; почти на каждом пальце, даже на правом большом, — тяжелое серебряное кольцо.

— Ну что ж, Гонор, приступим. Для начала назовите ваше имя и адрес, — негромко и почти ободряюще произнес Ленгтон.

Гонор откашлялась и начала отвечать на его будто бы невинные вопросы о том, как давно она живет на ферме, как долго замужем за Дамиеном Ноланом, когда работала в антикварном магазине и каковы ее отношения с миссис Дорис Итвелл. Ответы были четкими и по существу.

Рядом с Гонор сидел ее адвокат, мужчина с нездоровым цветом лица и тяжелым запахом изо рта. Мэтью Уэбб делал коротким толстым карандашом записи в блокноте, напоминающем ученическую тетрадку. Пока его клиентка говорила, тяжелое лицо с массивной челюстью и немигающие водянистые глаза адвоката ничего не выражали.

Помолчав, Ленгтон попросил Гонор рассказать об отношениях с Александром Фицпатриком.

Уэбб поднял глаза от блокнота:

— Моя клиентка отказывается отвечать на этот вопрос, поскольку это может…

— Ваша клиентка, мистер Уэбб, уже признала, что знакома с Александром Фицпатриком и, по словам ее сестры, долгое время состояла с ним в близких отношениях.

— Это ложь, — сказала Гонор.

— Простите, будьте добры объяснить, почему вы утверждаете, что это ложь.

— Моя сестра солгала вам. Я никогда не состояла с ним в близких отношениях.

— Когда вы виделись с ним в последний раз?

И вновь вмешался Уэбб: его клиентка не будет отвечать на этот вопрос, поскольку это может ей повредить.

— Вашей клиентке, мистер Уэбб, — заметил Ленгтон, — было прекрасно известно, что Фицпатрика разыскивает полиция по обе стороны Атлантики. Ваша клиентка оказала мистеру Фицпатрику содействие в хранении крупной партии наркотических препаратов сначала у себя на ферме, а впоследствии в гараже миссис Итвелл.

— Ничего подобного.

— Вам известно, что ваш муж является отцом ребенка вашей сестры?

— Это полная нелепость! Если моя сестра утверждала подобное, она вам солгала. Джулия вообще патологическая лгунья.

— Объясните, пожалуйста, в связи с чем задан этот вопрос? — Уэбб постучал по блокноту кончиком карандаша.

— Мы всего лишь пытаемся воссоздать круг отношений, благодаря которым Александру Фицпатрику так долго удавалось скрываться от правосудия. Его мать, Дорис Итвелл, — ваша близкая подруга, миссис Нолан; и вы лично помогли Адриану Саммерсу перевезти наркотики в ее гараж.

— Это неправда.

— Вы признаете, что знакомы с Адрианом Саммерсом?

— В жизни его не встречала.

— Однако у нас есть свидетель, видевший его на вашей ферме, — настаивал Ленгтон. — Кроме того, Саммерс заявил, что вы помогли ему спрятать ящики с наркотиком в курятнике на ферме.

— Ничего подобного.

— Через некоторое время, когда на ферме появилась полиция и, как можно было предположить, готовился обыск, вы для надежности перевезли ящики в гараж миссис Итвелл.

— Неправда.

— В это же время вы ухаживали за Фицпатриком, получившим ранение в правое плечо.

— Нет.

Ленгтон взглянул на Анну и достал фотографию Джулиуса Д'Антона:

— Вы узнаете этого человека, миссис Нолан?

После некоторого колебания Гонор признала, что видела его, когда он пытался купить стол в антикварном магазине, где она работала. Ей показали фотографию тела Д'Антона, только что выловленного из воды. Она чуть приподняла брови, но не произнесла ни слова.

Анна терпеливо ждала, пока Ленгтон выкладывал на стол фотографии жертв: Дэвида Раштона, Донни Петроццо, Фрэнка Брендона, жены Джулиуса Д'Антона Сандры. Напоследок он приберег фотографии изуродованной машины Джулии Брендон и фотографии ее самой, сделанные в морге. Он шлепал фотографии на стол одну за другой и не давал Гонор времени задать вопрос, а ее адвокату — вмешаться и выразить протест. Разложил все снимки веером и в упор посмотрел на Гонор.

