Глава 26

Тем же утром, только гораздо раньше, Курц и Анжелина Фарино Феррара, сидя рядом в ее «Линкольне», следили за тем, как капитан Роберт Миллуорт отъезжает от своего дома. Было семь часов пятнадцать минут.

— В гараже был еще один автомобиль, — сказала Анжелина. — Микроавтобус «БМВ».

Курц кивнул, и они принялись ждать дальше. В семь сорок пять в микроавтобус погрузились женщина, подросток и ирландский сеттер. Выехав наружу, женщина выставила из окна руку с пультом управления, дверь закрылась, и машина отъехала.

— Жена, ребенок и собака, — сказала Анжелина. — Там есть кто-нибудь еще?

Курц пожал плечами.

— Сейчас узнаем. — Анжелина подогнала «Таункар» по длинной подъездной дорожке к дому Миллуорта, и они оба вышли. Анжелина несла тяжелую нейлоновую сумку. Курц шел сзади. Она несколько раз постучала в дверь. Никто не ответил.

— Обойдем вокруг, — сказала Анжелина. Курц послушно последовал за нею через двор и заснеженный патио[40]. Ближайшие соседи находились не менее чем в ста ярдах, за глухим забором.

Они остановились перед раздвижной дверью, выходящей в патио. Анжелина пригнулась, рассматривая что-то через стекло.

— Замок системы «секьюр макс», — сказала она. — Дорогой, но не из лучших. Не подадите ли вы мне вон тот стеклорез и присоску? Благодарю вас.

* * *

Накануне вечером, вернее, ночью, когда они сидели перед камином с бокалами бренди в руках — хотя Курц чувствовал себя настолько усталым, что не мог толком сосредоточиться, — она рассказала ему свою историю... по крайней мере, ту ее часть, которая заставила ее рассмеяться в ответ на слова Курца о том, что ему потребуется хороший взломщик, знающий охранные системы.

Анжелина Фарино всегда хотела стать воровкой. Ее отец дон Байрон Фарино прилагал немало усилий для того, чтобы держать дочь в стороне от реальных фактов своей жизни, и ни за что на свете не согласился бы позволить ей принять участие в семейном бизнесе. Но Анжелина и сама не хотела вникать во все подробности этого бизнеса — во всяком случае, тогда. Она хотела только одного: стать лучшим вором (а не просто воровкой!) штата Нью-Йорк.

Ее брат Дэвид познакомил сестренку с несколькими легендарными старыми ворами-домушниками, и, учась в школе, Анжелина частенько приходила к ним и угощала их выпивкой, лишь бы только послушать их истории. Дэвид также представил ей некоторых из набиравших силу молодых головорезов, входивших в отцовскую организацию, но эти ее мало заинтересовали: они только и знали, что хвастаться оружием, стрельбой и открытыми нападениями. А Анжелина хотела побольше узнать об умных мужчинах, тонких мужчинах, тихих мужчинах, терпеливых мужчинах. Анжелина не хотела стать еще одним заурядным бандитом. Она стремилась сделаться неслышным, как кошка, вором-домушником, она стремилась сделаться Кошкой, она стремилась сделаться Гэри Грантом из «Поймать вора».

И в историю с Эмилио Гонзагой она, в общем-то, влипла сама. Ей было двадцать с небольшим, и она рассчитывала, что Гонзага познакомит ее со взломщиком сейфов, с которым ей давно уже хотелось встретиться. Однако вместо этого Эмилио, как она выразилась, познакомил ее лишь со своим собственным членом.

Сосланная рожать на Сицилию, она, чтобы «соблюсти приличия», вышла замуж за местного мини-дона. Это был чуть ли не идиот, ее ровесник по возрасту, но по уровню умственного развития уступавший жене едва ли не вдвое. После того как приличия были соблюдены на самом высоком уровне, после того как ребенок умер, после того как с молодым доном случился трагический несчастный случай на охоте — или несчастный случай при чистке пистолета, Анжелина предоставила им самим выбрать подходящую историю, — она перебралась оттуда в Рим, чтобы встретиться со знаменитым графом Пьетро Адольфо Феррарой. Несмотря на свои восемьдесят два года от роду и два перенесенных удара, граф все еще оставался самым прославленным вором в Европе. В промежутке между мировыми войнами он прошел обучение у собственного отца, бывшего столь же легендарным вором, а затем участвовал в итальянском Сопротивлении. Ему приписывали кражу из штаба гестапо документов, благодаря которым удалось арестовать и казнить Муссолини и его любовницу. Часто говорилось, что смелый и красивый граф Феррара послужил прототипом героя Гэри Гранта из «Поймать вора».

Анжелина вышла замуж за прикованного к постели старика спустя четыре дня после их встречи. Следующие четыре года были, по ее словам, учебным лагерем по подготовке вора мирового класса.

