Сандра подняла голову от тетради.
— Мисс Милтон?
Уинни отвлеклась от созерцания осеннего пейзажа за окном.
— Да, Сэнди. Тебе что-то не понятно? — спросила она ученицу, стараясь скрыть усталость и раздражение.
После ссоры с Хэлом она стала раздражаться по совершенным пустякам. Вот и сейчас, проведя за объяснениями последние полтора часа, она не могла дождаться, когда Сандра наконец справится с заданием и ее можно будет отпустить домой.
Она уже почти месяц занималась с девочкой дополнительно, и та делала заметные успехи, но некоторые задания по-прежнему ставили ее в тупик. Сандра не была глупой или ленивой. Но перейдя в новую школу, она внезапно обнаружила, что программа прежнего места учебы по некоторым дисциплинам сильно отставала, да и пробелов в пройденном материале тоже хватало. Сандра старалась изо всех сил нагнать одноклассников, но одной ей было не справиться. Уинни проявила участие и взяла над новенькой ученицей шефство. Они оставались после уроков в школе, а по выходным Уинни приглашала девочку к себе домой.
Сегодня они немного выбились из графика. В ходе объяснений новой темы обнаружился очередной пробел в знаниях Сандры. Чтобы его восполнить, Уинни пришлось потратить гораздо больше времени, чем она планировала. К тому же до этого она провела шесть уроков подряд, так что к тому моменту, когда ее ученица вникла в тему, Уинни окончательно выдохлась. Теперь девочка самостоятельно решала контрольную задачу, которую Уинни задала ей, желая проверить, насколько хорошо та усвоила материал.
— Нет-нет, я все поняла, — поспешила заверить ее Сандра. — Просто… — Было видно, что девочка что-то хочет ей сказать, но не знает, с чего начать.
Уинни сняла очки и ободряюще улыбнулась, внимательно глядя на свою ученицу.
Сандра Бейгл никогда не отличалась излишней стеснительностью и всегда говорила все, что думает по тому или иному поводу, прямо и без смущения. Судя по тому как оробела всегда бойкая и находчивая девочка, здесь речь должна была пойти о чем-то более деликатном, чем оценка в четверти или непонятая формула.
— Ты о чем-то хотела меня спросить?
— Скорее рассказать… — Девочка нагнула голову и искоса посмотрела на Уинни. Похоже, она все еще сомневалась, стоит ли ей затевать разговор. Сандра определенно ждала от учительницы какого-то поощрения или знака, чтобы продолжить.
— Но это не касается учебы? — подбодрила ее Уинни.
Сандра кивнула и, набравшись духу, выпалила:
— Дело касается вашего бойфренда.
— Моего… кого?! — Глаза Уинни округлились, настолько неожиданно прозвучали слова девочки. Мысли ее метались в голове, она пыталась судорожно отыскать в глубинах памяти, кого можно было бы записать в категорию ее бойфрендов.
— Ну, того байкера, который подвозил вас домой. Мистера Роджерса, — осторожно произнесла Сандра.
Услышав имя, Уинни растерянно уставилась на свою ученицу. У нее было ощущение, что кто-то кулаком ударил под ребра и весь воздух в считанные мгновения покинул ее легкие. Какое-то время ученица и учительница настороженно таращились друг на друга, потом Уинни опомнилась и начала оправдываться.
— Какая нелепость! — фальшиво-бодрым тоном воскликнула она. — Этот человек вовсе не мой бойфренд. Просто знакомый. — А в голове в тот момент крутилась мысль, что она могла бы стать его подружкой. Ну, хотя бы хорошей знакомой, если бы не пошла в тот день на поводу у директора и не повела себя как самая последняя стерва. Ведь Хэл явно заинтересовался ею, иначе как объяснить его желание и дальше общаться, несмотря на то что никаких общих дел или интересов у них не было.
Сандра, напуганная излишне эмоциональной реакцией учительницы, немного сникла.