— Почему вы показываете мне все эти ужасы? — В ее голосе появилось напряжение.

В ответ Ленгтон выложил на стол различные фотографии Фицпатрика, сделанные камерой слежения в офисе Раштона:

— Это ведь Александр Фицпатрик?

Гонор пожевала губами.

— Или вы до сих пор предпочитаете называть его Энтони Коллингвудом? Как вы к нему обращаетесь?

— Я его не знаю.

— Все эти люди — включая вашу сестру — погибли из-за него.

— Это неправда!

— Это правда. Тормоза в ее машине перерезали, Гонор. Чего же ради вы так его защищаете?

— Я не защищаю! Это все предположения: у вас нет никаких доказательств.

Ленгтон наклонился вперед:

— Почему женщина вроде вас с готовностью жертвует своей жизнью? Ведь вас посадят, Гонор. Вы все время лгали, а теперь и вовсе делаете вид, что никогда не встречали Фицпатрика.

Уэбб постучал карандашом по столу:

— Господин старший суперинтендант, вы пытаетесь оказать давление на мою клиентку и вынудить ее отвечать на ваши обвинения. Я советую воздержаться от ответа на том основании, что это может…

— Вы утверждаете, что ваша клиентка понятия не имела о происходившем у нее под самым носом — что она ничего не видела?.

— У вас нет доказательств, что миссис Нолан когда-либо предоставляла свой дом для хранения этих наркотиков.

— Не важно, сколько людей погибло, скольких этот человек, которого вы так отчаянно защищаете, отправил на тот свет? Он даже собственную старуху-мать использовал! Думаете, ей удастся отвертеться? Как и вы, миссис Итвелл пойдет под суд и умрет в тюрьме. Что же такого особенного в ее сыне — в этом порочном, лживом чудовище, в этом жестоком садисте, который собственных детей не гнушается использовать для отмывания денег?

Уэбб гневно ударил кулаком по столу:

— Если и дальше вы будете задавать вопросы…

— Я еще не закончил! — рявкнул Ленгтон и наставил палец на Гонор. — Он и вас использовал, Гонор, как и всех, кто попадался на его пути. И лучше вам попытаться ответить на вопросы, потому что я намерен предъявить вам обвинение в соучастии в убийстве.

— О каком именно убийстве вы сейчас говорите? — спросил Уэбб.

— Выбирайте на свое усмотрение. — Ленгтон подтолкнул к нему пачку фотографий.

Гонор начала вынимать заколки из волос.

— Прекратите, — сердито заметил Ленгтон.

— Голова болит, — ответила она, распустив косы, упавшие ей на плечи.

— Ну ладно. Начнем с самого начала.

Как назло, у Анны тоже разболелась голова. Она с удивлением поняла, что вымотана до предела. И знала, что Ленгтон тоже совершенно выжат. Однако он не прекратил допрос, лишь сменил тактику на менее жесткую. Гонор казалась спокойной, только крутила в руках заколки, вынутые из волос.

Они с Ленгтоном топтались на месте. Даже Уэбб утомился от бесконечных повторений одних и тех же вопросов и ответов. Гонор продолжала уверять, что она ничего не знала: не была знакома с Фицпатриком ни под этим, ни под каким-либо другим именем; не подозревала, что груз запрещенных законом наркотиков хранился сначала у нее на ферме, а потом был перевезен в гараж миссис Итвелл. Все это совершенная нелепость: она ни в чем не виновата.

Анна чувствовала, что Ленгтон вот-вот взорвется. Тут он наклонился к ней и шепотом попросил продолжить допрос. Для начала Анна собрала фотографии и сложила их как карточную колоду.

— Расскажите о ваших отношениях с сестрой.

Гонор едва заметно пожала плечами:

— Они не были хорошими.

— Почему же?

— Мы были очень разными, — вздохнула Гонор. — Джулия всю жизнь думала лишь о себе и о деньгах: чем больше их у нее было, тем больше ей хотелось иметь.

— Когда Джулия жила в доме в Сент-Джонс-Вуде, вы часто ее навещали?

— Нет.

— Но вы же бывали в доме? По словам Джулии, вы довольно долго жили там как любовница Александра Фицпатрика.

