Глава 11 В которой все оборачивается совсем плохо

— А с этой что случилось? — спросил Шен.

Мастер Цзюрен уложил Кала-ану на постель рядом со все еще бесчувственным лекарем и посмотрел хмуро.

— Потеряла сознание.

— Я бы проверил, — хмыкнул Шен, — не притворяется ли она. Врать она мастерица.

Раздражение, которое вызывала ведьма, было каким-то странным. Шен решил, все это оттого, что он ей рассказал слишком многое. Это было своего рода предательство: слушать чужую исповедь и делать вид, что ни слова не понимаешь.

— Идем, Ратама, осмотримся, — приказал Цзюрен тоном, не предполагающим неповиновения. — А ты оставайся и присмотри за ними.

Шену хотелось спорить, сам тон, приказной, непререкаемый, взывал к этому. Но разум победил. Если Цзюрен и кочевник найдут что-то, Шену же будет лучше. Он отнимет или выкрадет снадобье. А блуждать по этому подземному городу, населенному чудовищами, слишком опасно.

Цзюрен с кочевником ушли, и, оставшись один, Шен огляделся. Пожитков у Кала-аны было немного: несколько платьев в раскрытом сундуке, пара простых медных украшений для волос, пара браслетов местной, дикарской работы, тоже медных. Подбитый мехом плащ, явно знавший лучшие времена. Короткий меч в простых кожаных ножнах. Утварь самая обыкновенная. Единственной ценностью, и притом весьма условной, были несколько нефритовых и ониксовых флаконов в шкатулке. Вытащив пробку, Шен высыпал на ладонь несколько десятков мелких пилюль и поднес к носу. Пилюли ничем не пахли.

— Что это ты делаешь⁈

Шен высыпал пилюли обратно и обернулся.

— Роюсь в твоих вещах.

На прелестном лице юной ведьмы появилось на секунду весьма комичное выражение обиды. Опомнившись, она подскочила и попыталась отнять флакон. Шен вскинул руку.

— Ты ведь не рассказала Цзюрену всю правду, верно? Ты где-то прячешь сокровища Акаш?

— Ничего подобного! — вскинулась девушка.

Шен теперь не сомневался, что она врет, и притом — неумело: пряча глаза. Шен взял ее за подбородок и повернул к себе.

— Целый народ взял, собрался и ушел, ничего не оставив? Ни единой плошки, ни одной монетки? Кроме той статуи? Не слишком-то смешная история, госпожа Кала-ана, и не особенно ладная. Они несомненно должны были что-то оставить, спрятать надежно на случай, если появятся разбойники.

— Разбойники! — девушка вдруг переменилась в лице. — Точно! Разбойники!

Вырвавшись — Шен особенно и не удерживал, — девушка выпалила:

— Вам нужно уходить!

— Это я уже слышал.

— Если вас убьют, я плакать не буду! — зло проговорила Кала-ана. — Дай сюда лекарства.

Шен молча поставил шкатулку на столик и, скрестив руки на груди, привалился к стене. Несколько минут Кала-ана перебирала флаконы, потом нашла нужный и вложила в приоткрытый рот лекаря пилюлю. Задумавшись на мгновение, Шен все же не стал ее останавливать, однако взял с полки меч. Пользоваться им Шен не умел, но полагал, что с девчонкой как-нибудь справится. Впрочем, он волновался зря: щеки мастера Ильяна порозовели, а парой минут спустя он открыл глаза. Сел. Схватился за голову.

— Вам нужно уйти, — снова затянула свою песню юная ведьма.

Ильян помассировал виски.

— Я не играю с вами и не вру. Скоро здесь будут вооруженные люди, и они убьют всех. Богиня меня укроет, вас же изрубят на куски.

— Что за люди? — хмыкнул Шен.

— Я почем знаю⁈ — огрызнулась девушка. — В моих видениях имен никто не называет.

Тут Шен не выдержал и расхохотался. В Карраске гаданиям уделяли много внимания, отводили им важную роль, но вот видения считали скорее нелепым кликушеством. Гадание предполагало знание и глубокое понимание ситуации, умение расшифровывать и трактовать предложенные знаки. Видения же… мало ли кому что мерещится?

