Глава 8

Чарли, тем временем, трусил за повозкой Ориса, держась на безопасном расстоянии и стараясь оставаться незамеченным. Ветер в этот раз был на его стороне, дуя прямо в лицо (вернее в мохнатую морду зверя), что позволяло находиться чуть ближе к объекту слежения. Однако, сократи он дистанцию еще хоть на пару метров, лошади могли бы почуять запах волка и выдать его присутствие своим нервозным состоянием. Беря все это во внимание, Чарли был крайне осторожен, выполняя поручение хозяина.

Карета все дальше уходила в сторону от главной дороги, лес становился гуще, тропинка все больше петляла, пробивая себе путь среди многовековых деревьев. На какое-то время повозка скрылась из глаз, затерявшись среди густой зелени, и Чарли шел вперед, полагаясь только на отменный звериный нюх.

Когда лесные джунгли, наконец, расступились, оборотень замер, очутившись перед участком ровного поля, на котором возвышался в полной красе каменный замок. Его стены поражали своей прочностью, а готические купола уходили далеко ввысь, где осторожно проплывали мимо тяжелые грязные облака, готовые в любую минуту пролиться холодным дождем, зацепившись неосторожно за наиболее высокий из шпилей.

Оборотень огляделся, оценивая обстановку. Сомнений не было, карета Ориса скрылась именно за этими коваными воротами старинного величественного здания.

Расположившись под тенью раскидистого дуба, он стал ждать наступления сумерек. Соваться на охраняемую территорию среди бела дня было небезопасно даже в образе волка, а потому Чарли, прикрыв глаза, отдыхал после затяжной пробежки. «Жаль, что нет возможности предупредить хозяина о задержке», — единственное, о чем переживал он, зная, что в «Красном Петухе» ждет и волнуется Ноа.

* * *

Ноа не мог позволить себе ждать Чарли более суток, прохлаждаясь в таверне. Его присутствия в столице требовали государственные дела, не терпящие отлагательств.

Дождавшись утра, инквизитор разместил в карете своих случайных попутчиков, не обращая внимание на слабое сопротивление мелкого, и, устроившись на козлах вместо кучера, отправился в путь.

Какое-то время они мирно тряслись по неровной дороге. Солнечный диск медленно тянулся к зениту, в округе слышалось пение птиц. Казалось, ничто не предвещало беды. Однако, бывший генерал не мог позволить себе расслабиться ни на минуту, постоянно оставаясь начеку. Его не оставляло предчувствие опасности, выработанное веками, а он привык этому чутью доверять.

Ноа нисколько не удивился, когда неожиданно на дороге появилось несколько всадников, перегородив путь. Карета замедлила ход и вскоре остановилась. Эви, осторожно выглянула в окно:

— Что-то случилось, господин инквизитор? — спросила она и, не получив ответа, вылезла по пояс, чтобы видеть своего сопровождающего. — Почему мы остановились?

— Не высовывайся, мелкий! Я разберусь, — послышался ответ.

Эвелин, конечно же, этим не удовлетворилась. Любопытство пересилило здравый смысл. Она осторожно открыла дверь, выбралась наружу и замерла в оцепенении, увидев, как Ноа ловко спрыгнул с козел и вышел вперед, положив руку на рукоять меча. Его тут же окружили всадники, похожие на лесных разбойников. Первым спешился самый крупный из них, по всей видимости, предводитель. Когда он подошел ближе, девушка узнала в нем того самого агрессивного великана из таверны. Кажется, его звали Рыжий Вилли.

Действие разворачивалось на приличном расстоянии, и Эвелин не могла разобрать, о чем говорили его участники. Ветер доносил лишь обрывки фраз, но по напряженным позам и чрезмерной жестикуляции незнакомцев, было понятно, что беседа носит далеко не дружественный характер. Сердце Эви ухнуло вниз, когда разбойники достали оружие, наставив его на инквизитора. Он стоял один против всех, готовый в любую секунду отразить удар или погибнуть на месте.

Первая мысль маленькой графини была: «Бежать!» Бежать, как можно дальше и как можно быстрее. Однако, вспомнив о беспомощном Бонни, она поняла, что без своего друга не двинется, что бы ни приготовила им судьба. А потому, закусив губу, принялась дальше наблюдать за представителем королевской власти, не веря в мирный исход жестких переговоров.