— Это не так.

— Зачем ей лгать? По ее словам, вы были влюблены в ее сожителя. Узнав, что женщина, которую он поселил в их доме, — ее собственная сестра, Джулия начала переводить деньги на другие счета, чтобы закрыть ему доступ к деньгам, на которые, по его обещаниям, она могла бы жить всю жизнь. В припадке ревности она призналась, что, хотя ее первый ребенок был зачат при помощи ЭКО, отцом второго стал ваш муж. Она настаивала, что он интересовал ее исключительно с сексуальной точки зрения.

— Неправда.

— Причиной ваших плохих отношений с сестрой было то, что ваш муж стал отцом ее второго ребенка. Вы об этом узнали. Отношения с Фицпатриком складывались не слишком счастливо, а известие о связи вашего мужа и сестры вас глубоко огорчило. По словам Джулии, дело было не столько в ревности, сколько в том, что вы не могли иметь детей.

Ленгтон сидел склонив голову. Он понял, какую тактику выбрала Анна: сделать упор на личной жизни, чтобы разговорить Гонор. И тактика сработала.

Разозлившись, Гонор мотнула головой:

— Джулия была лгунья. Не сказала бы правды, даже если бы от этого зависела ее жизнь, особенно если это было не в ее интересах. Она манипулировала людьми.

— А вы — нет? Жили с ее любовником, в ее доме…

— Я с ним не жила.

— Кого вы имеете в виду?

— Вы знаете кого, и не пытайтесь вынудить меня признаться — это все сплошное вранье. Я люблю мужа.

— Правда? В таком случае вам было больно узнать, что он — отец ее ребенка?

— Он не отец.

— Мы докажем это с помощью анализа ДНК, так что ваше признание не требуется. Но вам, должно быть, нелегко пришлось: сестра была молода, красива и богата, жила в роскоши, родила двоих детей и в то же время устроила так, что сожитель не мог добраться до ее денег. Вы утверждаете, что не знали о браке Джулии с Фрэнком Брендоном…

— Еще раз повторяю: мы с сестрой почти не поддерживали отношений, они у нас не складывались. По совести говоря, я ее не любила.

— Но ревновали и завидовали.

— Нет — у меня была своя жизнь.

— В развалюхе на ферме, которую вы арендовали?

— Это ваше мнение.

— Это факт. Наверное, когда Александр Фицпатрик появился снова, искушение было велико? Как он связался с вами после двадцати лет жизни за границей? — Анна положила на стол его фотографию. — Не правда ли, он до сих пор очень привлекателен? Уговаривал вас помочь ему? Должно быть, обещал золотые горы, чтобы вы согласились на такой риск и позволили ему спрятать ящики с наркотиком на своей ферме? А может, угрожал? Оказывал давление?

Гонор молчала.

— У нас есть свидетель, Гонор, который показал, что вы прекрасно знали о содержимом ящиков и помогли перевезти их в гараж миссис Итвелл.

— Не знала.

— О чем именно? О содержимом ящиков?

Гонор крутила в пальцах кончик косы:

— Вы пытаетесь вынудить меня сделать признание.

Уэбб вздохнул и постучал по столу:

— Как уже неоднократно заявила моя клиентка, она не знала о том, что в ящиках. Зато ей известно, что в ее доме не обнаружено ничего связывающего ее с грузом наркотиков…

— Потому что она успела помочь переправить их в более надежное место! Мистер Уэбб, у нас есть свидетель, который ей помогал, поэтому бессмысленно продолжать запираться.

— Я не знала, что в них.

Наконец-то маленький шаг вперед.

— Вы не имели понятия, что в ящиках содержится фентанил, наркотик группы А, в огромных количествах?

— Я не знала, что там внутри.

— Кто попросил вас спрятать ящики на ферме?

Гонор почти сломалась. Ее щеки пылали, она нервно облизывала губы.

— В этой пачке есть его фотография? Да или нет?

Гонор поерзала на стуле:

— Мне позвонила Джулия.

— Ваша сестра.

— Да. Сказала, что ей нужно привезти кое-что из вещей на хранение, потому что она переезжает в новый дом в Уимблдоне, а после этот молодой человек, — она постучала пальцем по фотографии Адриана Саммерса, — приехал и сгрузил все в курятник.

