Глава 8

Джесси отложила в сторону коробку с «Монополией» и убрала со стола тарелки, а Стив вытащил из шкафа одеяло и подушки.

— Ты действительно не хочешь спать на кровати? — в который раз спросила Джесси. — Мне же будет намного проще лечь на раскладушке.

— Нет, спасибо, сестричка. — Стив с опаской нажал рукой на ткань раскладушки.

— Если ты уверен…

Стив откинулся на подушки.

— Уверен. Иди спать.

Джесси наклонилась и поцеловала брата в щеку.

— Спокойной ночи, Стив. Я так рада, что ты заехал ко мне. Пусть даже на несколько часов.

— И я тоже. Я скучаю по тебе.

— Жаль, что ты не встретился с Дэйном.


Дэйн бежал словно одержимый. Один километр, второй… Его сердце билось в такт лихорадочно мечущимся мыслям. Чем отчаяннее он старался выбросить Джесси из головы, тем больше думал о ней. Чем быстрее он бежал, тем ярче всплывали образы в его сознании. Чем дальше удалялся от своего дома, тем ближе оказывался к дому женщины, которую пытался забыть…

Он дал себе слово не приближаться к улице, где стоял дом Абеля Паттерсона. Но куда бы он ни бежал, ноги, казалось, сами несли его на Элмвуд-авеню.

Дэйн, прислонившись к толстому стволу одного из деревьев, смотрел, как в окнах Джесси гаснет свет.

Рядом с домом стоял чужой джип — доказательство того, что мужчина был еще здесь. Дэйн внимательно оглядел машину, пытаясь понять, кто этот человек. Затем подошел ближе, читая номер автомобиля.

Дэйн немного подождал, надеясь, что мужчина уедет. Когда этого не случилось, он повернулся и побежал домой, чувствуя себе одиноким и оскорбленным, как никогда в жизни. Даже неудачная связь с Мэрилин не подготовила его к тому гневу и боли, которые он почувствовал, убедившись, что Джесси спит с другим мужчиной.

«Что ты переживаешь? Разве не этого ты ждал? Сначала она была «слишком молодой». Потом «слишком невинной». А теперь «слишком распущенной». Может быть, она все же похожа на Мэрилин?»

Нет, кто угодно, только не его Джесси!

«Тогда ты просто напуган. Напуган серьезными отношениями. Напуган своими чувствами».


Проснувшись, Джесси обнаружила, что Стив уже уехал. Он сам приготовил себе кофе с тостами и оставил ей записку с благодарностью за проведенный вечер.

Джесси налила себе кофе и намазала джемом булку, правда, есть ей совсем не хотелось. Где был Дэйн прошлым вечером? Может быть, его срочно вызвали на работу? Может быть, он в опасности?

«Слишком похоже на мелодраму. Нет, я просто волнуюсь за него».

Отставив чашку в сторону, Джесси быстро надела одно из своих самых красивых летних платьев.

На открытый по воскресеньям городской рынок и небольшую барахолку рядом приезжали люди со всей округи. А где толпа, там и полиция. Надежда, что она сейчас увидит Дэйна, переполнила Джесси радостью.


«Что ж, — отмстил Дэйн, — по крайней мере она одна».

«А ты чего ожидал?»

«Да, — цинично подумал Дэйн, — этот мужчина получил, что хотел, и уехал».

Мысль о том, что он, возможно, ошибся в Джесси, вызывала в нем гнев не меньший, чем ее измена.

Дэйн отвернулся, но затем вновь перевел взгляд на Джесси. Проклятие, как она красива!

— Привет, Дэйн. — Голос Карен вырвал Дэйна из его мрачных размышлений.

— Привет. Как дела?

— Какие дела?

Дэйн пожал плечами:

— Ну просто… Я не знаю.

— Что-то тебя беспокоит, шериф?

— Ничего, в чем ты могла бы мне помочь.

Его взгляд непроизвольно вернулся к Джесси. Он вздохнул.

— Она отличная девушка, — заметила Карен.

— Знаю, — согласился он. — Жаль, что у нее уже есть приятель.

— Приятель? У Джесси? — Карен покачала головой. — Я знаю Джесси с детства. Я была бы первой, кому бы она сказала о своем друге.

— Я видел его своими собственными глазами. И…

— И?..

— Не важно.

— Дэйн, мне кажется, ты ошибаешься. Более того, я даже знаю, что ты ошибаешься. Единственный мужчина, который интересует Джесси, — это ты.

Дэйну очень хотелось рассказать Карен о неопровержимых доказательствах своей правоты. Но он не мог. Сделать это означало признаться в том, что он шпионил за Джесси… что он безумно ревнует.

— На твоем месте, шериф, — продолжила Карен, — я бы поговорила с Джесси и спросила бы все напрямик. Пока вы оба не выкинули какую-нибудь глупость.

С этими словами она ушла.