Подтверждая ее опасения, Рыжий Вилли гаркнул что-то грубое, и его люди всем скопом накинулись на свою жертву. Именно так воспринимала Эвелин инквизитора, но вскоре поняла, как сильно ошибалась на его счет. Привычным движением Ноа выхватил из ножен меч и невероятно быстро принялся отражать удары. Каждый жест был точным и выверенным, лезвие сверкало на солнце. Забыв об опасности, юная графиня залюбовалась рискованным зрелищем. Инквизитор, исполняя смертельный танец, был прекрасен: гибкое тело, сильные руки и нечеловеческая быстрота. Его соперники падали один за другим, обездвиженные, но живые. Ноа просто выводил их из строя, не лишая при этом жизни. Эви не могла отвести от него глаз, но вдруг, внимание привлекло движение справа.

Она повернула голову и поняла, что ее заметил Рыжий Вилли и, позабыв о Ноа, движется прямиком к ней. Девушка, взвизгнув, запрыгнула в карету и захлопнула за собой дверь, словно это могло хоть как-то спасти от озлобленного разбойника. Сквозь полупрозрачную штору она увидела, как разъяренный детина вынул из-за пазухи пистолет и выстрелил в ее сторону. Пуля прошла над головой, оставив дыру в обшивке кареты. Злодей промахнулся, и все бы ничего, но громкий выстрел испугал лошадей, и те рванули с места, не разбирая дороги. Повозка тряслась на ухабах бездорожья, упряжь жалобно скрипела. «Пассажиров» кидало из стороны в сторону и било о жесткие стены, потому что ухватиться хоть за что-нибудь возможности не было.

Эвелин попыталась дотянуться до Бонни, чтобы прижаться к его телу, но в этот самый момент колесо наскочило на крупный камень, лежащий в пыли, карета подпрыгнула и опасно накренилась. Дверца раскрылась, и ее раненный друг вывалился в мягкую траву. Девушка вскрикнула и хотела последовать за ним, но лошади гнали с такой невероятной скоростью, что у нее не хватило смелости выпрыгнуть на полном ходу, и она лишь еще сильнее вцепилась пальцами в скамейку.

Ноа, не ожидавший такого поворота событий, стоял среди поверженных тел и напряженно смотрел вслед удаляющейся кареты.

— Ну, что, господин инквизитор, — усмехнулся предводитель банды разбойников, — что выберешь? Сразишься со мной или попытаешься спасти мальчишку? Ты же догадываешься, что кони летят в сторону обрыва?

Да, Ноа был в курсе. Он хорошо знал это ущелье, образовавшееся лет двести назад, после сильного землетрясения. Карета неслась прямо туда.

— Черт возьми, — выругался бывший генерал, спрятал меч в ножны и побежал вслед за повозкой, слыша за спиной раскатистый смех Вилли.

Преодолев несколько десятков метров, он ускорился, применив свои сверхспособности, и вскоре нагнал повозку с обезумевшими от страха лошадьми. Обрыв был совсем близко. Ноа поравнялся с дверью и, открыв ее на ходу, запрыгнул внутрь. Его глаза светились красным, а по щекам бугрились вспученные вены, он выглядел так всегда, когда принимал облик демона. Бывший генерал понимал, что пугает Эвана, но сейчас думал об этом меньше всего, главное было спасти мальчишку. Он подался вперед и попытался ухватить его за руку.

Эвелин, напуганная происходящим, видела перед собой монстра. Она понимала, что обычному, даже хорошо натренированному человеку, было не под силу догнать разогнавшуюся до такой скорости повозку. И когда это чудовище во плоти оказалось рядом и потянуло к ней свои руки, девушка пришла в полный ужас. Действуя на инстинкте, она отшатнулась назад. Карета в этот момент резко повернула в сторону. Эвелин, получив ускорение, вывалилась из кабины и прокатилась несколько метров по земле. Остановившись, она попыталась подняться, но ощутила под ногами лишь пустоту.

Проваливаясь в бездну, маленькая графиня успела ухватиться рукой за хилый кустик, росший на самом краю обрыва. На какое-то время это замедлило падение.

Эви с силой сжимала ветку, ноги отчаянно пытались найти опору, но все было безуспешно. От резких движений куст начало вырывать из земли. До окончательного падения оставались считанные секунды. Ноа приблизился и протянул ей ладонь.

— Ну же, мелкий… возьми меня за руку… — умоляюще просил он, пытаясь дотянуться. — Еще немного, Эван, давай…

Эви видела перед собой лицо демона и не могла пересилить страх. Ноа читал это в ее глазах. Закрыв на секунду веки, он вернул себе человеческий облик, чтобы не пугать «мальчишку», но теперь мог рассчитывать только на физические силы.