* * *

— Что вы делаете? — спросил Курц. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, в патио дома Хансена. Было чертовски холодно; к тому же волосы у него промокли от снега.

Анжелина вырезала круглое отверстие в нижней части дверного стекла, аккуратно вынула вырезанный кусок и просунула внутрь длинный инструмент. Слова Курца она пропустила мимо ушей.

— Неужели система безопасности не настроена на движение или какие-то действия со стеклом? — спросил Курд. — Может быть, вы ее уже включили.

— Заткнулись бы вы, что ли... — пробормотала Анжелина. Она перерезала красный и черный провода и присоединила их к модулю, подключенному к электронному органайзеру «визор». Кинув лишь один взгляд на табло «визора», она выключила прибор и отсоединила провода.

— Ладно, — сказала она, выпрямившись и перебросив лямку своей черной сумки через плечо.

— Что ладно?

— Ладно, мы откроем дверь обычным способом, и у нас будет еще восемь секунд для того, чтобы набрать шестизначный код на клавиатуре.

— И вы теперь знаете этот код?

— Там будет видно. — Она еще с минуту рассматривала дверь черного хода, а затем вынула из сумки коротенькую фомку, разбила стекло, сняла цепочку и отперла главный замок. Курцу показалось, что все восемь секунд ушли только на это.

Анжелина быстро прошла в заднюю прихожую, нашла на стене клавиатуру и набрала на ней шесть цифр. Индикатор, светившийся красным, сменил свой цвет на зеленый, а затем на янтарный.

— Все в порядке, — сказала женщина.

Курц перевел дыхание и извлек из-под пальто пистолет.

— Вы думаете, что в доме есть кто-то еще? — спросила Анжелина.

Курц пожал плечами.

— Так теперь-то вы скажете мне, чей это дом и как этот человек связан с Гонзагой?

— Пока еще нет, — ответил Курц. Они вместе обошли весь дом; сначала большие комнаты на первом этаже, а затем расположенные наверху спальни и комнаты для гостей.

— Иисус, — проронила Анжелина, когда они возвратились туда, откуда начали обход. — Это прямо-таки воплощение антикварной лавки. Такое впечатление, что мы ворвались в дом Майка и Кэрол Брейди.

— Черт возьми, кто такие эти Майк и Кэрол Брейди?

Анжелина приостановилась возле лестницы, ведущей в подвал.

— Вы не знаете о семействе Брейди[41]?

Курц непонимающе взглянул на нее.

— Ради Христа, Курц, вы просидели куда больше двенадцати лет.

В подвале оказалась комната с большой стиральной машиной, комната отдыха с покрытым густым слоем пыли столом для пинг-понга и еще одно помещение, путь в которое преграждала стальная дверь со сложным электронным замком и собственной системой сигнализации.

— Ничего себе! — воскликнула Анжелина и присвистнула. Джим".

— Тот же шифр, что и наверху?

— Ничего подобного. Это по-настоящему серьезная штука. — Она принялась извлекать из сумки инструменты и провода.

Курц взглянул на часы.

— У нас не так уж много времени.

— А почему? — возразила Анжелина. — Вам что, нужно сегодня с кем-то увидеться и кого-нибудь сделать?

— Да.

— Что ж, в таком случае не спешите рвать свой график. Через две минуты мы или окажемся внутри, или найдем на свои задницы массу приключений в виде вооруженных людей из охранной фирмы.

— Охранной фирмы? — переспросил Курц. — А разве сигнализация этого парня идет не к копам?

— Ведите себя серьезно. — Анжелина сосредоточенно снимала со стены пульт с клавиатурой и присоединяла к нему провода. Судя по уверенности ее движений, она знала, как это сделать, не заставив сигнализацию сработать.

Курц не спеша поднялся наверх и выглянул в фасадное окно. Их черный «Таункар» стоял на открытом месте, но, благодаря усилившемуся снегопаду, видимость опять сделалась плохой и автомобиль не так уж бросался в глаза. Курц порадовался тому, что Хансен купил относительно изолированный дом с такой длинной подъездной дорогой.

— Святое дерьмо! — донесся издалека голос Анжелины.

Курц торопливо сбежал вниз по лестнице и вошел в раскрывшуюся дверь. За нею обнаружился небольшой кабинет со стенами, облицованными панелями из красного дерева, высокий до потолка, застекленный шкаф с ружьями, освещенными продуманно расположенными светильниками, тяжелый, дорогой с виду деревянный стол. А на стене над столом помещались фотографии Джеймса Б. Хансена, позирующего в обществе различных важных шишек из Буффало, и множество различных удостоверений: диплом флоридской полицейской академии, грамоты за меткую стрельбу и благодарности, полученные лейтенантом и капитаном Робертом Г. Миллуортом, детективом по расследованию убийств.

