Глава шестая

Чандра от изумления лишилась дара речи.

Она вскинула голову, когда двое преследователей с силой развернули ее лицом к себе. Капюшон сполз назад, и грубая рука выдернула волосы пиромантки из-под воротника, так, что они рассыпались по плечам.

Вокруг была изрядная толпа посетителей. Большинство из них уставились c удивлением и интересом на Чандру, которую крепко держали два стражника Один из них приставил клинок меча к ее горлу. Но она потрясенно разглядывала третьего стражника, коренастого мужчину средних лет, который не был ей даже приблизительно знаком.

Он только что назвал ее по имени, когда арестовывал.

Откуда он мог знать...

О нет.

Мироходец, который явился в Регату! Он тоже знал ее имя. Неужели она и правда думала, что тот маг просто вернул свиток и снова ушел?

Пиромантка поспешно огляделась, но не увидела в Святилище мироходца.

Но Чандра застыла на месте от ужаса, когда она поняла...

Телепаты, догадалась она.

Их было двое. Обе женщины. Они вышли из своего укрытия, держась за руки. Лысые головы отражали свет Святилища, а глубоко посаженные глаза сияли неестественным светом под безволосыми бровями. Девушка разглядела их пугающе белую кожу и одинаковые бледно-голубые одеяния с неизвестным ей темно-синим символом, вышитым на левом плече. Они в упор смотрели на пиромантку. Она кивнула сама себе, отвечая на свой же вопрос — телепаты.

Чандра поняла, что ее физическая маскировка оказалась бессмысленной. Эти две дамы, скорее всего, читали разум всех, кто заходил в здание!

Отлично, читайте: чтоб вы сдохли, страшные лысые ведьмы!

Женщины одновременно заморгали.

Это было просто прекрасно. Тот чужак вернул свиток в Святилище Звезд, назвал им имя Чандры и сказал, что она может вернуться. Они совершенно очевидно готовились к этому. А она так же совершенно очевидно сама попалась в ловушку.

Это стало еще более понятно, когда приблизительно два десятка солдат ворвались в зал, перемещаясь с отточенной быстротой.

Проклятье, проклятье, проклятье.

Восемь солдат занялись тем, что выводили из зала зевак. Остальные, обнажив клинки, окружили Чандру. Вдобавок к мечникам, тут были шестеро лучников, которые натянули свое оружие и направили стрелы в упор на девушку.

– Погодите же, давайте успокоимся, – заговорила Чандра. – Я уверена, что мы можем обсудить наши разногласия как нормальные взрослые люди.

Одна из телепаток предупредила вслух стражников: — Она намерена драться.

Чандра нахмурилась и попыталась заблокировать их проникновение в мысли. Она знала, что может быть сильнее, когда сосредотачивается. Но сейчас все получалось ровно наоборот. Мысли девушки метались в поисках выхода из положения. Они так беспорядочно крутились в голове, что Чандра сама не понимала, о чем думает. Все, что она знала — что происходящее очень ее злит.

Они это почувствовали, или, вернее, ощутили, что терпение пиромантки на исходе. Телепатка, до того заговорившая со стражниками, снова обратилась к их капитану:

– Мы не можем прочесть ее. Она слишком рассеянная.

Вторая отозвалась:

– Держите ее крепче.

– Где лишители? – с нетерпением спросил капитан у одного из стражников. – Они должны быть здесь!

– Лишители? — переспросила Чандра. – Лишители здесь будут лишними! – Было не время шутить, но она не смогла удержаться.

– Прелатесса сказала, что ты вернешься, – ответил капитан. – Я ей возразил, что даже отчаянный человек не стал бы, но она была уверена, что ты станешь.

Значит, прелатесса Кефалая в самом деле наняла мироходца, чтобы возвратить свиток из Регаты. А он доложил ей обо всем.

– Ну вот, я вернулась, — Чандра оценивала положение. — И что дальше?

– Дальше я отдам тебя в руки лишителей.

– Звучит забавно.