— Руку! — жестко приказал инквизитор.

Его голосу невозможно было не повиноваться. Эви дернулась, потянувшись к нему, отчего растение окончательно вырвалось из земли, но Ноа успел схватить ее пальцы. Они были влажными от напряжения и медленно выскальзывали из сильной мужской ладони. Еще мгновение и все будет кончено!

Генерал смотрел в невероятно голубые глаза «мальчика» и видел в них отчаянье, страх и надежду. Он вспомнил свой кошмар, который снился ему много раз, где он вот также пытается спасти свою любимую, но она снова и снова срывается в бездну. Исход всегда был один. Но только не в этот раз!

— Нет, черт возьми! — прорычал демон, сверкнув красными глазами, и, применив магический дар, вырвал «мальчишку» из пасти бездны.

Откатившись подальше от края ущелья, Ноа замер, прижимая мелкого к своей груди, не в силах поверить, что все самое страшное уже позади.

— Ты в порядке? — спросил он, но не получил ответа, Эви никак не могла отойти от случившегося.

Спустя некоторое время, она, наконец, пришла в себя и, вспомнив, что лежит на груди у монстра, вскочила на ноги. Ноа к этому времени вернул человеческий образ, но не спешил подниматься. Он смотрел на испуганного «паренька» и с тоской думал о том, что будет дальше. Инквизитор был уверен, что сейчас «пацан» даст от него деру, он побежит за ним, поймает и, применив свою силу, сотрет память за последние несколько часов.

Ноа вздохнул. Он не любил воздействовать на людей. Медленно встал и сделал шаг в сторону мелкого. Однако, «пацаненок» его удивил, оставшись стоять на месте.

— Господин инквизитор, — дрожащим голосом спросил «он», отчего стал еще больше похож на девчонку. — Вы же спасали меня сейчас не для того, чтобы убивать?

— Ты не боишься меня, мелкий? — удивленно спросил Ноа, приближаясь еще на пару шагов.

— Боюсь… Очень сильно боюсь… — проговорила Эви, глядя прямо в глаза бывшего генерала. Ей и правда было очень страшно, но она понимала, что бежать бесполезно, все равно догонит, с его-то способностями. А еще, инстинктивно считала, что монстра лучше не злить, а попробовать договориться, ведь, если он хотел ее смерти, то не вытаскивал бы из пропасти.

— Я не причиню тебе вреда, ты можешь мне доверять, — вкрадчиво говорил Ноа, подходя еще ближе.

— Я доверяю, — выдавила из себя Эви, правда не очень убедительно.

— Вот и хорошо, — выдохнул он, оказавшись совсем рядом. Не прерывая зрительный контакт, демон осторожно взял в ладони чумазое лицо «паренька» и, сверкнув красными глазами, применил внушение: — С этого момента ты перестанешь меня бояться, понятно?

— Понятно…

— Будешь всецело мне доверять и выполнять все мои приказы, понятно?

— Понятно…

— А еще, ты забудешь все то, что произошло с тобой, начиная с этого утра. Просто случился несчастный случай, мы потеряли карету и лошадей. Понятно?

— Понятно, господин, мне все понятно! Не волнуйтесь, я никому не скажу про вашу тайну, — эмоционально закивала девушка головой. — Обещаю, даже Бонни не узнает об этом! Клянусь честью своего рода! И… Я буду вас слушаться, — шепотом добавила она. Ноа был в шоке.

«Что, черт возьми, происходит…?» — думал он, сверля «мальчишку» взглядом. — «Мои чары не действуют на него?» — демон опустил руки и сделал шаг назад, гася в глазах пламя. — «И что мне теперь с ним делать…? Ликвидировать…? Ведь он побежит теперь болтать о случившемся на каждом углу. С другой стороны, кто ему поверит? Подумают, что сумасшедший. И все-таки это привлечет нежелательное внимание к моей персоне, которое я столетиями пытаюсь избежать».

Он никак не мог собраться с мыслями. За все его «демоновское» существование, такое случилось впервые, когда его внушение не подействовало на человека. И теперь он не знал, что делать. Бывший генерал отчетливо понимал, что не имеет права оставлять свидетеля своего перевоплощения. Никто не должен знать эту тайну. Однако, убивать «мальчишку» не хотелось. Что-то в нем притягивало Ноа, вызывая странные чувства и неоспоримое желание: защищать. «Что за нелепая привязанность?» — подумал он.