— Простите, мисс Милтон, — смущенно пробормотала она. — Я не хотела показаться бестактной. Вы не сердитесь?
— Все в порядке, Сэнди. Я вовсе не сержусь. Просто никак не могу понять, с чего это тебе пришло в голову назвать мистера Роджерса моим бойфрендом. Мы же с ним почти не знаем друг друга.
Уинни пыталась вспомнить, где совершила ошибку, чтобы у окружающих появился повод считать ее подружкой байкера, но в голову не приходило ни единой двусмысленной ситуации. Да они не то что не целовались, даже не обнимались никогда! Их могли видеть вместе лишь один, ну от силы два раза. В первый раз он забрал ее от школы, чтобы отвезти к мастерской, а второй она до сих пор вспоминала со стыдом и упрекала себя за собственную трусость. Из малодушия она нагрубила замечательному человеку, а все потому, что не смогла дать отпор мистеру Уиллби. Теперь, по прошествии некоторого времени, она понимала, что ее начальник вмешался явно не в свое дело. У него не было никакого права диктовать ей, как поступать в свободное от работы время.
За прошедшую неделю она успела придумать не один десяток ответов на обличительный монолог директора. В мечтах она представляла, как решительно пресекает его обвинения, как заявляет, что в личное время никто не запретит ей встречаться с тем, с кем ей нравится, или делать то, что ей по душе. В своих фантазиях она дерзко бросала своему начальнику вызов, запрыгивая на «харлей». Ведь такой замшелый пень, как Уиллби, вообще не имеет права критиковать ее поведение — оно всегда было безупречным, пусть попробует доказать обратное. Но все это происходило только в ее голове. Такие серые мышки, как она, никогда не дерзят руководству и не ставят под сомнение авторитет начальства.
Пока Уинни предавалась размышлениям, Сандра сбивчиво объясняла, почему ей пришло в голову, что у мистера Роджерса и мисс Милтон роман:
— Мой старший брат Джимми тусуется с байкерами, и, когда я рассказала дома, что за вами приезжал сам Хэл Роджерс на байке, он мне не поверил. Джим сказал, что никогда не видел, чтобы Роджерс кого-то сажал на свой «харлей». Потом-то он поверил, когда понял, что мне нет никакого смысла его обманывать, и сказал, что возможно вы встречаетесь, поэтому тот и сделал исключение.
Слова Сандры солью посыпались на еще свежую рану. Уинни и без того сильно переживала за того, что рассорилась с человеком, который был ей очень симпатичен, из-за собственного ханжества.
Она пыталась утешиться мыслью, что Хэл не заинтересовался ею всерьез: что общего у него с обычной учительницей, не красавицей, не бесстрашной, не яркой. Не-не-не. Одни сплошные «не». С его внешностью и харизмой (даже за короткое время знакомства Уинни успела заметить, что у него сильный характер, и понять, что такие личности всегда притягивают к себе окружающих) все его подружки должны быть либо длинноногими моделями, либо такими же лихими и бесстрашными байкершами, но никак не заурядными учительницами.
Оказывается, все ее предположения и фантазии по поводу подружек этого человека были весьма далеки от реальности. Он никого раньше не катал на байке, а значит, нет никаких шикарных подружек. Он хотел прокатить ее, значит, как бы неожиданно это не выглядело, он и вправду ею заинтересовался. А она была настолько глупа, что послушалась мистера Уиллби и прогнала его.
Будь в ней побольше куража и задора, она могла бы послать своего начальника подальше, чтобы он не совал нос в личную жизнь подчиненных. Какая жалость, что она такая бесхарактерная и нерешительная! Дженни и даже Гвенни задали бы своим начальникам перца, если бы те осмелились диктовать им, с кем встречаться в свободное время. Ее старшие сестры всегда были напористыми и решительными. Уинни выросла в их тени, и у нее не было и сотой доли их твердости.
