— Ну и ну, Джесси, на этот раз ты превзошла самое себя. Только посмотри, сколько ты наготовила!
Похвалы Эрлин Паттерсон прозвучали музыкой в ушах Джесси, напомнив ей, как она соскучилась по своей хозяйке.
— Просто несколько новых рецептов.
Если быть честной, то три вида пирожков и низкокалорийного печенья и огромная миска фруктового салата не имели никакого отношения к ее кулинарной книге, а отражали настроение Джесси после ухода Дэйна. Чем чаще она станет встречаться с Дэйном Логаном, тем счастливее будут обитатели Оук-Мэнор и помощники Дэйна.
— По пути домой мы зашли в магазин. Мейбл сказала нам, что вы с шерифом Логаном принимали роды у Мэри Тэйлор. Правда?
— Да, хотя мое участие было минимальным. Если бы не Дэйн…
— Дэйн? Я смотрю, за то время, что меня здесь не было, ты близко познакомилась с нашим красавчиком шерифом.
— Мы друзья, — поспешно ответила Джесси.
— М-да, — протянула Эрлин. — Если бы я была лет на тридцать моложе и одинока, я никогда бы не стала только «другом» такому сексуальному мужчине, как Дэйн Логан. Я помню его мальчишкой. Все уже тогда знали, что он будет сердцеедом.
Джесси не смогла удержаться и хихикнула. Эрлин тоже рассмеялась.
— Не могу не согласиться с тобой, Эрлин. К несчастью, я не произвела на него впечатления. Мне еще повезет, если он вообще будет разговаривать со мной.
— Что бы ни произошло между вами, это ничуть не повлияет на Дэйна. Он очень терпеливый человек и всегда был таким. Почему он ждал эту….
Внезапное молчание Эрлин заставило Джесси насторожиться.
— Эту?.. — с вопросительной ноткой повторила она.
Эрлин, пожав плечами, нехотя продолжила:
— Дэйн был когда-то помолвлен. Мэрилин мечтала о большом городе. Ее семья приехала сюда, когда ей было пятнадцать. Они с Дэйном встречались со старших классов школы, а потом еще четыре года учебы в Мичиганском университете. Дэйн подарил ей кольцо. — Эрлин потерла лоб, словно пытаясь вспомнить как можно больше. — В то лето, когда они закончили учебу, весь город устроил в их честь вечеринку. А к октябрю она сбежала в Нью-Йорк, чтобы работать в одном из журналов мод. Сначала Дэйн пытался делать вид, что ничего не произошло, а потом отправился в Нью-Йорк и обнаружил, что Мэрилин влюбилась в другого мужчину. Она даже продала его кольцо, чтобы снять квартиру для своего нового возлюбленного. — Эрлин покачала головой, явно сочувствуя Дэйну. — Мальчик был в отчаянии. Отказался от работы в крупной фирме и пошел в армию. Отправился в какую-то Богом забытую дыру на Ближнем Востоке. Вернулся домой через четыре года совершенно иным человеком. Более спокойным, погруженным в себя. Он больше не старался произвести хорошее впечатление на людей. Похоже, он решил, что если он не нравится таким, какой есть, то и черт с этим. Но мы его все равно любили. На следующий год он занял место шерифа и уже пять лет выполняет эту работу.
— А был ли у него… кто-нибудь с тех пор?
— Не знаю. Он не любит афишировать свою жизнь.
Джесси глубоко вздохнула.
— Все это не имеет значения. Моя кулинарная книга почти закончена. Я скоро уеду.
— Ты же обещала позаниматься физкультурой со школьниками.
— Ой! Я и забыла.
— Ничего страшного. Они тебя поймут, если ты уедешь.
— Нет-нет. Я дождусь, пока начнутся занятия. Это самое меньшее, чем я могу отблагодарить вас всех за доброту.
— Послушай, лапочка, почему бы тебе не зайти к нам на ужин? Часикам к шести. Я приготовлю свой знаменитый бифштекс с клецками.
— Замечательно. — Джесси оглядела результаты своего труда. — А я принесу десерт.
Дэйн нетерпеливо выхватил бумагу из факса. Судя по сведениям из окружной полиции, двое сбежавших заключенных были замечены в Гаррисберге. Они направлялись в Траверс-Сити, и Брант-Милз был на их пути.
— Вооруженное ограбление. Нападение с огнестрельным оружием, — произнес Дэйн вслух.
— Что такое? — спросил Пайк.
Передав бумаги своим помощникам, Дэйн сказал:
— Нам стоит пройтись по домам и предупредить людей.
— Может быть, лучше объявить по телевидению? — спросил Стивенс.
— У нас мало времени, да и телевизор сейчас смотрят не все.
Пайк и Стивенс согласно кивнули.
— Я беру на себя центр, — быстро сказал Стивенс.
Дэйн знал, что выбор его помощника связан с тем, что банк его родителей находится всего в двух кварталах отсюда. А полицейский опыт подсказывает: первое, что нужно сбежавшим заключенным, — это деньги.