– На самом деле, – уточнил стражник, – я думаю, они тебе не понравятся. Им особенно хорошо удается ломать волю самых упрямых. Говорят, что они наслаждаются пытками так же, как другие наслаждались бы изысканной пищей. Они смакуют их. Они не торопятся с переменой блюд, но и не столь чревоугодничают, чтобы оставить без подачки крыс. Я могу вообразить, до чего хорошо они проведут время с тобой.

Вокруг были более тридцати вооруженных стражников, закрытое пространство без видимых выходов, свиток, который нужно высвободить, пара повелительниц разума, у которых могут быть и другие трюки в их обвисших голубых рукавах... И кем бы ни были лишители, они вряд ли окажутся компанией, с которой Чандра действительно хотела бы встретиться.

– Вы правы, – проговорила она. – Лишители опаздывают. Я не люблю непунктуальность.

Пиромантка беспокоилась о хрупком свитке. Она пришла в Кефалай не для того, чтобы случайно его уничтожить. Но, нравилось ей это или нет, она видела сейчас только одну осуществимую возможность.

– Слышали про Джайю Баллард? Нет? Конечно, нет. Моя наставница постоянно на нее ссылается, и мне это несколько надоело. Но мне приходится время от времени признавать, что у Джайи есть кое-какие годные советы...

Она приняла решение. Огонь, свиток, огонь.

– К примеру, – Чандра чувствовала, как жар струится по ее телу, – Джайя говорила, что, когда сомневаешься... – огонь лизал ее вены, ее кожу, кончики ее пальцев, – ... используй самый большой бум из тех, что знаешь.

Вся сталь была решительно извлечена из ножен. Стрелы легли на тетивы. Стражники заняли атакующую позицию, но заколебались, когда из груди Чандры возник маленький шарик добела раскаленного пламени. Он не показался им чем-то значительным.

Однако пиромантка сосредоточилась на этом шарике настолько, насколько могла. Когда в нее потекла магическая энергия, шар быстро увеличился до размера головы человека, но Чандра чуть сгорбилась, словно бы заклинание сорвалось. Шар оставался там, где и был, нетерпеливо подрагивая, как ком горящего желе.

– Это не очень-то большой бум, – заявил один из стражников, и напряжение исчезло. Многие опустили мечи и рассмеялись,

Тогда пиромантка заострила на шаре все свое внимание, и он собрался в бесконечно малую точку, прежде чем взорваться с такой силой, что всех в зале сбило с ног. Стрелы моментально рассыпались в пепел, одежда запылала, а мечи стражников обожгли ладони, сжимавшие их. Телепаткам повезло, что у них не было волос, которые могли бы сгореть, но у прочих людей в помещении имелись волосы, и паленым воняло намного сильнее, чем Чандра рассчитывала.

Неуязвимая к собственным взрывам, пиромантка развернулась, чтобы разбить стеклянный ящик, но увидела, что он лопнул сам. Она засунула руку внутрь и схватила свиток, который, судя по его виду, не пострадал.

Вокруг послышались крики. Люди паниковали, сгорая. Люди ощущали боль.

Убейте ее! Убейте ее! – хрипло кричал кто-то.

Призывая всю свою силу – все, что у нее осталось, Чандра создала еще один огненный шар свободной рукой и швырнула его в стену.

Вспышка пламени снесла стену Святилища полностью.

Пиромантка прищурилась, вглядываясь во взлетевшую пыль и обломки, и закашлялась, вдохнув. Она побежала сквозь горящий хаос и выскочила из здания. Четверо стражников, переживших взрыв, мчались за ней по пятам, крича: – Остановите эту женщину!

Люди в толпе на улице голосили, слишком напуганные взрывом, чтобы обратить внимание на бегущую девушку и грязных, окровавленных солдат, преследующих ее.

Здание Святилища оказалось на деле гораздо менее надежным, чем оно выглядело. Без одной стены, поддерживающей его, оно начало рушиться внутрь себя.