Теперь, когда Карен не было рядом, он чувствовал на себе взгляд Джесси. Даже на расстоянии он видел ее смущение. Она улыбнулась, как ему показалось, с опаской. Затем подняла руку и помахала ему. Интересно, о чем она думает?

«Видишь, он живой. Не стоило волноваться. Как он красив!»

«Я всегда считала, что внешность не имеет большого значения».

«Правильно, но кому мешает красивая внешность?» Джесси подняла голову. Дэйн улыбался. Загипнотизированная его улыбкой, она стояла и ждала, когда он подойдет ближе.

— Доброе утро, Джесси. Как дела?

— Хорошо. А ты как?

Ни к чему не обязывающие разговоры. Боже, как он их ненавидит!

— Пайк сказал, что ты прошлым вечером заходила в офис и искала меня. Что случилось?

— Хотела познакомить тебя с одним человеком.

Прежде чем Джесси продолжила, Дэйн выпалил:

— Я его видел.

— Правда? Почему ты не подошел?

— Не хотел вам мешать.

Резкость его тона заставила Джесси нахмуриться.

— Что?

— Я сказал, что не хотел вам мешать. Вы так мило беседовали, разгуливая рука об руку и смеясь…

— Не могу поверить, что ты…

— Не можешь поверить, что я ревновал? — оборвал он ее. — Что мне была невыносима мысль о том, что вы провели ночь вместе?

Джесси почувствовала, как по ее щекам разливается румянец.

— Провели вместе ночь? — переспросила она.

— Да! — рявкнул Дэйн, уже не заботясь о том, что тем самым признается в своей слабости. — Ты выключила свет в половине двенадцатого.

— И где же ты был в это время?

— Я отправился на вечернюю пробежку и случайно оказался рядом с твоим домом. Заметил там чужой джип и догадался, что он принадлежит тому мужчине, который обнимал тебя, когда я вас видел на улице.

— Он не обнимал меня! — возмутилась Джесси. — По крайней мере в том смысле, о котором ты говоришь.

— И как я говорю?

— Как будто это было что-то очень порочное.

Дэйн провел рукой по волосам, затем, схватив Джесси за руку, отвел ее в сторону за большую ель.

— А что я должен думать, когда этот человек провел ночь у тебя?

Джесси покачала головой:

— Я не верю этому. Как ты мог шпионить за мной?!

— Я только делал свою работу, — защищался Дэйн. — Этот человек чужой в городе. Он…

— Это тебя не касается! — горячо заявила Джесси.

— Послушай, Джесси…

Она ткнула пальнем ему в грудь:

— Я не знаю, что ты думал, но ты ошибся. Мужчина, которого ты видел прошлым вечером, мой брат. Он был здесь проездом в Траверс-Сити на конференцию. Если бы ты не позволил своей узколобой ревности одержать верх, ты бы мог зайти ко мне и познакомиться с ним.

— Я думал…

— Я знаю, что ты думал, Дэйн Логан. Ты думал, что я сплю с первым встречным. — Она снова ткнула его в грудь пальцем. — То, что я с радостью приняла несколько твоих поцелуев, не делает меня шлюхой. Я не…

Дэйн прервал ее:

— Я знаю.

— Что ты знаешь?

— Если бы я так думал прошлой ночью, то не стал бы сомневаться в твоей невинности.

У Джесси запылали щеки, на этот раз от смущения.

— Моя невинность не твое дело. И еще одно…

— Извини.

— Что?

— Я сказал, извини. Я вел себя как последний ревнивый идиот.

— Ты действительно ревновал?

Дэйн взял ее лицо в свои ладони.

— Да, и очень сильно.

У Джесси пересохло в горле. Ее кожа буквально звенела от прикосновений пальцев Дэйна, а сердце отбивало какой-то немыслимый ритм. Сейчас он поцелует ее.

И как бы она ни была обижена на его недостойное поведение, она позволит ему это.

Дэйн наклонился и прижался губами к губами Джесси. Громкий рыночный шум куда-то исчез, оставив только тихие звуки их вздохов.

Внезапно сзади раздалось негромкое и такое знакомое покашливание. Дэйн резко поднял голову.

— Да, Пайк? — буркнул он. — В чем дело?

— Извини, Дэйн, но ты нужен в офисе. Тебе пришло срочное сообщение из дорожного управления о каком-то джипе.

— Убери его в ящик моего стола. Оно уже не нужно.

— Но там написано: «Срочно», — настаивал Пайк.

Дэйн повернулся к своему помощнику:

— Вопрос уже решен.

Пайк пожал плечами, не решаясь оспорить слова своего начальника.

— Хорошо, как скажешь.

Дэйн старательно избегал взгляда Джесси.

— Я попросил проверить номер его машины, — признался он нехотя. — Но это еще до того…

— Вес хорошо, Дэйн. — Она ослепительно улыбнулась. — Мне даже приятно, что ты ревновал к моему брату. В конце концов, он довольно симпатичный.

— Это точно, — буркнул Дэйн.

