33

— Ми надаємо допомогу мережі місцевих землеробів і деяким родинам, що перебралися сюди з Фукусіми. Вони вчаться одне в одного, обмінюються традиційними способами обробки землі, вивчають інноваційні методи культивації, збагачують власний досвід, змішуючи смаки й кухні різних народів.

До лабораторії з виробництва варення увійшла мати-настоятелька, і відразу зависла тиша. Сюзанна штовхнула брата ліктем під бік.

— Вона не належить до когорти супергероїнь зі всесвіту Марвел, — шепнула.

То була малесенька жіночка; здавалося, їй років сто, не менше. Її темна зморшкувата шкіра наводила на думку про індійську мавпу.

— Так вона ж викапана сестра Йоди! — відповів сестрі Джованні і розреготався.

Настоятелька обпекла його суворим поглядом.

— Ну, юначе, як тобі це варення? Мені сказали, що ти — танцюрист, і мене це дуже тішить, адже я в молодості теж танцювала, і балет завжди був моєю великою пристрастю!

Вигляд у неї був суворий і разом із тим дуже добрий; Гектор ніяк не міг відвести від неї очей, адже від неї віяло такою енергією, що ставало страшно. Йому навіть здалося, що він помітив у неї над головою німб, але це, мабуть, йому таки привиділося в тому приміщенні, яке парувало запахами фруктів та цукру.

— Ходімо зі мною, — промовила настоятелька, — надворі краще розмовляється.

— А Пандорі можна з нами? — несміливо поцікавився Джованні.

— Авжеж, — відповіла настоятелька, — любов Господа поширюється на всіх живих істот.

Вона розповіла, що монастир має у власності кілька гектарів землі — дарунок якогось кардинала одній із її попередниць, у яку той був шалено закоханий.

— Звісно, йдеться про історію, що сталася кілька століть тому, — уточнила абатиса, — за нами теж уважно приглядають згори, але з інших причин. Ми трохи віді­йшли від нашої первинної місії, скажімо: ми поступилися частиною девізу «ora» на користь «labora»[20]. Жодна з сестер без належної наукової підготовки нізащо не отримає дозволу стати часткою цієї спільноти, але наш учитель та засновник святий Бенедикт після того, що трапилося в Умбрії, знайде можливість заступитися за нас перед Всевишнім, пославшись на якийсь принцип Закону Божого. Сподіваюся, вам відомо, хто такий святий Бенедикт? Це святий покровитель Європи, — промовила абатиса і несподівано обернулася. Розкрила здоровенну червону парасольку.

Опинившись надворі, вони побачили кількох черниць, які керували тракторами, незважаючи на дощ, перевозили фрукти й лафети з дровами та горіхами по ґрунтових дорогах монастирської садиби. За гарної погоди звідси, напевно, відкривався чудовий краєвид. Мати-настоятелька запропонувала гостям постояти на кам’яній терасі й помилуватися неймовірною панорамою долини.

— Це лише початок того, що може трапитись у наступні п’ятдесят років, — сказала, звівши очі до неба, — коли планета стане зовсім не такою, якою ми звикли її бачити. Якщо раніше не станеться Великої Катастрофи — тоді може бути ще гірше.

Гектору подумалося: де зараз може бути Елена? Чи вдасться їй перебратись через річку біля броду Аттільяно, кілометрів за десять на північ звідси?

— Яка ще «Велика Катастрофа»? — схвильовано запитав Джованні.

— Ну, наприклад, ядерна війна або вибух на одній із численних атомних станцій, яких понатикали по всій Європі. Ви знали, що половина Тихого океану виявилася радіоактивною після аварії на Фукусімі? І це нам іще поталанило; якби стався другий вибух, довелося б евакуювати п’ятдесят мільйонів осіб, включно з жителями Токіо, ви уявляєте? Половина території Японії залишилася б зараженою на десятки років. І це називають чис­тою енергією!.. Не можна мені так говорити, і доведеться відповідати за ці слова перед Великим Керівництвом, але людство геть з’їхало з глузду. З іншого боку ще з давніх часів щоразу, коли людина починає думати, що вона розумніша за Бога, це доводить до лиха. А тепер у людства є всі засоби, щоб остаточно себе знищити. Коли ми заснували цю програму прихистку, я покинула Японію разом з Іроко, — ви її вже знаєте. Ми познайомилися з одним із технічних співробітників атомної станції; то було найстрашніше знайомство мого довгого життя. Він розповів нам, плачучи, що ніхто не знав, що робити. Вони залишилися на своїх робочих місцях, хоча й добре усвідомлювали, що помруть. Однак насправді розуміли, що нічого не можуть удіяти. Ніхто не передбачив, як чинити у випадку такої катастрофи. Їм довелося вирішувати самим, за небезпечних і важких умов, у стані цілковитого шоку. Їх практично знищило. Японців! Ви собі уявляєте таке? Один із найуміліших та технічно найрозвиненіших народів світу! Уявіть собі, що станеться, коли таке трапиться у Франції або у Східній Європі! Навіть думати не хочеться! Правда в тому, що ми створили такі засоби, яким самі не здатні дати ради і які приведуть нас до самознищення. Амінь! На жаль, літня спека і тепер оця страшенна злива стерли з лиця землі рештки того, що колись було нашим прекрасним розарієм. Я раджу вам повернутися між квітнем і травнем, під час першого цвітіння, адже це один із найдавніших розаріїв у всій Італії, де ростуть такі сорти, яких більше ніде не залишилося. Щороку нам вручають міжнародну премію за нові гібридні сорти, сюди приїжджають найвідоміші експерти з цілого світу. Мене втішає хіба що той факт, що допоки існуватимуть гібридники-селекціонери та спеціалісти з вирощування троянд, у людства, можливо, ще залишатиметься шанс на виживання.