Его ироничное недоверие Кала-ану, кажется, задело. Подойдя, она ткнула острым ногтем в шенову грудь.

— Тебе отрубят голову. Двумя ударами. Будешь мучиться.

Шен хотел посмеяться над этой весьма мрачной шуткой, но не успел. В комнату влетел Цзюрен Дзянсин с обнаженным мечом.

— Нужно уходить! Здесь люди Джуё!

* * *

Ильян поднялся, с трудом сдерживая стон. Боль нарастала, становясь все сильнее, и мешала мыслить здраво. В горле образовался горький, не дающий свободно дышать вязкий ком.

— Джуё? — выдавил он наконец.

— Наемники. Скоро они найдут вход в город, и тогда нам не поздоровится. Мы в ловушке.

Ильян покосился на ведьму, после чего спросил:

— Что им здесь нужно?

— Это, полагаю, — Цзюрен бросил на пол связку железных мечей. — Недалеко от входа есть кузня, а там я нашел это и несколько железных слитков.

— Слитков⁈

— Как я и сказал, должно существовать месторождение железа на земле. Акаш его, судя по всему, знали и разрабатывали, — Цзюрен повернулся к ведьме. — Какие еще секреты вы от нас скрываете, госпожа?

Девушка опустила взгляд вниз, на груду мечей. Несмотря на возраст, сохранились они великолепно; сухой воздух пустыни уберег клинки от ржавчины.

— Мастер! — голос Ратамы из коридора прозвучал встревоженно и как-то гулко, точно из могилы. — Они спускаются!

— В пещеру! — распорядился Цзюрен. — Уйдем западным выходом.

— Меня не тронут, — глупо и совершенно беспомощно пробормотала ведьма. — Меня никто не трогает. Уходите.

Ильян сомневался, что наемники Джуё девушку попросту заметят. Ее сметут, разорвут в клочья и позабудут об этом малом препятствии уже спустя мгновение.

— Люди князя даже не заметят, что ты существуешь, — грубо сказал Шен Шен. — Тебя просто убьют. Снесут голову двумя ударами.

Щеки юной ведьмы вспыхнули от гнева.

— Не время препираться, — Цзюрен поднял пару мечей, один сунул Ильяну, второй Шен Шену. — Госпожа, есть тут еще какие-то коридоры?

— Что ты спрашиваешь эту лгунью, Дзянсин? — фыркнул Шен. — Правду она нам не скажет. Идемте.

Ильян постоял минуту, пытаясь привыкнуть к тяжести меча. Боец был из него сейчас совсем никудышный, ему бы на ногах устоять. Впрочем, судя по судорожно сжавшим рукоять побелевшим пальцам, Шен Шен был и того хуже.

Нагнав товарищей, Ильян протянул меч ведьме.

— Госпожа, помогите нам уйти. Поверьте, наемники Джуё не какие-то бандиты или кочевники. Вас они не пожалеют.

Девушка замерла, сжав рукоятку меча, и прислушалась. В правом коридоре уже слышны были голоса. Слов было пока не разобрать, но голоса были грубые и злые и не сулили ничего хорошего. Ведьма размышляла несколько мгновений.

— За мной.

Девушка нажала пару камней и указала на открывшийся в стене узкий проход.

— Вперед. Не сворачивайте.

Сама она пошла последней, и стена снова сомкнулась за ними.

В коридоре едва хватало воздуха, цвет ламп тускнел и таял, а перед глазами все плыло. Духота утраивала ильянову слабость. К счастью, ход был таким узким, что в нем практически невозможно было упасть — стены сдавливали плечи. Редкие боковые проходы были прорезаны низко: чтобы в них попасть, пришлось бы согнуться в три погибели. По ним долетал сухой ветер, принося запахи пустыни и мертвечины.

— Это склепы Акаш, — проговорила ведьма зловещим тоном, но особого впечатления ни на кого не произвела. Шен Шен только фыркнул и пробормотал что-то себе под нос.

Шли они долго. Время растягивалось, коридор казался бесконечным, а слабость все ниже и ниже клонила к земле. Ильян готов был уже отчаяться и предаться унынию, сдаться и просто лечь тут, в одном из боковых пролазов. Он все еще не верил, что Акаш исчезли со всеми своими секретами, без следа. Они оставили после себя железо и мечи в кузне, могли и чудесное снадобье где-то припрятать. Но здесь, в этом узком коридоре, где почти не было воздуха для дыхания, все эти надежды казались напрасными и глупыми.