Чандра услышала оглушительный треск раскалывающегося камня и грохот от обвалившихся стен и полов. Несмотря на то, что ее преследовали солдаты, пиромантка оглянулась. То, что она увидела, было настолько ошарашивающим, что девушка остановилась и могла лишь таращиться в ужасе на дело своих рук – как и солдаты, которые только что столь упорно пытались ее убить.

Массивный шпиль Святилища закачался над головами. Горгульи, рассевшиеся вокруг, реагировали медленно. Их крылья неуверенно дрожали, пока они поднимались с корточек и готовились взлететь. Все оставшиеся внутри здания солдаты и, скорее всего, обе телепатки, были уже мертвы, а если и нет, то это являлось делом нескольких мгновений.

Заостренная башня опрокинулась и упала. Святилище Звезд рушилось целиком. Казалось, это происходит ужасающе медленно. Камни раскалывались и падали с неимоверным грохотом. Люди на улицах кричали в панике и бежали в укрытие.

Чандра развернулась и тоже побежала.

От обвалившегося здания Святилища во все стороны разлетались камни, мусор, пепел, пыль и горящие головешки, осыпаясь на главную площадь и на все улицы вокруг. Чандру сбило с ног, когда земля затряслась и волна дыма толкнула ее в спину. Кто-то наступил на нее, распростертую на мостовой, когда убегал сломя голову от бедствия. Задыхаясь и страдая от боли, Чандра лежала ничком на дороге, а на нее сыпались обломки, и легкие наполнялись пылью, в которую обратился камень. Девушка кашляла, из ее ран текла кровь, и она была совершенно сбита с толку.

Во имя небесного огня, все здание! Все напрочь! Я не собиралась этого делать...

Крики детей заполняли ее сознание. Чандра слышала, как рыдает женщина. В ужасе ржала лошадь.

Она всего лишь хотела убраться оттуда живой со свитком.

Убить солдат? Само собой. Убить телепатов? Это по-честному.

Но она не предполагала, что разрушит целый квартал города, всполошив всех его жителей, и, вероятно, погубив невинных людей.

Соберись. Давай! Встань. Беги отсюда – иначе умрешь и ты.

Кашляя и дрожа, Чандра поднялась на ноги. Свиток все еще был в ее руке. Пиромантка смотрела на него и пыталась соображать. Уйти из этого мира она не могла – не в этой обстановке, и не с такими истощенными силами. Сейчас у нее ничего не осталось. Нужно было передохнуть и собраться с мыслями.

Все еще задыхаясь, девушка заковыляла вниз по улице, прочь от Святилища, в том же направлении, куда устремилась толпа. Когда Чандра поняла, что ей действительно надо присесть передохнуть, она уже была далеко от пыли, обломков и сводящей с ума паники. Рыночная улица, на которой очутилась пиромантка, полнилась народом. Новость о несчастье, притом с различными объяснениями его причины, распространялась быстро.

Кто-то, заметив девушку, почти упавшую на улице, был так любезен, что поднес ей еду и воду. Чандра поняла, что ее трясет от усталости, и благодарно приняла угощение. Она даже не подумала, что может быть голодна, но, как только приступила к еде, начала глотать с жадностью, как мальчишка-подросток, не евший два дня. Ее мучила жажда от пыли, которая набилась ей в горло при обрушении Святилища. Чандра напилась вдоволь и ополоснула водой голову, шею и руки, смывая кровь, пыль и грязь.

Только после этого она подняла глаза к небу и увидела, что на нее уже открыта охота.

Пиромантка разглядела над улицей горгулий, раскинувших огромные крылья. Тонкие ноги существ, патрулировавших небо, болтались под кургузыми телами. Две горгульи пролетели прямо над Чандрой. Невозможно было подумать, что эти создания из камня настолько скрупулезны и тщательны в своей работе. Две твари пересекали небо туда-сюда, словно создавая ровный орнамент из перекрещивающихся линий. Они повторяли полет одна другой, чтобы дважды проверить участок земли свежим неумолимым взглядом.