— За мной западная часть, — предложил Пайк.
Дэйн кивнул:
— Хорошо. Я беру восток. Проходим все улицы. Полиция штата уже известила все телестанции и радио.
Полицейские вышли из участка. Стивенс сразу же пошел налево, а Дэйн с Пайком сели в машины. Приехав в отведенный ему участок, Дэйн припарковал машину и пошел от дома к дому.
К тому времени как обход закончился, Дэйн поговорил почти с половиной из двухсот жителей Брант-Милза, напоминая снова и снова, как важно закрывать двери, постоянно смотреть новости по телевизору и звонить в полицию, если они заметят что-нибудь подозрительное.
— Доброе утро, Дэйн, — приветствовала его Эрлин Паттерсон. — Заходи в гости. Что тебя привело к нам?
— Мы предупреждаем всех жителей города о двух сбежавших заключенных. В последний раз их видели в Траверс-Сити, но они могут появиться и здесь.
— Они вооружены? — спросила Эрлин.
— Неизвестно. Сбежали они без оружия, но кто знает, сколько у них сообщников: Я думаю, ради безопасности стоит выполнить все наши рекомендации.
Эрлин внимательно выслушала последовавшую за этим небольшую лекцию.
— Джесси наверху? — спросил Дэйн в конце.
— Должна быть, если, конечно, не ушла в магазин. Она… — Эрлин замолчала и, немного подумав, спросила: — Ты не хочешь поужинать у нас сегодня вечером, Дэйн? Я знаю, что Абель подготовил для тебя буклеты, о которых ты его спрашивал. Ты ведь, кажется, подумываешь об отпуске?
— Вроде того, — рассеянно ответил Дэйн, мыслями находясь уже рядом с Джесси.
— Придешь?
Ему нельзя было задерживаться, но он не хотел показаться грубым, поэтому согласно кивнул.
— Во сколько?
— Около шести.
Эрлин заперла дверь и наблюдала сквозь стеклянную панель, как он, подсвечивая себе фонариком, идет к лестнице на второй этаж.
«Интересно, — думал Дэйн, — догадывается ли она, как близок я стал с Джесси?»
«Не так уж и близок, — ехидно напомнил его внутренний голос. — Ты сбежал при первой же возможности. Ты ведь боишься снова влюбиться. Снова испытать боль».
Шагая через две ступени, Дэйн быстро поднялся на второй этаж. Но на его стук никто не ответил.
Джесси не было дома.
Внезапно по спине Дэйна пробежал холодок. Он должен как можно скорее найти Джесси.
— Доброе утро, Джесси, — приветствовала девушку Мейбл Стюарт из-за прилавка своего магазина.
— Доброе, Мейбл. Как сегодня твой артрит?
— Ничего. — Мейбл с трудом оторвала от стула свое тяжелое тело и наклонилась вперед. — Ты слышала о сбежавших арестантах? Сегодня нельзя разгуливать в одиночку, — добавила она хриплым шепотом.
— Я ничего не слышала. Я сидела в библиотеке, листала справочники по травам.
— Когда ты все купишь, я попрошу своего старшего сына отвезти тебя домой.
Джесси хотела отказаться, но встревоженный вид Мейбл заставил ее передумать.
— Конечно, Мейбл. Я только…
Внезапно кто-то с силой распахнул входную дверь. Двое мужчин, появившихся на пороге, внимательно оглядели помещение магазинчика, затем один из них закрыл дверь на засов.
Джесси шагнула за прилавок и встала рядом с Мейбл, схватив ее за руку.
— Ну, леди, — сказал мужчина повыше ростом, — я возьму деньги из кассы и то, что лежит у вас в кошельках.
Пистолет в его руке говорил без слов. Мейбл тут же открыла кассу и переложила деньги в небольшой коричневый бумажный конверт.
— Теперь, — прикрикнул второй мужчина, — давайте ваши кошельки!
— У меня нет кошелька, — сказала Джесси. — Просто пара долларов в кармане. Берите их.
— Вот мои деньги. — Мейбл выложила кошелек, в котором было три долларовых бумажки. — Пожалуйста, берите, что вам нужно, и уходите.
— С удовольствием, мэм. Как только вы приготовите нам пару бутербродов и наполните два термоса кофе.
Джесси прошла к витрине, чтобы сделать бутерброды, а Мейбл, взяв с полки два новых термоса, наполнила их горячим кофе из автоматической кофеварки, расположенной в углу магазина.
Сердце Джесси чуть не выпрыгивало из груди от страха за себя и за пожилую женщину, которая, очевидно, была готова расплакаться в любой момент.
«Дэйн, где же ты?» — мысленно взмолилась Джесси.
— Эй, детка, нельзя ли побыстрее! — недовольно поторопил ее один из мужчин. — Ты просто спишь на ходу.
Джесси щедро намазала горчицей четыре куска хлеба, потом положила сверху индейку, сыр и грудинку. Она уже собиралась упаковать бутерброды, но тут ей в голову пришла неожиданная мысль.