А потом пролаз закончился, и запахло кровью.

* * *

Кала-ана глянула вниз, и крик застрял у нее в горле. В ее видениях всегда недоставало четкости, особенно если речь шла о том, что произойдет в ближайшем времени и с ней самой. Кала-ана видела нападение, видела убитых, но не могла представить, как это будет на самом деле. Жизнь была к ней милостива, и до этой минуты она не видела настоящее сражение. Тем более — такое.

Правильнее бы было назвать это бойней.

Люди, ворвавшиеся в пещеру, не были ни разбойниками, ни кочевниками, к которым Кала-ана привыкла. То были профессиональные воины и убийцы. Они двигались с особой, пугающей грацией, присущей убийцам: точно хищные звери. Один обратил внимание товарищей на статую, другой тем временем походя, почти машинально зарубил одного из «гулямов», безобидных безумцев. Едва соображая, что делает, Кала-ана рванула вперед, но сильные пальцы до боли сжали ее локоть. Боль эта отрезвила и вернула в реальный мир. Кала-ана обернулась. Шен Шен приложил палец к губам и покачал головой.

— Сиди тихо. Или умрешь.

Он вдруг переменился, стал серьезным и угрюмым. И Кала-ана послушалась, отступила, прижалась к стене, обхватив себя за плечи. Жалобно всхлипнул второй ее «гулям» и замолк. Кала-ана прокусила губу. В рот потекла соленая кровь.

Людям, ворвавшимся в ее дом, нечего было противопоставить.

— Их около тридцати, — быстро подсчитал представившийся Цзюреном. Он подобрался, обнажил меч, и Кала-ана подумала, что сам он тоже — убийца. — Мы с Ратамой попробуем их задержать, а вы бегите к выходу.

— Это Безупречные, — сухо сказал Шен Шен, — личные стражи Джуэра. Ты, Дзянсин, великий мастер, но против тридцати не выстоишь.

— И путь до выхода неблизкий, — кивнул третий мужчина, бледный и болезненный. — Есть еще какие-то варианты, госпожа? Другие выходы?

Все четверо смотрели на Кала-ану. Она вниз. Потом на богиню, но серебряная статуя оставалась ко всему безразличной. Ее, казалось, совсем не волновало присутствие солдат. Да и они не спешили впадать вблизи божества в безумие; споро осматривали пещеру, двигая и ломая все, что мешает им на пути.

— Они не за твоей богиней пришли, — сказал Цзюрен. — И не уйдут, пока не получат искомое. Нас убьют, это несомненно. И господин Шен прав, с тремя десятками я не справлюсь. Разумнее всего отступить. Куда?

Новый взгляд вниз. Тело одного из «гулямов» валяется на камнях, точно ветошь. Проходя мимо, солдат отпихнул его ногой, потом заметил что-то, нагнулся, сорвал с шеи мертвого безумца медальон. Богиня глядела безразлично.

— Е… есть одно место, — пробормотала Кала-ана. — Потайная комната. И там выход на поверхность. Но… Это на том конце пещеры.

Кала-ана указала вперед, туда, где сияла, искрясь и переливаясь, богиня.

— Далековато, — оценил Шен Шен.

— Мы отвлекаем, а вы трое идете к выходу, — распорядился Цзюрен. — Дверь потайная?

Кала-ана кивнула.

— Оставьте для нас метку, не слишком явную. Ратама, идем.

И с этими словами мужчина легко спрыгнул с края вниз, заставив Кала-ану охнуть испуганно. Не разбился. Приземлился ловко, сгруппировавшись еще в воздухе, спружинил, распрямился и с мечом набросился на ближайшего солдата. Схватка была короткой и бурной. Кала-ана предпочла зажмуриться, не желая знать, чем все закончилось.

— Идем, — Шен Шен стиснул ее локоть. — Для нормальных людей тут есть лестница.

