Глава 32

Ноа стоял у алтаря и заметно нервничал, постоянно поглядывая на солнце, с трудом пробивающееся сквозь цветной витраж городского храма. По дневному светилу он давно научился безошибочно определять время. Оно шло, а Эвелин все не появлялась.

— Не нужно было оставлять ее одну! — сетовал бывший генерал, переступая с ноги на ногу и заламывая сжатые до бела кулаки. — Вдруг с ней что-то случилось?!

— Ты зря переживаешь, — пытался успокоить его Джейми. — У вас сейчас нет явных врагов. Никто не может ей навредить.

— Что же тогда задержало ее в пути? Какая-нибудь поломка…? А что, если она просто передумала? Ведь выйти замуж за нечисть — так себе перспективка… — не унимался Ноа.

— Прекрати заниматься самобичеванием! Ты не какое-то там низшее умертвие без мозгов! Ты — демон! И ты спасаешь людей! А еще ты прекрасно знаешь, что Эвелин любит тебя, несмотря ни на что! Это главное!

— И я люблю ее больше жизни! В ней смысл моего существования… И все-таки меня гложет совесть, что, связывая с собой, я обрекаю дорогого мне человека на сопряженные с этим тяготы и постоянные скитания по миру. Ты ведь понимаешь, что рядом со мной она не сможет жить обычной человеческой жизнью…

— Если позволишь, я обернусь волком и отправлюсь к ним навстречу, — осторожно вступил в разговор Чарли, стоявший поблизости, — проверю все ли нормально…

Ноа на время замолчал, обдумывая предложение оборотня, чрезмерное волнение мешало быстрому принятию решений.

— Едут! Едут! — вдруг закричал кто-то из гостей, и он облегченно выдохнул.

Джейми подбадривающе улыбнулся и хлопнул друга по плечу.

— Вот видишь, все в порядке, ты зря переживал. Она пришла!

«Она пришла…» — мысленно повторил Ноа, ловя себя на ощущении абсолютного счастья.

В этот самый момент двери храма широко распахнулись. В церковь потянулись родственники и «полезные» гости, приглашенные со стороны невесты. Тихо переговариваясь друг с другом, они расселись на свободные места и с нескрываемым интересом принялись разглядывать жениха.

— Кто бы мог подумать, что этот затворник решится-таки связать себя узами брака… — прошептал один из них.

— О нем ходит столько разных слухов… Говорят, он лично пытает людей в казематах старой крепости, — подхватил кто-то другой, — его жестокость не знает границ…

— Бедная девочка… Кто заставил ее пойти на этот шаг…? — снова и снова доносились слова с разных сторон зала.

— Что с нею будет…?

— Лучшей партии ей все-равно не сыскать. Она потеряла честь, сбежав из дома с конюхом…

— Побойтесь бога, господа, вы говорите о Королевском инквизиторе и о его невесте…!

— Я слышал, его страшится сам Король…

Благодаря своим способностям, Ноа слышал всех, даже тех, кто переговаривался в самом дальнем углу огромного зала. Каждая фраза или невзначай оброненное слово раскаленными иглами впивались в мозг, болью отдаваясь в груди. Это могло вывести его из себя в любое другое время, но только не сегодня. Сегодня особенный день, и он не станет обращать внимание на подобные колкости.

Инквизитор держался из последних сил, чтобы не сорваться, таким огромным было желание заставить их замолчать, особенно, когда они говорили об Эвелин. А потом появиласьонаи все остальное просто перестало существовать.

Светло-голубое платье, открывающее хрупкие худые плечи, длинные светлые локоны, скромно украшенные белым цветком, и робкий взгляд, полный любви. Эви казалась ангелом, спустившимся с небес, такой она была прекрасной в этот момент, и столько света излучала ее душа.

Гости восхищенно ахнули и замолчали, любуясь красотой девушки. Создавшуюся тишину нарушал лишь шорох платья невесты и неторопливые шаги отца, гордо ведущего свою дочь к алтарю, чтобы передать из рук в руки мужчине, который отныне будет заботиться о ней, будет любить ее открыто перед Богом.

Сердечко Эвелин трепетало словно маленькая птичка, пытающаяся вырваться из груди и побыстрее добраться до любимого. Ноа тоже не мог дождаться, когда почувствует тепло ее маленькой ладони, потому нетерпеливо подался вперед, протягивая руку и стараясь, тем самым, хоть немного сократить расстояние между ними.

Юная графиня ускорила шаг и, выпустив локоть батюшки своего, потянулась навстречу, до последнего момента боясь, что кто-то помешает им быть вместе. Она успокоилась лишь тогда, когда ощутила себя в сильных и надежных объятиях Ноа.