— Мені подобаються троянди, — сказав Джованні.

— Ти молодець, — похвалила настоятелька, провівши рукою по його голові, — нам слід навчитися щодня захоп­люватись дивами природи. Ми повинні споглядати довкілля інакше. Ми, дорослі, вже давно осліпли, а от ви...

— А як можна споглядати довкілля інакше? — запитала Сюзанна.

— Це — правильне запитання, а з правильних запитань якраз і починається дорога до науки. Насамперед слід бути допитливим, брати до уваги й вивчати те, що на перший погляд здається не вартим уваги. Треба намагатися уявляти речі інакше, перевести потяг на іншу колію, як сказала б Урсула К. Ле Ґуін. Так і є, тобі треба почитати її книжки, я впевнена, що вони тобі дуже сподобаються. Ось цим ми й намагаємося тут займатись. Тобто ми тут — під особливим наглядом, викликаємо підозри.

— Зі мною теж таке трапляється, — пробурмотіла Сюзанна, — у школі. А ще моя мама, мої подруги на вечірках гадають, що ми тільки всім заважаємо, морочимо їм голову, мелемо дурниці. Отоді я починаю нервуватися і хочу набити всім пики.

— Погані справи, я розумію. Однак доведеться тобі навчитися стримувати свої емоції, особливо ще й тому, що ти — дівчинка. У хлопців є право гніватись, а нас негайно записують до числа тих, хто помиляється.


***

«Звісно, — подумав Гектор, — спільнота такого типу може бути винятково феміністичною». Однак не міг не визнати, що абатиса таки має рацію. Коли Сюзанна намагалася відлупцювати тих двох хлопчаків, Гектор пишався нею, схвалював її сміливість, але попередив доньку, що хлопці почали б вважати її небезпечною, а коли чоловіки відчувають страх, вони здатні на найганебніші вчинки. Що може бути більш хибним, аніж дорікати власній дочці за її мужність, за її ідеалізм?


***

Мати-настоятелька вийняла з-під свити книжечку в жовтій обкладинці і простягнула її Сюзанні.

— Не турбуйся, ніякий це не молитовник. Це початок великої мовчазної революції. Ми зобов’язані культивувати надію на те, що ситуація може кардинально і ґрунтовно змінитися. До того ж виникає нагальна потреба у серйозній аргументації в дискусії проти твоїх наклепників.

Настоятелька показала їм сад-ліс, де фруктові дерева росли в симбіозі з іншими деревами, кущами, в’юнкими рослинами, травами та грибами.

— Ось у чому секрет наших фруктів, — промовила вона з гордістю, — рослини й дерева захищають одне одного, краще переносять спеку і тропічну зливу, як оце тепер. Я ось дам вам спробувати желе з диких суниць — справжня смакота і покращує настрій. Цьогорічне має вже бути якраз готовим. Вибачте, але від цієї вологості у мене геть розболілися кістки й суглоби, треба негайно йти на сухе, — завершила розповідь вона.

Потім підійшла до Джованні й мовила:

— Як я тобі вже казала, я до нестями люблю балет. Ти не хочеш нам показати, що вмієш?

Джованні зашарівся аж до кінчиків вух, потім зиркнув на Гектора й кивнув головою.

— Але спершу, — сказав хлопчина, — спершу мені треба підготуватися.

— Звичайно, — відповіла мати-настоятелька, — вже пора обідати, зараз скуштуєте найсмачнішу у вашому житті веганську кухню. Вибачте, що доведеться їсти на самоті у великій їдальні, ніяких інших гостей сьогодні ще не прибуло. Я тут слухала новини: Папу гелікоптером евакуювали з міста. Можливо, цього разу покропить святою водою трішки й Ватикан, очистить, йому не завадить. Наш проект космічного човна ще не готовий... — старенька захихотіла. — Чому ви так на мене дивитеся? Справді повірили? Я пожартувала, ніякого космічного човна немає. Наша місія — залишатися тут і намагатись навчитися жити інакше на руїнах нашої бідолашної планети.


***

Монастирська трапезна виявилася великою залою з кам’яними стінами та одним здоровенним вікном із краєвидом на долину. Гектор пригадав їхню квартиру в Римі, дахи будинків, димарі й антени за вікнами. У нього виникло враження, ніби він поїхав звідти вічність тому, і тепер запитував себе, чи зможе колись туди повернутися, — таким усе здавалося йому недоречним. У ту мить він згадав Клаудію, і вона теж здалася йому недоречною. Він потребував її, він її кохав, — можливо, навіть несвідомо використовував, — але, озирнувшись довкола себе у тому порожньому приміщенні, перед своїми двома дітьми, які куштували дивні японські овочі, під нескінченним дощем, що періщив на землю і нещадно заливав її, він уже знав, що більше ніколи її не побачить.

Загрузка...