— Ладно, мы отвлеклись, это неважно, — вернулась Уинни к разговору. — Так о чем ты хотела поговорить?
Приободренная тем, что мисс Милтон готова ее выслушать, Сандра начала рассказ:
— Понимаете, сейчас я встречаюсь с Джошем, хотя мой брат поначалу и посмеивался над ним, называя ботаником. Для него любой человек, не разбирающийся в технике, ботаник. Правда, после того как Джимми рассорился с Мэттом, он немного подобрел к Джошу и уже не так задирается. Раньше Мэтт ему нравился больше, ведь он так здорово разбирается в тачках. Когда я дала Мэтту от ворот поворот, Джимми не разговаривал со мной целую неделю…
Уинни начала терять нить ее рассуждений и поспешила вклиниться в запутанный монолог:
— Погоди, при чем тут Джошы, Мэтты и Джимми. Ты хотела поговорить о мистере Роджерсе?
— Да-да, я к этому и веду. Вчера мы с Джошем после уроков задержались в школе… — Сандра немного замешкалась и поспешила уточнить: — Он не понял что-то по биологии, и я пообещала помочь. — Заметив недоверие в глазах Уинни, которой было прекрасно известно, что Джошуа Костас один из лучших учеников, Сандра испуганно произнесла: — Нет, мы правда собирались позаниматься. Честно-честно! Вы мне не верите?
Изо всех сил стараясь сохранить серьезный вид и не улыбнуться столь бесхитростной лжи, Уинни поспешила заверить девочку, что у нее в мыслях не было подвергать сомнению ее слова.
Сандра удовлетворенно кивнула и продолжила:
— Чтобы никто нас не отвлекал, мы забрались под школьную лестницу. Только мы раскрыли учебники, как вдруг совсем рядом раздался голос Мэтта. Я порядком испугалась. Во-первых, я думала, что в школе уже никого не осталось из учеников, что все разошлись по домам. А еще мне пришло в голову, что Мэтт нарочно нас выследил, так как хочет поквитаться с Джошем. Я подумала, что Мэтт решил ему отомстить, ну за то, что Джош отбил меня у него.
Уинни нетерпеливо вздохнула. Как ни увлекательно было следить за скачущей мыслью девочки и разгадывать в ее обрывочных фразах истинное положение вещей, но Уинни вовсе не хотелось провести оставшийся вечер в роли наперсницы своей ученицы.
Сандра испуганно замолчала, но, не услышав от своей учительницы ни слова возражения или недоверия, снова продолжила:
— Потом мы услышали еще голоса и поняли, что Мэтт не один и понятия не имеет, что мы сидим в паре метров от него. Он с какими-то ребятами спускался по лестнице, и они что-то обсуждали. Потом они встали посреди лестницы, прямо над нами, и продолжили спорить. Не знаю, стоит ли мне говорить об этом вам, но Мэтт с дружками частенько чистят машины. — Сандра многозначительно замолчала.
Чувствуя, что от нее ждут реакции, Уинни ободряюще кивнула.
— Это хорошо, когда ребята сами зарабатывают на жизнь. Мытье машин вполне достойное занятие для их возраста.
— Вы не поняли, они их не моют. Они выгребают магнитолы, бортовые компьютеры, иногда снимают колеса. А потом продают.
— Они занимаются воровством?! — воскликнула Уинни.
Она, конечно, подозревала, что некоторые из ее учеников вовсе не праведники. Но одно дело подозревать, а другое — когда тебе говорят об этом открытым текстом.
— Ой, только я вам этого не говорила! — испугалась Сандра. — Не хотела вообще затевать этот разговор, но Джош посчитал, что мы должны вам все рассказать.
Уинни никак не могла понять, какое она имеет отношение к преступному поведению мальчишек. Она могла бы, конечно, сообщить о них в полицию, но ей вовсе не улыбалось без веских доказательств обвинять кого бы то ни было. Узнав, что от нее вовсе и не ждут подобного, она еще больше удивилась.