И, словно прочитав его мысли, Джесси добавила:

— Но не так красив, как ты.


К половине четвертого торговцы разъехались по домам, и на площадь вышли дворники. Джесси и Дэйн сели на ближайшую скамейку, чтобы впервые за весь день насладиться несколькими минутами уединения.

— Я так понимаю, ты почти закончила свою книгу?

— Еще одна глава плюс десяток рецептов.

— И куда потом?

— Я подумывала отправиться в Нью-Йорк. Я могу снова взяться за книги или заняться доставкой обедов, как я всегда хотела. Но будет ли это Нью-Йорк или другой город, не важно, мне пора осесть.

— Почему бы не сделать это в Брант-Милзе? У тебя здесь много друзей. Почему обязательно Нью-Йорк?

— Потому что я всю жизнь провела в небольших городах. Я хочу попробовать что-нибудь… особенное.

Дэйн нахмурился, и Джесси задумалась, что же его беспокоит. Ей не пришлось долго ждать ответа на свой невысказанный вопрос.

— Даю тебе слово, Джесс, нет ничего особенного в Нью-Йорке или любом другом большом городе. По крайней мере в Брант-Милзе ты знакома со всеми, а в больших городах ты просто незнакомец в толпе таких же чужаков.

Джесси открыла рот, чтобы возразить, но оттуда не вырвалось ни звука. Выражение на лице Дэйна сказало ей, что он знает, о чем говорит.

«К тому времени как Дэйн приехал в Нью-Йорк, она уже влюбилась в другого. Его сердце было разбито…» — всплыли в ее памяти слова Эрлин. Джесси была готова ударить себя за свою глупость.

«Тебе надо научиться вовремя прикусывать свой язык!» — сурово упрекнула она себя.


В понедельник прошло официальное открытие летней школы. Прибыв за полчаса до назначенного времени, Джесси была встречена толпой возбужденных детей, горящих желанием заниматься. Джесси даже порадовалась, что прошлой ночью набросала план предстоящих уроков. Написание этого плана к тому же удачно отвлекало ее от мыслей о Дэйне и о том разговоре в воскресенье. Если она правильно поняла, он хочет, чтобы она осталась в Брант-Милзе.

«Да нет, он просто говорил вежливые слова», — тут же встрял ее внутренний голос.

Но он ревновал ее к Стиву, напомнила себе Джесси и улыбнулась.

— Доброе утро! — Громкие слова Карен заставили смолкнуть даже самых расшалившихся детей. — Сегодня мы будем заниматься все вместе, а завтра вы начнете работать в классах по расписанию.

Девочка с хвостиками и щедрой россыпью веснушек на лице подняла руку. Карен кивнула ей, и девочка спросила:

— Мама хочет знать, во сколько я буду возвращаться домой.

— Уроки будут заканчиваться в половине четвертого.

Карен отвечала на вопросы детей минут двадцать. И все это время Джесси, прислонившись к стене, изучала лица ребят. Чаще всего ее взгляд падал на мальчика лет семи, хотя она и не понимала почему.

Джесси была так поглощена своим занятием, что не заметила, как к ней подошел Дэйн.

— Харли Мастерс, — прошептал он у нее над ухом, и Джесси чуть не подпрыгнула от неожиданности.

— Что?

— Мальчик, на которого ты смотришь. Его зовут Харли Мастерс. Его мать погибла в автокатастрофе.

Джесси не знала, откуда у нее взялась эта уверенность, но она подумала, что они с этим мальчиком станут хорошими друзьями.


Дэйн сел за стол и опустил голову на руки. Большую часть дня он провел подписывая таблички с именами и объясняя детям, в каком классе они будут заниматься.

Джесси, как он заметил, почти все утро держалась рядом с Харли Мастерсом. Дэйн понимал, откуда у нее взялась эта привязанность к большеглазому грустному мальчику, потому что сам когда-то испытал к нему нечто подобное. Он даже предложил Харли свою дружбу, но тот остался холоден к его предложению. В этом он походил на своего отца Алекса. Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает.

Открыв журнал, Дэйн проглядел все сообщения за выходные. Два рапорта о небольших дорожных происшествиях и описание хулиганской выходки трех подростков из близлежащего Милтона. Ничего серьезного, обычная рутина маленьких городов.

В одном из ящиков стола он нашел письмо из управления дорожного движения, куда он передал номер джипа, стоявшего в субботу у дома Джесси. В тот момент ревность охватила его так сильно, что он запросил по своим каналам имя владельца машины. Дэйн с силой скомкал лист бумаги.

«Неужели ты не хочешь посмотреть, что там внутри?»

Дэйн несколько секунд смотрел на комок, борясь с угрызениями совести. В конце концов, не выдержав, он торопливо развернул лист и разгладил его рукой. Как он и ожидал, джин с этими номерами принадлежал Стивену Трейнору, проживающему в Миннесоте.

Брат Джесси. Настроение Дэйна мгновенно взмыло вверх.

Загрузка...