* * *

Безупречные были не тем знакомством, которым следовало гордиться. Любому разумному человеку они внушали страх и отвращение. По счастью, большую часть времени эти отряды, подчиняющиеся второму сыну князя Джуё, проводили за пределами столицы. Шен полагал, они должны быть сейчас на юге. Во всяком случае, старый князь отсылал их туда всякий раз после очередного разбоя в окрестностях столицы, переждать. Причина всегда находилась: на южных рубежах Карраски хватало и разбойников, и мятежников, бунтующих против власти Джуё.

Север, впрочем, тоже неплохой вариант. Тут никто бы не стал их разыскивать.

— Нам туда, — Кала-ана тронула его за локоть, заставив вздрогнуть, и указала вперед.

Впереди была огромная пещера, и больше десятка вооруженных людей. На эту мысль сразу же отозвалась болью нога. В прошлую их встречу капитан Ёнгти лишь чудом Шену ничего не сломал, и нельзя сказать, что не старался. Чудеса редко повторяются.

— Туда, — распорядился лекарь Ильян.

Он был скорее обузой, больной, физически слабый, но соображал фантастически быстро. Короткой перебежкой они добрались до груды валунов, за которой укрылись. Справа звенело оружие, слышались крики и проклятия. Судя по возгласам, Цзюрена Шен недооценил: его непросто было одолеть даже бывалым бандитам. Но, несмотря на старания Дзянсина, Безупречных между Шеном и выходом было все еще слишком много.

— Сейчас, — прикрыв глаза, проговорил лекарь, — нам пригодился бы какой-нибудь фокус. Идеи есть?

Шен пожал плечами. Он знал немало способов выжить на улицах столицы. Собственно, вся жизнь его была чередой таких вот «фокусов», но против Безупречных они не работали. Что было проверено опытным путем. Да и полагался Шен больше на свой хорошо подвешенный язык, а тут от него пользы не было. Безупречные никогда не дослушивали даже до середины, били сразу.

— Мать учила меня, — расстроено проговорила Кала-ана, — но ее «фокусы» были для суеверных кочевников, не для вашего племени.

Ильян вздохнул и нехотя открыл глаза.

— Что у нас есть? Статуя богини, которая сводит людей с ума…

— Очевидно, не всех, — пожал плечами Шен. — На меня она не действует. Статуя как статуя, разве что блестит противно.

— А ты присмотрись, — посоветовал лекарь с ухмылкой, которую странно было видеть на его невинном лице.

Шен выглянул из-за камня. Статуя как статуя, остался он при своем мнении. Если и можно здесь обезуметь, то только от жадности: столько серебра! Да и то, едва ли вся она из чистого металла, основа у нее должна быть бронзовой или еще того хуже — каменной или даже деревянной.

— Ракурс и угол зрения, — подсказал Ильян и потянул Шена за рукав.

Стоило немного подвинуться, и сияние вдруг ослепило его. В глазах помутилось, и в ушах загудело, зазвенело. Возникло странное ощущение, что вся пещера ходит ходуном. Шен поспешил прикрыть глаза ладонью.

— Что? Как?..

— Какой-то трюк, — пожал плечами Ильян. — Если побежим к статуе, придерживаясь одного направления, вполне можем уцелеть.

Неуверенность в голосе лекаря воодушевления не вызывала, однако иных идей у них не было.

— На крайний случай у нас есть пара мечей, — вновь ухмыльнулся Ильян.

Шен предпочел бы дюжину метательных ножей, с ними он, по крайней мере, умел обращаться, но промолчал об этом.

* * *

— Держись за моей спиной, — приказал Цзюрен.

Ратама послушался без возражений, весь подобрался и даже неумело скопировал подсмотренную где-то стойку. Цзюрен хмыкнул. Все эти стойки и красивые движения хороши были в тренировочном зале, где твоей жизни ничего не угрожает. На поле боя ты просто рубишь, не задумываясь о правильности и красоте движений. Либо умеешь это, либо нет. Либо выживешь, либо погибнешь. За все годы в армии Цзюрен лишь единожды участвовал в фехтовальном поединке: в своего рода суде чести, сражаясь с генералом мятежников Сы Гонри, также известным под прозвищем Пятихвостый Лис. Все прочее было — мясорубка, безжалостная, страшная.

Если оглянуться назад, Цзюрену особенно нечем было гордиться. Все, что он умел, это убивать и создавать орудия убийства. А еще — выживать.