Анжелина, яростно прищурившись, оглянулась на Курца.

— Вы заставили меня вломится в дом поганого копа?

— Нет. — Он подошел к большому сейфу, вделанному в стену. — Вы можете открыть его?

Анжелина перестала прожигать Курца гневными взглядами и посмотрела на сейф.

— Возможно.

Он снова посмотрел на часы.

— Будь это маленький круглый сейф, нам пришлось бы выламывать пакость из стены и тащить с собой, — сказала Анжелина. — Когда имеешь дело с круглым сейфом, невозможно воспользоваться рычагами. Но наш мальчик позарился на более тяжелый, более дорогой тип.

— И что из того?

— А то, что здесь есть углы, которыми я смогу воспользоваться. — Она положила сумку около железной двери и принялась извлекать оттуда таймеры, детонаторы, палочки термита и комки пластита.

— Вы собираетесь взорвать его? — Курц пожалел, что не съездил проверить, как обстоят дела у Арлены, Фрирса и Пруно, перед тем как приниматься за это дело.

— Я собираюсь прожечь дыру к механизму замка и таким образом добраться до штифтов, — сказала Анжелина. — А почему бы вам тоже не сделать что-нибудь полезное и не приготовить нам обоим немного кофе? — Она еще несколько секунд возилась с инструментами, а потом вскинула глаза на стоявшего рядом Курца. — Я серьезно. Сегодня утром я осталась без своих трех чашек.

Курц поднялся в кухню, нашел кофеварку и приготовил кофе. В холодильнике он увидел несколько канноли[42]. Когда он спускался по лестнице, держа в руках две большие чашки кофе и блюдо с канноли, снизу послышалось громкое шипение, затем раздался приглушенный хлопок, и в воздух поднялось облачко едкого дыма. Сейф, как показалось Курцу, остался неповрежденным, но уже в следующее мгновение он увидел, что вокруг кодового замка появилась трещина. Анжелина Фарино Феррара присоединила к своему «визору» тонкий оптико-волоконный щуп и, глядя на маленький монохромный дисплей, щелкала наборным механизмом.

Тяжелая дверь сейфа распахнулась. Анжелина взяла чашку с кофе и сделала большой глоток.

— Жареный «блю маунтин». Хороший сорт. Канноли тоже очень кстати.

Курц начал разбирать содержимое сейфа. В тяжелой нейлоновой сумке оказалось более дюжины тщательно упакованных кубиков вещества, похожего на серую глину. Там же находились уложенные в пенопласт детонаторы, хрупкие на вид таймеры и рулоны запального шнура.

— Армейские «СИ-4», — сказала Анжелина. — Для чего, черт возьми, ваш охотник за убийцами может держать «СИ-4» у себя дома?

— Он любит сжигать и взрывать свои дома, — пояснил Курц. На полках в сейфе они увидели более 200 000 долларов в наличных деньгах, чеки на предъявителя, пачку сертификатов и полисов, а рядом стоял титановый ящичек. Деньги Курц проигнорировал, а ящичек вынул и поставил на стол.

— Извините меня, — заметила Анжелина, — вы ничего не забыли?

— Я не вор.

— А я — да, — ответила она и стала перекладывать деньги и ценные бумаги в свою сумку.

— Вот дерьмо! — выругался Курц. Замки на ящичке оказались тоже титановыми и решительно отказались поддаться, когда он поддел их фомкой.

— С такой коробочкой возни может быть даже больше, чем с сейфом, — сказала Анжелина.

— Угу, — протянул Курц. Он вынул свой «смит-вессон» 40-го калибра и выстрелил сначала в один замок, потом в другой. Образовалась щель, в которую ему удалось просунуть кончик фомки, и в конце концов крышка отскочила.

Анжелина закончила разгружать сейф, подняла свою сумку, сделавшуюся очень тяжелой, и подошла к столу, на который Курц выложил несколько фотографий.

— Так что же вы на самом деле затея... Святая Матерь Божья! — Курц кивнул. — Кто этот мразный извращенец? — шепотом (у нее вдруг пропал голос) спросила Анжелина.

Курц пожал плечами:

— Мы никогда не узнаем его настоящего имени. Но я был уверен, что он хранит трофеи. Так оно и оказалось.

Настала очередь Анжелины посмотреть на часы.

— Мы очень долго провозились.

Курц кивнул и повесил сумку с «СИ-4» на плечо. Анжелина, потягивая кофе, направилась к двери. Полуобернувшись, она жестом указала на пол.

— Возьмите сумку с деньгами и моим воровским снаряжением. А канноли оставьте.

Загрузка...