Двигаясь медленно, стараясь не привлечь их внимание, Чандра укрылась под шатром уличного торговца, защищавшим ее от взора горгулий. Она не знала, насколько у них хорошее зрение, и заметили ли они сверху ее рыжие волосы. Нужно было снова их прикрыть, даже если были и другие способы обнаружить нарушительницу. Сколько горгулий кружит над городом? Чандра была сейчас слишком слаба, чтобы иметь с ними дело, если они поднимут ее в воздух прямо с улицы.

Но вскоре она заметила нечто еще более тревожное. Женщина, которая дала ей еду некоторое время назад, указывала на нее какому-то мужчине. Или, вернее, на то место, где Чандра находилась совсем недавно. Местная жительница озадаченно хмурилась, оглядывая улицу в поисках беглянки.

– Она только что была здесь, и не могла уйти далеко, – Чандра догадалась, что женщина говорила мужчине именно это, озираясь по сторонам.

На человеке не было формы – ни стражников Святилища, ни солдат прелатессы, но он выглядел далеко не безобидно. Старше Чандры, но все еще молодой, вероятно, около тридцати лет, светлокожий, голубоглазый и черноволосый. Когда он отвернулся, Чандра увидела, что волосы его были длинными и вьющимися, связанными в хвост у шеи. Одет мужчина был просто – светло-коричневые штаны, рубаха, потертые сапоги и поношенный жилет из темной кожи. На поясе у него висел небольшой кошель для монет, а рядом – то ли инструмент, то ли оружие. Оно сияло как металл, но было скручено, как веревка или хлыст.

Человек выглядел подтянутым, быстрым и собранным. Более того, он был настороже, как зверь, почуявший жертву. Его жесты были скупы – столь же просты, как поворот головы, когда он отыскал взглядом Чандру под шатром. Незнакомец не делал лишних движений и не тратил зря энергию.

И он не изменился в лице, когда увидел пиромантку.

Человек вежливо кивнул женщине, не сводя с Чандры взгляда, словно зная, что она воспользуется малейшей возможностью, чтобы улизнуть. Их взгляды были прикованы друг к другу, когда он приблизился, не торопясь, но уверенной и четкой походкой.

Чандра встала, и ее сердце заколотилось как бешеное, когда она попыталась призвать силу, чтобы защитить себя. Но для этого она сейчас была еще слишком слаба. Пиромантка не сдерживалась и не щадила своих сил. Там, в Святилище Звезд, она думала только то том, как выжить в противостоянии. О том, что нужно будет делать после, Чандра не размышляла.

Несколько самых повторяемых нотаций матушки Лути пронеслись в ее сознании. Нужно сбавить скорость, контролировать силу и управлять эмоциями более дисциплинированно. Ей надо было осознать пределы своих возможностей и использовать свою магию разумно.

И речь шла не только о пределах. Беспредельность магии тоже пришлось изучить и освоить. Чандра подумала об обрушении Святилища и о хаосе на улицах Кефалая, и ощутила всю тяжесть своего поступка. Она так и смотрела глаза в глаза незнакомцу, который уже подошел близко. Войти в эфир и сбежать таким образом пиромантка не могла, и призвать огонь для боя – тоже.

Когда человек остановился перед ней, она почувствовала себя словно бы обнаженной. Отведя от девушки прямой взгляд, он оглядел ее с головы до ног. Это не показалось ей дерзостью, оскорблением или проявлением симпатии. Похоже, мужчина просто засвидетельствовал для себя потрепанный внешний вид Чандры, а заодно и события, которые ее до этого довели.

Потом он сказал:

– Чандра Налаар.

И это был не вопрос.

Чандра переступила с ноги на ногу. Незнакомец явно искал ее, поэтому пиромантку не удивило, что он знал ее имя. Возникало впечатление, что в последнее время Чандру знал по имени каждый встречный. Но это все равно заставило девушку почувствовать себя неуютно.

– Вы кто?

– Мое имя Гидеон.

– И о чем это должно мне говорить?

– Я думаю, нам надо убираться отсюда.

– Что? – переспросила Чандра.

