Разымчивый – возбуждающий, сильно действующий (С. Д.).
Позор тому, кто об этом дурно подумает (франц.).
Надпись А. В. Луначарского на заявлении Закушняка:
«В Наркомздрав. Т-щу Семашко. Был бы очень благодарен за исполнение просьбы даровитого арт. Закушняка. А. Луначарский. 11. VII. 1922».
Сценарий был написан, когда памятник Минину и Пожарскому стоял напротив кремлевской стены, а не у Собора Василия Блаженного (ред.).
Массовые церемониальные танцы у коренного населения Австралии (ред.).
Антиципировать – вызывать неприязнь, уничижать (ред.)
Древнегреческий миф рассказывает о стреле бога солнца Феба-Аполлона, метко пущенной в злобного и мрачного Пифона – чудовище, символизирующее мрак и ночь (ред.).
Главполитпросвет – Главный политико-просветительный комитет при Наркомпросе, созданный в 1920 году для руководства массовым коммунистическим просвещением взрослых и партийным просвещением. Возглавлялся Н. К. Крупской (ред.).
Имеются в виду театры и студии, находившиеся в ведении местных советов, (Ред.)
Дадаизм (от франц. «dada», в переносном смысле – бессвязный детский лепет) – модернистское направление западноевропейского искусства, возникшее в годы первой мировой войны и утверждавшее алогизм как основу творчества (ред.).
разновидность сюиты (итал.). – Ред.
Музыкальное произведение, сочиненное без подготовки, экспромтом (Франц.). – Ред.
Настоящая статья, представляющая, как мне кажется, некоторый общий интерес, есть предисловие еще не появившейся в свет брошюры, содержащей изложенные здесь опыты.
Dancing rooms – танцевальные залы (англ.).
Дериват – произведенный, производное (латин.).
Имеется в виду Л. Н. Толстой (ред.).
В современной транскрипции – Вийон (ред.).
Оборванец, бродяга (франц.).
Ради смеха (франц.).
Оборванцев, бродяг (франц.).
Полицейские (франц.).
Монмартр (Monmartre-Mont des Martyrs) – Гора Мучеников; Мулен-Руж находится на Монмартре (ред.).
Недоразумения, возникающие в результате того, что одно лицо принимается за другое (латин.).
Что имела прекрасную грудь (франц.).
Метахория – за пределами танца. Словообразование от греч. «мета» (приставка, означающая – «за пределами», «изменение») и «хорея» (пляска) (ред.).
Les Huns – гунны; Les tins – одни.
В смысле – многотиражность фильма (ред.).