— Понятно. Значит, узнав, что полиция наводит справки и вот-вот вернется с ордером на обыск, вы согласились перевезти все в гараж миссис Итвелл?

— Да.

— Но зачем, если там были всего лишь домашние вещи?

— Джулия велела; сказала, что среди них есть очень ценные.

Анна сделала запись в блокноте, потом улыбнулась Гонор:

— Спасибо. Значит, вы все-таки были в неплохих отношениях с сестрой, хотя поначалу и утверждали обратное?

— Сестра есть сестра.

Анна достала из папки сделанные в морге фотографии изуродованного тела Джулии и подтолкнула их к Гонор:

— У ее «мерседеса» перерезали тормоза. Она неслась со скоростью под сто пятьдесят километров в час, когда машину развернуло и вынесло через две полосы прямо навстречу грузовику. Как видите, ей оторвало голову.

Гонор отвернулась.

Анна положила на стол фотографии стоящей на якоре в порту Челси яхты с двумя детьми на борту. Она непринужденным тоном рассказала, что о детях хорошо заботятся, что до Челси яхта стояла в порту Брайтона, показала фотографии арендованного дома в Хоуве. По ходу рассказа она почувствовала, что Гонор не подозревала о существовании этого плавучего дворца.

— Вы бывали на яхте или в доме, Гонор?

— Нет.

— Значит, вы ничего не знали ни об образе жизни Фицпатрика, ни о том, что он собирается вывезти детей из страны? Между прочим, Джулия в ночь гибели, по нашему убеждению, направлялась именно в порт.

Гонор, нахмурившись, рассматривала фотографии. Уэбб спросил, какое отношение эти новые снимки имеют к обвинению, предъявляемому его клиентке. Вопрос остался без ответа.

— Джулия ехала к Фицпатрику; с собой у нее было довольно много драгоценностей, а остальные ценности мы нашли на яхте.

Гонор еще раз озадаченно покачала головой.

— После того как Джулия попыталась отобрать у Фицпатрика деньги, они, похоже, пришли к какому-то дружественному соглашению. Как мы знаем, Джулия была необыкновенно красивая женщина, и он, вероятно, все еще не хотел ее терять. Ее-то он не заставлял прятать запрещенные законом наркотики, правда, Гонор? Это делали вы. А вы знали, что он даже был на ее так называемой свадьбе? Мы полагаем, он сам и устроил этот брак, чтобы получить еще один канал для движения денег.

— Нет, неправда.

— О свадьбе мы это уже говорили, Гонор. По вашим словам, вы даже не подозревали о том, что она вышла замуж за Фрэнка Брендона; вы сказали, что он — герой не ее романа! Они оба вас использовали, разве не ясно?

Каждый раз, когда Гонор почти готова была заговорить, она резко откидывалась на спинку стула. Теперь она сидела, напряженно сгорбившись над столом.

Анна действовала на ощупь, пытаясь вызвать доверие Гонор. Она не сомневалась, что выбрала верную тактику, хотя и не знала, каким будет следующий шаг.

Включившись в игру Анны, Ленгтон принялся покачиваться на стуле.

— Он лгал вам, Гонор, чтобы вы его покрывали, и это омерзительно. Чему вы поверили? Что замените ему Джулию? Что теперь ваша очередь жить в роскоши? Сохраните хоть какое-нибудь уважение к себе и скажите, где он может быть. На суде вам это поможет.

Гонор расплакалась, закрыв лицо руками. Косы расплелись, и волосы рассыпались по плечам. Анна увидела широкую седую полосу вдоль пробора; теперь Гонор со своим стилем «под хиппи» выглядела старомодной и неряшливой. Они дали ей коробку бумажных носовых платков и позволили выплакаться. И терпеливо ждали, пока она сморкалась и вытирала глаза: вот-вот откроется истина.


Через два часа Гонор увели назад в камеру, а Анна и Ленгтон начали просматривать ее показания — целых десять страниц в записи.