Заискивающе улыбаясь, девушка спросила у непрошеных гостей:
— Вы не могли бы дать мне мою сумку?
— Зачем?
— Мне нужно лекарство от астмы. Когда я сильно переживаю, у меня возникают проблемы с дыханием. Вот-вот начнется приступ.
— Конечно. Нам еще не хватало больной девчонки на руках. Возьмите. — Один из мужчин передал Джесси ее сумку.
Джесси достала из сумочки пакетик, который ей дали в аптеке, стараясь, чтобы преступники видели аптечную наклейку. Затем положила одну из таблеток себе под язык и потянулась к бутылочке с водой, стоявшей на ближайшей полке. Повернувшись к преступникам спиной, она ловко вытащила из пакетика баночку с другими таблетками.
— Ты уже закончила?
Джесси не знала, кто из мужчин задал вопрос, но быстро кивнула, обращаясь к ним обоим:
— Да, только заверну их в бумагу.
К этому времени мужчины провели в магазинчике почти десять минут, и Джесси заволновалась: выполнят ли они свое обещание не трогать их?
— Вы свое получили, — напомнила Мейбл. — Теперь уходите.
— Конечно, леди. Как только вы ляжете на пол, мы сразу же уйдем. И не вставайте, пока не досчитаете до ста. Медленно досчитаете.
Джесси и Мейбл легли на пол. Хлопнула дверь — мужчины ушли. Джесси хотела было встать, но Мейбл удержала ее:
— Нет, Джесси. Пусть они уйдут подальше.
Снова звук раскрывающейся двери. Джесси и Мейбл задержали дыхание. К их огромному облегчению, они услышали хорошо знакомый голос.
— Мейбл? — позвал Дэйн. — Ты где?
— Ох, Дэйн! — Мейбл вскочила с удивительным для ее возраста проворством. — Какое счастье, что ты здесь. Нас ограбили!
Джесси поднялась на ноги, чувствуя на себе взгляд Дэйна.
— Джесси? — «Слава Богу, ты жива». — Как ты?
— Отлично, — встряла Мейбл. — Воры ушли минуты две назад.
— Вы не заметили, на чем они приехали?
— Нет, — сказала Джесси, — они заставили нас лечь на пол. Мы ничего не видели.
— Вы постарались хотя бы запомнить их внешность?
— Я сделала кое-что получше. Я подсыпала им снотворное.
Дэйн провел рукой по волосам в тщетной попытке успокоить семьдесят миллионов нервных окончаний, которые в это мгновение встали на дыбы.
— Как тебе это удалось, Джесси?
— С помощью ее таблеток от астмы, — снова вмешалась Мейбл.
— У меня нет астмы, — сказала Джесси. — Это были таблетки от кашля для Эрлин. Но я купила также в аптеке и снотворное для миссис Маккерди. И когда делала бутерброды, открыла четыре капсулы и всыпала в горчицу лекарство. Бандиты ничего не заметили.
Дэйн покачал головой, стараясь уразуметь все, что ему говорит Джесси. Через мгновение он уже бежал к своей машине. Еще через минуту все патрульные автомобили в Брант-Милзе и Милтоне уже рыскали по дорогам в поисках преступников.
— Пошли, Джесси, — сказал Дэйн, вернувшись в магазинчик.
— Пошли? Я хочу помочь Мейбл прибраться.
— Ну уж нет. Мейбл сейчас запрет дверь и никого не будет впускать до тех пор, пока я не сниму здесь отпечатки пальцев. А пока я отвезу тебя домой.
— Слушаюсь, сэр! — Джесси смягчила суровый тон милой улыбкой.
Дэйн помог ей сесть в машину.
— Знаешь, Джесси, — начал он, усаживаясь за руль, — ты вела себя храбро, но безрассудно. Что, если бы эти двое поймали тебя за фармакологическими изысками?
Джесси поежилась.
— Я не подумала об этом… Я…
— Ничего, Джесси. Все закончилось хорошо. Если мы поймаем этих парней, ты станешь здесь героиней.
— Я об этом не думала. Я только хотела… — Слова застряли у нее в горле.
Оставшуюся часть пути в машине царило напряженное молчание. Дэйн заговорил, только когда припарковал машину рядом с домом Паттерсонов:
— Послушай, Джесси. Я не собирался критиковать тебя. Я считаю тебя умной и мужественной. Если бы это был кто-нибудь другой, я бы похлопал его по спине и поздравил с отличной работой.
На лице девушки появилось выражение такой обиды, что у Дэйна екнуло сердце. Он приподнял ее подбородок большим пальцем и заглянул в глаза.
— А потом, — строго сказал он, — я бы прочел ему лекцию о недопустимости так рисковать своей жизнью.
После секундного замешательства Джесси спросила:
— А что ты сделаешь со мной?
— То, что хотел с самого первого дня. Отдам тебе свое сердце. И еще это…