1

В Корее несколько ступеней средней школы. Третий класс второй ступени равен нашему шестому классу. В нём учатся ребята 12—13 лет. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Речь идёт об агрессии США и войне между Северной и Южной Кореей, начавшейся в 1950 году. В 1953 году было заключено перемирие, но в Южной Корее до сих пор находятся американские войска.

3

Чиге́— специальное приспособление для переноски тяжестей за спиной.

4

Пхён — мера площади, равная примерно 3,3 м2.

5

Ли — мера длины, равная примерно 400 метрам.

6

Камани — мера сыпучих тел — соломенный куль, куда входит примерно 50 кг зерна.

7

В Корее книги обычно носят завёрнутыми в большие платки, в узелке.

8

«Саида́» — название фруктовой воды в Корее, от англ. «Soda-water».

9

Куксу́ — корейская лапша, национальное блюдо.

10

Кимчхи́ — корейская перчёная капуста, национальное блюдо.

11

Тток — корейский хлеб.

12

В Корее, Китае, Японии и некоторых других странах Востока едят палочками.

13

До 1945 года Корея была японской колонией.

14

Кан — тёплая лежанка в корейских домах. В Корее под полом домов обычно проложены трубы, по которым идет тёплый воздух.

15

Сэна́п—деревянный духовой музыкальный инструмент.

16

Так уважительно обращаются в Корее к старшим.

17

В старой Корее богач мог взять в дом, кроме жены, наложницу — вторую жену.

18

«Кы» — первая буква корейского алфавита.

19

В старой Корее существовал обычай, называемый «мидмену́ри»: девочку брали на воспитание в дом, где был юноша (как правило, взрослый). Лет в 12—13 девочка становилась его женой. Так же отдавали мальчиков («дерильса́ви»), которые, подрастая, становились мужьями обычно уже пожилых женщин. Естественно, такие браки не могли быть счастливыми.

20

Старинный корейский народный праздник весны.

21

Окчхо́ль — слово, состоящее из двух иероглифов: «ок» — сто миллионов, «чхоль» — железо.

22

Све Пха́ри — по корейски «овод».

23

Так в некоторых странах носят маленьких детей.

24

Пхон — мелкая корейская монета.

25

Кисэ́н — танцовщица, певица в старой Корее. Кисэн обязаны были развлекать янба́нов (дворян).

26

В старой Корее изучали сложные китайские иероглифы. Корейская национальная письменность считалась «низким», «женским» письмом. После 1945 года в Северной Корее перешли на национальную письменность.

27

Так называют в Корее рододе́ндроны.

Загрузка...