Он огляделся. Всего лишь легкий поворот головы и быстрый проблеск взгляда, охватившего все происходящее на улице и заодно горгулий в небе. – Обстановка нестабильная. Мы должны уходить.

– Кто ты такой?

– У нас очень мало времени.

– Тогда ответь на мой вопрос быстро, – огрызнулась Чандра.

– То, что случилось там, – тихо проговорил Гидеон, кивком указывая в сторону рухнувшего здания Святилища. – Это была ты.

Девушка ничего не ответила.

Гидеон был настойчив.

– Разве нет?

Когда она вновь промолчала, он ответил сам. – Конечно же, ты. Кто еще смог бы натворить такое?

– Хватит. Лучше скажи, откуда ты вообще знаешь, кто я.

Чандра начинала понимать, что он не служит ни прелатессе, ни Святилищу.

– Тебя было сложно не заметить.

– Может, и так. Зато тебя я не видела. Так что я думаю, тебе надо бы все объяснить.

– Что это было? – Гидеон заговорил тише, чтобы их не подслушали, но в его голосе прорезались эмоции. Неловкость? Презрение? Девушка не была уверена. – Взрыв такой силы? В Святилище?

Она не стала отрицать.

Гидеон прошептал: – О чем ты думала?

– Я думала только о том, чтобы выжить, – устало проговорила Чандра.

Его взгляд упал на свиток в руке девушки. – И о краже?

– Ладно, так и есть, я плохой человек. У меня была тяжелая юность.

– У тебя все еще тяжелая юность.

– Вот и повод держаться от меня подальше, Гидеон, – Чандра развернулась, собираясь уйти.

Пиромантку остановила его ладонь на ее руке. – Охота на тебя была затруднительной. Я не намерен проходить через это снова.

Чандра уставилась на него. – Зачем ты преследовал меня?

Гидеон смотрел куда-то за нее, и, хотя он стоял неподвижно, Чандра почувствовала, как нарастает его напряжение. – Сейчас не до этого. Я думаю, мы оба знаем, почему они сейчас охотятся за тобой.

Пиромантка посмотрела туда же, куда и он, и увидела полдесятка солдат, направлявшихся к ним. Она устремилась было в противоположную сторону, только для того, чтобы увидеть, что и оттуда приближаются солдаты.

– Ты их разведчик? – спросила Чандра.

– Нет, я надеялся этого избежать, – Гидеон взглянул вверх на ужасный патруль. – И я думаю, за тобой также следят и с неба.

– И что теперь?

– Они собираются заключить тебя под стражу, – Гидеон помедлил и добавил: – Надеюсь, у тебя высокий болевой порог.

Адреналин заструился по венам пиромантки, и неожиданно у нее открылось второе дыхание. – Я думаю, я смогу дать им бой.

– Нет!

– Ты поможешь?

Нет!

– Тогда прочь с дороги!

Чандра чувствовала себя сильнее. Она снова думала о выживании, а страх чудодейственно ее подбодрил.

Когда солдаты приблизились к ней с обеих сторон забитой народом улицы, она вновь почувствовала жар, льющийся сквозь нее, приветливый и воодушевляющий. И снова огонь слился с ее кровью.

Гидеон двигался проворно. Он выхватил предмет, свисавший с его пояса – ту самую металлическую петлю. Она распрямилась в его руке, сияя так ярко, что Чандра отвлеклась на блеск. Гидеон взмахнул рукой, и внезапно металлический кнут обвился вокруг ее тела.

– Нет! – закричала пиромантка, потрясенная и застигнутая врасплох. – Остановись!

У этого оружия было несколько широких гибких лезвий с острыми краями, и они были холодными, невероятно холодными. Лезвия затягивались на ней и душили. Ужасающий холод поймал в ловушку огонь Чандры, поглотил ее жар, подавил ярость. Пока она боролась за глоток воздуха и тряслась от стужи, оружие забрало и ее сознание.

Но, прежде чем темнота накрыла все вокруг, девушке показалось, что Гидеон произнес: – Прости меня.

Загрузка...