Уинни заверила Сандру, что она не побежит тотчас же в полицию, и девочка продолжила:
— Они долго спорили, как бы им все провернуть так, чтобы их не застукали. Так и не договорившись ни о чем, они ушли. Мы посидели еще минут десять, чтобы, вылезая, случайно на них не наткнуться. Вот я и говорю Джошу, надо его предупредить, а он не хотел вмешиваться — мол, мы ведь не знаем его. А потом он вспомнил, что вы его подружка, и предложил все рассказать вам.
Уинни, окончательно запутавшись, помотала головой:
— Стоп. Чьей подружкой я стала на этот раз?
— Ой, вырвалось! Ну, все ведь думают, что вы его подружка, хоть теперь я знаю, что это не так. Но ведь тогда я думала, что это так…
— Кому ты на этот раз меня просватала? — настойчиво повторила Уинни, которую их разговор начал забавлять. Ребусы и шарады по сравнению с повествованием Сандры казались детским лепетом. — У меня еще один бойфренд?
— Да нет же! Я же о мистере Роджерсе говорю.
— А он как там оказался? — Недоумению Уинни не было предела.
— Кто?
— Мистер Роджерс!
— Где это там?
— Под лестницей!
— Его не было под лестницей. Поэтому я и рассказываю все это вам! — начала горячиться Сандра.
— Стоп. Ты рассказываешь мне это потому, что мистера Роджерса не было под лестницей? Звучит полной бессмыслицей, ты не находишь?
Сандра обиженно надула губы. Уинни вспомнила, что, как взрослый человек, должна проявить терпение, и спокойно проговорила:
— Давай-ка начнем все сначала, не спеша и по порядку, а то я в твоих Джошах, Мэттах, Джимах запуталась. Джош — это твой нынешний парень, я правильно поняла?
Сандра кивнула.
— А Мэтт — бывший?
Снова кивок.
— С этим разобрались. Вы с Джошем прятались под лестницей, опускаем вопрос, чем вы там занимались… — при этих словах Сандра покраснела, — и услышали разговор Мэтта с друзьями. Этот разговор каким-то образом касался мистера Роджерса?
— Так я об этом и говорю, только вы все время перебиваете! — начала горячиться девочка.
— Больше не буду, — пообещала Уинни, радуясь, что они наконец приблизились к сути дела. — Так о чем, говоришь, у них шла речь?
Сандра театрально вздохнула.
— Я же уже сказала, что они собираются подбросить мистеру Роджерсу в мастерскую краденые запчасти.
Уинни подскочила, забыв, что только что обещала выслушать ученицу не перебивая.
— Хэл сбывает краденое?!
— Ой, ну что вы такое говорите! Совсем меня не слушаете! Я же говорю, они подбросят все втихую, он и знать не будет, что у него окажется в мастерской. А потом они собираются позвонить в полицию. Не знаю, зачем им это надо, но от этой подлой компании всего можно ожидать. Хорошо, что мой брат раскусил Мэтта и перестал с ним общаться. Мне совсем не хотелось бы, чтобы Джим занимался темными делишками. Слушайте, только я вам ничего не говорила. Мое дело предупредить, но на меня не ссылайтесь. А то я знаю, что бывает с гонцом, приносящим дурные вести. Достанется и от наших, и от ваших.
Уинни поспешила заверить Сандру, что не проболтается, но Хэла предупредит. Она благодарила судьбу, позволившую ей узнать о преступных замыслах против ее знакомого. Единственное, о чем она жалела, так это о том, что Сандра не знает, когда подростки планируют провернуть свое дельце. Наскоро выпроводив девочку, Уинни подхватила сумочку и бросилась к машине. Нужно было спешить. Главное, вовремя предупредить Хэла, иначе у него будут крупные неприятности.