Отойдя в сторону, тяжело опустился на землю и устремил взгляд в пустоту. Ноа понял, что морально опустошен, что «до чертиков» устал бороться с нечистью и скрывать от людей, что он есть на самом деле.

Эвелин, в это время, стояла и смотрела на поникшие плечи инквизитора.

«Беги прямо сейчас, пока он не видит!» — кричал ей разум.

«Но он не сделал ничего плохого», — шептало сердце.

«Это же монстр! Ты видела своими глазами!» — продолжал паниковать разум.

«Но такой несчастный…» — спорило с ним сердце.

Эви все еще продолжала бороться с противоречивыми чувствами, рвущими душу на части, но все-таки подошла и села рядом. Как ни пыталась, не могла понять: боится она инквизитора или уважает? Опасается или жалеет? Зато знала точно, что не испытывает неприязни к этому сильному и властному человеку. Хотя, человеку ли…?

Эвелин повернула голову и, с замиранием сердца, посмотрела на точенный профиль. «Он так красив», — невольно подумала она.

Ноа не шевелился. Почувствовав взгляд, он позволил рассмотреть себя получше, дав убедиться, что не опасен. И, что было совсем удивительно, Эви поверила в это. Ей даже захотелось его обнять, уткнуться носом в широкую крепкую грудь и почувствовать себя защищенной, словно этот мужчина был кем-то для нее родным.

— Спасибо, что спасли меня, — набравшись смелости, тихо произнесла графиня, пытаясь понять, куда смотрит Ноа. — Я обязан вам жизнью.

— Ты понимаешь, что теперь я не смогу тебя отпустить? — спросил он, не слушая ее благодарность.

С каким-то странным удовлетворением, Ноа осознал, что теперь имеет вескую причину удержать Эвана при себе. От этой мысли тепло разлилось по всему телу, и в душе демона вдруг поселилось спокойствие.

— Мне все равно некуда идти… — грустно ответила Эвелин на его замечание. — Я согласен быть рядом с вами, если предложите мне работу. («Наглость, конечно», — подумала она, — «но, чем черт не шутит»). И, если разрешите остаться со мной Бонни.

При этих словах Эвелин широко раскрыла глаза и переглянулась с Ноа.

— Проклятье! Мы забыли про Бонни!

* * *

Бонни они нашли лежащим в высокой траве. Он еле дышал, но, главное, был жив. Вероятно, выпав из повозки, ударился головой и потерял сознание. Эвелин тут же бросилась к нему и осторожно похлопала по щекам.

— Рыжик, очнись, ты меня слышишь? — спросила она. Ее друг слабо застонал, медленно приходя в себя.

— Что случилось? — спросил он хриплым голосом.

— Теперь уже все хорошо, — успокаивая друга, ответила Эви.

— Ты в порядке?

— Да, — какое-то время девушка пыталась сохранять спокойствие, но потом ее словно прорвало от накопившихся эмоций. — Бонни, ты не представляешь! На нас напала целая шайка лесных разбойников, — затараторила она, сверкая горящими глазами, — а господин инквизитор всех раскидал. Ты бы видел, как он сражался! Меч так и мелькал в воздухе! — Эви жестом изобразила, насколько быстро двигалось оружие в руках Ноа. Тот, тем временем, подошел ближе, демонстративно положил тяжелую ладонь на плечо девушки и крепко сжал, как бы напоминая, о ее клятве хранить молчание. Эвелин тут же осеклась, закашлялась и продолжила уже более спокойно. — Хотя, ты знаешь… их было не так уж и много… Да и хилые такие… Я бы и сам с ними справился…

Рука инквизитора расслабилась и одобрительно погладила сдавленное плечо девушки, та облегченно выдохнула, радуясь, что вовремя остановилась и не ляпнула ничего лишнего.

— Присмотри за братом, — приказал Ноа немного позже, — а я попробую отыскать коней. Путь до столицы не близкий. Да, и, мелкий… — он поманил пальцем и прошептал, склонившись к самому ее уху: — Помни о своем обещании, если не хочешь рисковать жизнью Бонни и своей, в том числе.

Эви, соглашаясь, кивнула. Она смотрела на него такими преданными глазами, что черствое сердце бывшего генерала дрогнуло. «Не слишком ли я с ним строг?» — подумал он и, дружески хлопнув по плечу, уверенно зашагал в сторону, куда, как он думал, унеслись его лошади.

Загрузка...