— Не передумала? — прошептал он одними губами, напряженно вглядываясь в лицо любимой.

— Не дождешься, — улыбнулась она.

— Согласен ли ты, Ноа Хевен, взять в законные жены сею невесту Эвелин Герберт, стоящую здесь перед тобой? — раздался низкий голос священнослужителя.

— Согласен, — ответил бывший генерал, не отрывая взгляда от Эви.

— Согласна ли ты, Эвелин Герберт, взять в законные мужья сего жениха Ноа Хевена, стоящего здесь перед тобой?

— Согласна, — уверенно проговорила юная графиня.

Священник удовлетворенно кивнул, выдержал нужную паузу и продолжил:

— Если кто-то против этого брака пусть скажет сейчас или замолчит навсегда.

В зале повисло безмолвие, и только слышно было, как потрескивают горящие церковные свечи. В этот самый момент Эвелин почувствовала на себе чей-то холодный взгляд. Она повела плечами, пытаясь избавиться от неприятных ощущений.

— Дальше! — рыкнул инквизитор и угрожающе взглянул на священника, опасаясь, что кто-нибудь посмеет вмешаться и прервать венчание.

Тот вздрогнул от неожиданности, откашлялся и торопливо продолжил:

— Перед Господом Богом и многочисленными свидетелями, собравшимися здесь, объявляю вас мужем и женой!

Ноа и Эвелин облегченно выдохнули. Священнослужитель еще долго что-то бормотал, читая молитвы, но они уже не слушали его, всецело поглощенные друг другом. Бывший генерал вынул из кармана фамильный перстень и, надевая его на тонкий пальчик своей жены, тихо произнес:

— Я дарю тебе это кольцо, которое является символом чистой и бесконечной любви, и видит Бог, любовь моя проверена временем и будет длиться вечно, пока существует моя душа, пока бьется мое бессмертное сердце…

— Я принимаю твой фамильный дар и клянусь тебе в верности, — в свою очередь произнесла юная графиня, а затем обеспокоенно спросила: — У тебя печальный взгляд. Тебя что-то тревожит?

— Где-то в глубине моей души я хотел бы для тебя иной жизни, Эвелин, — неожиданно для нее, да и для себя самого, ответил Ноа. — Ты достойна большего, чем связать свою жизнь с пропащим демоном. Мое сердце разрывается на части, когда я думаю о том, что отнимаю у тебя возможность встретить правильного мужчину, который состарился бы вместе с тобой, которому ты могла бы нарожать детей и обрести простое женское счастье. Знаю, что обязан тебя оставить, но не могу… Наверное, я слишком эгоистичен, чтобы так просто позволить тебе быть с другим… Но ты должна помнить, что, если когда-нибудь ты разочаруешься во мне и захочешь изменить свою жизнь, я не стану препятствовать. И если решишь уйти… Клянусь, я отпущу…

— Замолчи, — чуть слышно проговорила Эви, накрывая пальцами его губы. — Не хочу даже слышать об этом. Я все для себя решила и ни за что не отступлюсь. Это мой выбор. Мне нужен только ты… Помнишь древнюю клятву? … И в радости, и в горе…

— И даже смерть не сможет разлучить нас!

— Почему ты так говоришь? — удивилась она. — Ты же бессмертен!

— Я слишком устал от жизни, в которой нет тебя, и обязательно найду способ умереть вместе, когда придет твой час…

— А теперь жених может поцеловать невесту! — напомнил о себе священник, заканчивая венчальный обряд, и, тем самым, прерывая печальную речь инквизитора, предназначенную только для ушей своей невесты.

— Поцелуй меня, муж мой, и не смей даже думать о смерти! — горячо прошептали губы Эвелин, и Ноа тут же накрыл их поцелуем.

Со всех сторон раздавались радостные возгласы, поздравления и восхваления жениха и невесты, когда они, крепко держась за руки, шли на выход из церковного полумрака, навстречу ярко светящему солнцу. Гости широко улыбались и махали руками, обсыпая молодых лепестками цветов и пшеном, суля новой семье счастье, любовь и процветание. Взгляд Эви бегло скользил по восторженным лицам родственников и гостей, пока, вдруг, неожиданно не зацепился за одно из них, единственное не выражающее никаких эмоций. Чужое… Бледное… Неживое… Лицо Гриффидда.

«Господи, этого просто не может быть…» — в ужасе подумала графиня, и холодок пробежал по ее спине. Она обернулась, дабы взглянуть еще раз и убедиться, что увиденное не мираж, но вампира на том месте уже не было. — «Наверное, показалось», — мелькнула мысль в голове Эви, и она немного успокоилась, но, на всякий случай, плотнее прижалась к Ноа.

Конец первой книги.

Загрузка...