Еще несколько кусочков головоломки заняли свои места, но все равно зияла огромная брешь: где Александр Фицпатрик? Гонор сказала, что не знает, где он прячется, и ждет, когда он сам свяжется с ней. По ее словам, после долгого перерыва Фицпатрик вновь появился в Оксфордшире более двух лет назад. Он неожиданно явился на ферму, но жил в коттедже своей матери. Объяснил, что из-за неудачных вложений потерял значительную часть своего состояния. Сказал, что собирается вернуться к работе; ни Гонор, ни Дамиен не спросили, что это за работа. Через несколько дней он улетел назад в Штаты, но каждый раз, возвращаясь, встречался с Гонор. Она действительно поехала с ним в дом в Сент-Джонс-Вуде и жила там более или менее постоянно несколько месяцев. Она тогда совершенно потеряла голову, но боялась, как бы это не дошло до Джулии.

Джулия каким-то образом узнала о романе Фицпатрика и некоторое время гадала — с кем, а выяснив, что с ее сестрой, приехала в Оксфорд и выложила все Дамиену. Но тому было плевать: Гонор объяснила, что у них с Дамиеном свободный брак и Дамиен постоянно заводит интрижки с юными студентками.

Фицпатрик продолжал терять деньги и начал беспокоиться, что не сумеет собрать нужной суммы для запланированного дела. Он связался с двумя чикагскими криминальными воротилами, и они согласились частично финансировать покупку и поставку груза. Однако тут Джулия решила его одурачить и стала переводить его деньги на счета, к которым он не мог получить доступ. Она с ума сходила от ревности и хотела таким образом ему отомстить. Тогда-то он и вытянул из нее четыре миллиона фунтов, чтобы расплатиться с бандитами и доставить груз в Гэтвик. Он уже ожидал прибытия груза, когда все пошло кувырком.

Джулия умирала от страха и наняла Фрэнка Брендона телохранителем; устроил это Фицпатрик. Он использовал Фрэнка, чтобы помочь перевести деньги, и обещал выплатить сумму, которой тому хватит на всю оставшуюся жизнь. Разобравшись с Джулией и пообещав, что они вместе уедут из Англии, Фицпатрик обратился к Гонор и попросил помочь припрятать наркотики. Он все еще был в долгу у гангстеров, но надеялся выкрутиться. Хотел спрятать основную часть груза, оставив себе лишь коробку с образцами, — ее-то и обнаружил Джулиус Д'Антон.

Гонор не могла точно воссоздать последовательность событий. Она знала, что Адриан Саммерс должен привезти ящики; она сама помогла ему спрятать их в гараже. Анна спросила о записке с указанием дороги на ферму, которая все это время не давала ей покоя. Гонор объяснила, что у Дамиена была лекция в Лондоне, там он встретился с Адрианом и рассказал, как добраться до фермы. Еще один кусочек головоломки встал на место. Гонор подчеркнула, что Дамиен ничего не знал, а она до беспамятства влюбилась в Фицпатрика и поверила его обещаниям увезти ее в США и начать там с ней новую жизнь — поэтому и была ради него готова на все. Ящики привезли на ферму и сгрузили в курятник. В этот момент на ферме появились Анна и Гордон; Фицпатрик решил, что полиция напала на его след, перепугался и настоял на том, чтобы ящики перевезли в гараж его матери. Обещал со временем найти более подходящее место.

Гонор подтвердила показания Адриана о том, что Д'Антон сначала появился в коттедже миссис Итвелл и нагнал на всех страху, а потом на «мицубиси» поехал в антикварный магазин, чтобы выкупить и забрать стол. Она никогда не встречалась с Донни Петроццо и не могла объяснить, каким образом он оказался замешанным в деле. Знала только, что в последний раз видела Д'Антона в антикварном магазине. О том, что произошло дальше, Фицпатрику рассказал Адриан Саммерс.

— Не знаю, что именно там случилось, — заявила Гонор, — только Алекс пришел в ярость и утверждал, что Д'Антон что-то у него украл. Я понимала, что речь идет о части груза, но вопросов не задавала. Он не знал, где живет Д'Антон, поэтому очень встревожился и был в самом дурном настроении.

Ленгтон взглянул на Анну. Встревожился? Может, тогда и связался с Донни Петроццо? И дал ему образец, чтобы тот продал его наркоторговцам? Как будто логично, но не проверишь: наверняка установлено лишь то, что двое наркоторговцев согласились заплатить пять тысяч фунтов сразу и еще пять — после получения следующей партии фентанила. Тут Гонор тоже ничего не могла пояснить — она не знала об этой стороне дела, так как все происходило за ее спиной.