— Прикрываешь мне спину, — приказал он Ратаме.

Люди Джуё напали первыми, не разбираясь, друг перед ними или враг. Цзюрен парировал, сам нанес удар, снова парировал. Легко перехватил инициативу. У них были отличные мечи и паршивое умение ими пользоваться. Безупречные были, на вкус Цзюрена, несколько перехвалены. Впрочем, вскоре он был вынужден отступить. Против него было семеро, и пусть и двигались они с изяществом осадной машины, это было действенно. А он, к тому же, был уже не так молод.

Резкий, мощный удар перерубил его меч пополам. Боль ударила в запястье, вверх к локтю, к плечу. Цзюрен разжал пыльцы и отскочил в сторону.

— Мастер!

Цзюрен едва успел пригнуться, уходя от удара, и подоспевший Ратама вонзил свой меч в горло противника. Клинок со звоном упал на землю. Цзюрен подобрал его. Чуждый вес, непривычный баланс, но — сойдет. И он снова ринулся в бой.

Железный клинок был одновременно тяжелее и… быстрее? Он легко рассекал воздух, полотно, застревал в кожаном доспехе, рвал его в клочья, вонзался в плоть, разбрасывая всюду алые капли. Сделать его другим: уже, изящнее, чуть изогнуть, поменять немного заточку. Или наоборот — прямым, обоюдоострым, возможно, треугольным или ромбическим по форме. Или…

— Мастер!

Цзюрен увернулся. Парировал. Клинки столкнулись в воздухе, высекая искры.

— Дзянсин, — кивнул противник, но меч не опустил.

Итак, его узнали. Узнали, но, кажется, это не имело значения. Дзянсин он, или крестьянин, или сам король, его собирались убить. Джуё намеревался сохранить любой ценой свою тайну.

Вот только не мог Цзюрен сейчас умереть.

* * *

У этих пришлых идеи были — одна другой хуже. Но у Кала-аны идей не было вовсе, поэтому она со всем в конце концов согласилась. Бежать, так бежать.

— Будем надеяться, у них нет при себе арбалетов, — сказал Шен Шен.

«Еще чем обнадежишь?» — тихо, чтобы не услышали, пробормотала Кала-ана.

Они побежали, сорвавшись с места, и на какое-то время эффект неожиданности даже сработал. А потом, очень быстро, их заметили. Красное платье Кала-аны, залитое лунным светом, отраженным от статуи, не могло не привлечь внимание. Кто-то схватил ее за руку, дернул больно. Кала-ана ударилась спиной о жесткие, фигурные выступы доспеха и вскрикнула.

Шен Шен обернулся.

Было на его лице написано что-то такое, отчего Кала-ана поняла, что обречена. Острие меча коснулось ее шеи; она ощутила резкий запах крови, пока — чужой.

Сейчас Шен Шен сбежит, а она умрет. Вот так глупо. В собственном доме, от рук незнакомца. Как, признаться, погибли в ее роду многие.

Шен Шен не шелохнулся.

— Снова мы в той же ситуации, а, псина? На колени. Бросай меч, и на колени, или я прирежу девчонку!

— Ты так и так прирежешь ее, Бин. Как всегда.

— Ну отчего же? — голос над головой Кала-аны стал вдруг медово-сладким, и тем страшнее были слова. — Твоя сестра осталась довольна, пес. Стонала, как положено шлюхе. И сейчас довольна. У нее есть крыша над головой и плошка риса. А ты ей что дал, а? Клади меч!

— Я здесь по приказу твоего господина, — сухо сказал Шен Шен, продолжая побелевшими пальцами стискивать рукоять меча. Взгляд его остекленел, челюсть напряглась.

— Я знаю. И мой господин Джуэр очень хочет, чтобы ты провалился.

«Это конец», — обреченно поняла Кала-ана. Она умрет сейчас, здесь, совсем молодой, не родив дочь, которая могла бы наследовать ей и стать новой хранительницей этого места.

Что тут, впрочем, хранить.

Кала-ана зажмурилась.

Рука, удерживающая ее, вдруг ослабла, а потом и вовсе разжалась. Послышался стон, бульканье, звон меча, упавшего на камни. Кала-ана, теряя последние силы, пошатнулась. Снова ощутила на теле чужие, горячие руки.