Она помнила, как раненый Фицпатрик появился на ферме. Рана оказалась нетяжелой: пуля прошла навылет в области ключицы, но требовался уход. Пока рана заживала, Фицпатрик жил в коттедже у матери; к тому времени за ним уже тянулся хвост из двух убийств — Фрэнка Брендона и Донни Петроццо, но Гонор об этом не подозревала. После убийства Фрэнка все финансовые операции, которые провернул Дэвид Раштон, потеряли смысл, и Фицпатрик навестил его и перевел деньги на другие счета. Гонор никогда не встречала Раштона и не знала, что он тоже убит. Она продолжала утверждать, что безвыездно жила на ферме, пока Фицпатрик разбирался со своими «проблемами».

— Он жил у Дорис, и она за ним ухаживала. Рана воспалилась, поднялась температура, но обратиться к врачу было нельзя. Тут он опять очень встревожился и сказал, что его ищут два человека из Америки. Сказал, что втерся к ним в доверие и они присматривают за Джулией, пока он не соберет нужную сумму и не расплатится с ними. Кажется, деньги были большие; он страшно злился на Джулию, которая что-то сделала с его деньгами в Англии. Еще сказал, что эти двое ему угрожают, поэтому, недолечившись, отправился искать Джулиуса Д'Антона.

Ленгтон еще раз взглянул на Анну: по времени это совпадало с отчаянным визитом Фицпатрика в отделение. Он еще не знал, что Д'Антона нет в живых.

Гонор твердо заявила, что Фицпатрик не имеет никакого отношения к смерти Джулии. Правда, она не могла сказать, он или кто-то другой организовал похищение детей, поскольку не подозревала о существовании яхты. Сказала, что один раз Фицпатрик ей позвонил: он был в отчаянии, узнав о смерти Джулии, и очень тревожился о детях. Гонор задали вопрос: не возникло ли у нее в ходе разговора ощущения, что он лжет? Она отказалась отвечать.

— Но вы же не могли не заметить в газетах сообщений о пропавших детях и няне?

— Я практически не читаю газет.

Анна и Ленгтон набросали новую версию. Вероятно опасаясь, как бы Фицпатрик их не надул, два головореза начали угрожать Джулии и привели угрозы в исполнение — перерезали тормоза в машине, и Джулия погибла в автомобильной катастрофе. Теперь Фицпатрик действительно оказался в ловушке, так как полиция выявила все его счета. Как только он попытается снять деньги, его тут же выследят.

Удрученная и подавленная, Гонор вновь и вновь повторяла, что не знает, где может находиться Фицпатрик. Силы совершенно покинули ее, глаза напоминали две обведенные темными кругами плошки. Она попросила разрешения увидеться с мужем, но в просьбе было отказано. Она еще раз повторила, что Дамиен ни в чем не виноват и не знал о наркотиках. Потом вспомнила, как Фицпатрик обещал увезти ее с собой и вместе воспитывать девочек.

— Я оказалась полной дурой. Он меня обманул, как, по вашим словам, обманывал всех, но я любила его — с самого первого дня, когда Джулия нас познакомила. Ей едва исполнилось шестнадцать, а она умудрилась заполучить этого харизматичного красавца. Я не верила ничему, что писали о нем в газетах. А Джулии было все равно. Я всю жизнь экономила, снимала жилье, а она купалась в роскоши. Даже если Александр и преступник, его ни разу не привлекли к ответу. Он всегда был такой обаятельный, такой щедрый, и я думала… — слезы градом текли по ее измученному лицу, — что ему, кроме меня, никто не нужен.

Допрос подошел к концу; Ленгтон поднялся со стула:

— Если вам известно, где он может скрываться, сообщите нам. Поможете следствию — вам это зачтут на суде. Мы должны его найти, Гонор.

Она склонила голову и не ответила. Адвокат помог ей подняться, собрал ее заколки, и ее увели назад в камеру, где ей предстояло пробыть до предъявления обвинений в полицейском суде. Как и в случае с Адрианом Саммерсом, Ленгтон не хотел, чтобы ее выпустили под залог: он не сомневался, что Фицпатрик непременно попытается до нее добраться.