— Ты в порядке?

Кала-ана открыла глаза и отстранилась от Шен Шена.

— Да.

Тот мигом утратил к ней интерес.

— Что ты тянул⁈

— Меч тяжеловат, — Ильян выпрямился, тяжело дыша, оттирая руки от крови. — И мне не нравится бить людей в спину.

— Какая щепетильность, — фыркнул Шен Шен. — Скорее.

И он бесцеремонно схватил Кала-ану за руку.

В тени Богини они передохнули, привалившись к каменному постаменту. Тут Кала-ана впервые признала ильянову правоту: сияние статуи мешало рассмотреть, подножие. Сама она и не догадывалась, что постамент покрыт резьбой.

— Вишня? — лекарь провел пальцами по искусному изображению дерева. — Тут раньше даже были сады?

Кала-ана прислонилась к камню и коснулась вырезанных на нем знаков. Вот откуда слова, которые мама пела ей в детстве вместо колыбельной. Даже как-то обидно стало.

— Дано-обманщики шелестят листвой,

Розовые летом, осенью, зимой,

Дано и свет, дано и яд,

Дано и…

Кала-ана царапнула отвалившийся кусок текста и досадливо поморщилась.

— Идемте, мы почти на месте.

Ильян поймал ее за локоть.

— Ты разбираешь эти письмена?

Кала-ана кивнула, вырвала руку и принялась огибать статую.

* * *

За серебряным колоссом начался настоящий лабиринт, нагромождение камней, идти через которые пришлось, полагаясь на ведьму. Кое-где попадались искусственные пирамидки, а подле них скромные подношения: цветные камешки, осколки раковин, кусочки металла. Если пригнуться, за камнями беглецов было не видно. Битва осталась где-то позади.

О том, справится ли мастер Цзюрен, Ильян старался не думать. Шен Шена это волновало едва ли.

— Пришли.

Сзади слышались голоса. Кажется, кто-то из наемников Джуё отыскал каменный лабиринт. Ведьма завозилась торопливо, ища потайной механизм, а когда дверь наконец открылась, первой юркнула внутрь. Шен за ней. Ильян задержался, чтобы воткнуть в расселину меч и привалить камнями, оставить знак для Дзянсина.

Потайной коридор оказался еще теснее, чем в прошлый раз, воздуха едва хватало, и стоило двери закрыться, Ильян начал задыхаться. Идти пришлось молча и быстро, на ощупь, в кромешной темноте. К счастью, этот коридор оказался короче предыдущего, и вскоре они вышли в небольшую рукотворную пещеру, освещенную через щели в своде. Ильян с наслаждением вдохнул воздух и закашлялся. Здесь было много песка и пыли.

— Держите, — ведьма протянула бурдюк. — Я на всякий случай держу тут воду.

Вода была теплой, с неприятным привкусом, но Ильян пил ее жадно, а после протянул бурдюк Шен Шену. Огляделся. Небольшое помещение напоминало кладовку: здесь стояли старые сундуки, покрытые выцветшим орнаментом. Одну из стен украшала фреска до того необычная, что Ильян позабыл и слабость, и боль.

На белой стене было тщательно нарисовано дерево, величественное, раскидистое, покрытое розово-сиреневыми листьями. Ствол его по форме напоминал женское тело, имелось и лицо с закрытыми глазами. Ветви походили на волосы, и кое-где их украшали ленты. Возле дерева на коленях стояли люди в причудливых пестрых одеждах, с подношениями в руках. Сверху и снизу шла надпись, некоторые знаки были Ильяну смутно знакомы; кажется, со временем они превратились в привычные иероглифы. Другие было даже не с чем сравнить.

Ильян тронул ведьму за локоть.

— Можешь это прочесть?

Девушка кивнула.

— Богиня Дано, дарующая бессмертие, воздает каждому по делам его.

— Было у них в самом деле это чудесное снадобье, или нет? — проворчал Шен Шен.

— Возможно, — кивнул Ильян. — Но тебе-то оно зачем? Только не лги больше.

Шен Шен открыл было рот, чтобы, почти наверняка, соврать или огрызнуться, но тут грохот сотряс все вокруг. С фрески посыпалась цветная пыль.

Загрузка...