Собрав фотографии и бумаги, он положил сверху фотографию Фицпатрика и вздохнул:

— Чем дольше он остается на свободе, тем меньше шансов его поймать.

— Понимаю, — негромко ответила Анна, складывая свои заметки в дипломат.

Во всех смыслах дело можно было считать закрытым, однако Фицпатрика так и не поймали. Ленгтон пошел в совещательную со сводкой о последних событиях, а Анна — в свой кабинет.

Постучав, к ней вошел Гордон.

— Что ж, вполне удачно.

— Мне ее в конце концов стало жаль. Сидеть ей теперь в тюрьме — и все из-за того, что любила его.

— Она не знает, где он?

— Нет, да и мы, признаться, понятия не имеем. У него было столько времени — мог уехать бог знает куда.

— Он же разорен, и у нас его паспорта, так что, вполне возможно, он до сих пор в Соединенном Королевстве.

— Возможно, но у него всегда мощная подстраховка. Мог припрятать еще несколько фальшивых паспортов, мог даже деньги снять — нам ничего не известно.

— А вы куда бы поехали?

— Я?

— Ну да.

— Понятия не имею, Гордон.

Гордон принялся раскачивать дверь:

— Самое лучшее — в Сент-Панкрас на «Евростаре». Прыгнул в поезд — и через час с небольшим уже в Брюсселе.

— Что ж, мы всюду разослали его фотографию и будем рассылать, пока не получим хоть какой-нибудь ответ.

— А если не получим?

Анна потерла голову и решительно ответила:

— Тогда, значит, он от нас ушел.

Гордон кивнул и прислонился к дверному косяку:

— Странно все-таки. Если бы Гонор Нолан его не прикрывала, мы бы его, наверно, уже взяли. Подумать только: он же был на ферме, когда мы туда в первый раз приехали.

— Был, — ответила Анна; ей хотелось поскорей избавиться от Гордона.

— А вы вообще с самого начала держали его на прицеле.

— Верно.

— Как думаете, почему Гонор пошла на такой риск? На нее не похоже — она же не молоденькая девчонка, чтобы настолько увлечься.

— Трудно сказать. Он ее очаровал, она влюбилась. Добавьте к этому зависть и соперничество с сестрой и учтите его обещания — он же ей наверняка наобещал золотые горы.

— А что же муж?

Анна пожала плечами — ее начинала раздражать настырность Гордона.

— У них свободный брак — он моложе ее и трахает своих студенток. Она уверяет, что он совершенно ни в чем не виноват.

— Ну, это положим. Он же наверняка встречался с Фицпатриком и знал, что это за фрукт, — мог бы открыть ей глаза.

— Гордон, у вас все? — со вздохом спросила Анна. — Мне нужно еще раз просмотреть показания Гонор Нолан и написать отчет.

— Его только что отпустили. Сняли все обвинения, — сообщил Гордон, выходя из кабинета.

Анна подняла глаза от бумаг:

— Дамиена Нолана отпустили?

— Да, он стоял у входа и ждал такси. — Дверь за Гордоном закрылась.

Анна так и села. Она невольно задумалась о том, что сказал Гордон: Дамиен не мог не знать, кто такой Фицпатрик.

Она встала со стула и открыла дверь. Гордон поворачивал к центральному коридору.

— Гордон, — окликнула Анна. — Я просила проверить данные о Дамиене Нолане: дату рождения и свидетельство о браке.

Гордон остановился в замешательстве:

— Вот черт — точно! Простите, я как раз хотел этим заняться, но тут Фил поручил мне кое-что.

— Займитесь этим, Гордон. И спасибо.

Закрыв дверь, Анна постояла минутку, прислонившись к ней. Потом взглянула на часы: если начать отчет, к вечеру успеет закончить и сдать.

Раньше, когда дело подходило к концу, она чувствовала себя на подъеме, а сейчас не ощущала ничего подобного. Она почти разрешила головоломку, собрав и соединив все кусочки, кроме одного — главного. Если Александра Фицпатрика не поймают, дело так и останется незавершенным.

Загрузка...