— Привет, Бекка.
Руки Бекки застыли на ткани, которую она заправляла под иглу швейной машинки. Беккой ее называл только Эрик.
— Давненько не виделись, — сказал он.
Швейная машинка тоненько взвыла, комкая ткань, но, лишь когда игла со щелчком сломалась, Бекки сняла ногу с педали и высвободила ткань. Затем медленно подняла голову.
Эрик стоял в дверном проеме, преграждая ей путь в холл. Все такой же красавчик, отстраненно подумала Бекки.
Если б только за этой красивой оболочкой скрывалось что-то еще. Кого он изображает сегодня? Несмотря на свисавший с плеча рюкзак, Эрик выглядел как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Элвисом Пресли. Весьма живописное зрелище. Вот только блестящих заклепок на кожаной куртке многовато даже для него.
Молча, чувствуя неприятный холодок в животе, Бекки смотрела, как Эрик снимает темные очки.
— Как ты попал в дом?
— Дверь была открыта. А я не из тех парней, которых надо приглашать дважды.
— Я сама заперла дверь, когда дети ушли в школу. Либо ты взломал замок, либо где-то раздобыл ключ.
— Ну, я вспомнил, что в сарае есть запасной ключ для детей. И что из того? Это и мой дом. Я вбухал в него кучу денег.
— Только не в последнее время.
— Да ладно, с кем не бывает. Мне пришлось срочно уехать. — Эрик зацепил дужку очков за ворот футболки, лениво подошел к столу и взял полоску кружева, которым Бекки собиралась отделать новое платье Сары. — Нельзя же из-за какой-то чепухи упускать счастливый случай.
— Чепухи?! Эрик, я едва не лишилась дома. Мы с детьми могли оказаться на улице.
— Это вряд ли. Тебе должны были дать месяцев пять отсрочки. Так что я вернулся вовремя, разве нет? — Эрик пропустил кружево между пальцев.
— Ты принес мне чек для банка?
— Что? Ах да, конечно. Он при мне. — Эрик похлопал себя по карману.
— Почему ты не сообщил мне, что уезжаешь?
— Уймись, не бейся, трепетное сердце! — Он прижал руки к груди, молитвенно заведя глаза к потолку. — Надо же, ей есть до меня дело.
— Не мне, а банку.
— Да ладно тебе. — Он шагнул ближе к Бекки.
— Ни шагу дальше, — резко предостерегла она.
— Черт, Бекка, я тебя не трону.
— Где ты был?
Бекки выключила швейную машинку и отодвинула стул от стола. Поднявшись, она отошла в сторону, так, чтобы их с Эриком разделял рабочий стол, и на миг заколебалась — в нескольких дюймах от ее руки оказались портновские ножницы. Но затем сжала пальцы в кулак и отступила еще дальше.
— В Вегасе, с Мэгги. — Эрик бросил кружевную полоску на стол и сунул руки в карманы. — Она увидела меня в баре отеля во время смены, ну и я, похоже, пришелся ей по вкусу. Мы провели шикарный уик-энд, если понимаешь, о чем я. Потом ей пришла пора возвращаться, и она уговорила меня отправиться с ней.
— И ты бросил работу, подружку и уехал. Эта Мэгги, видимо, богата?
— Денег у нее как грязи. Это мой счастливый билет, детка.
Бекки обогнула его, стараясь держаться как можно дальше, и направилась к двери, втайне надеясь, что Эрик последует за ней в холл. Он так и сделал, и она вздохнула с облегчением, что не окажется с глазу на глаз с Эриком в столовой или где-нибудь еще как в ловушке. Распахнув входную дверь, Бекки оперлась рукой о косяк.
— Зачем ты пришел?
— Положим, решил повидать детишек.
— Придумай что-нибудь получше. Ты отлично знаешь, что из школы они вернутся не раньше чем через полчаса. К тому же ты и когда жил в городе, навещал их не особенно часто.
— О Господи! Ну можем же мы с тобой видеться время от времени. Поболтать о прошлом и все такое прочее.
— В нашем с тобой прошлом нет ничего, о чем мне хотелось бы болтать.
— Черт подери, Бекка, с тех пор прошла уже тысяча лет! Ты что же, до самой смерти будешь колоть мне глаза этим случаем?
— Речь идет не о выбитом окне. Ты изнасиловал меня. Мне бы следовало заявить в полицию и засадить тебя за решетку.
— И охота тебе начинать все сначала? — Он покачал головой и вздохнул с разочарованным видом.
Бекки поглядела на него. Пристально, изучая каждую мелочь. Да, волосы Эрика по-прежнему чудесного каштанового цвета, но так густо покрыты лаком, что сквозняк из распахнутой двери не в силах шевельнуть и прядкой. Эрик по-прежнему следит за собой. По крайней мере, мускулы у него внушительные.
Зубы все такие же ровные и белые, но Бекки отлично знала, сколько денег уходило на пломбы, — сама же и оплачивала визиты Эрика к дантисту. Да, ямочки у него сногсшибательные, и редкая женщина устоит перед его обаянием. Что из того? У Эрика большой набор внешних достоинств, и он хорошо умеет им пользоваться.
Но при всех своих достоинствах он и в подметки не годится Райану.
И, благодаря курсу самообороны, который Бекки прошла после того, как Эрик в последний раз застиг ее врасплох, теперь она уже не боится его. Неприятный холодок в желудке вызван лишь старыми воспоминаниями, да еще тем, что Эрик появился внезапно.
— Нет, я не хочу начинать все сначала. Я хочу, чтобы ты сказал, зачем явился, а потом убрался на все четыре стороны.
Эрик не успел ничего ответить. В распахнутую дверь с шумом вкатился Никки, а за ним, изрядно отстав, появились остальные. Увидев, что мать не одна, малыш попытался затормозить, но поздно. Запнувшись о коврик, он с разбегу врезался в колени Эрика.
Подсечка вышла не хуже, чем в футбольном матче. Никки, растерянно улыбаясь, приземлился у ног Бекки. Эрик грохнулся на пол и, сыпля ругательствами, растянулся во весь рост.
От удара из рюкзака Эрика вылетел игрушечный паровозик, принадлежавший прадедушке Бекки. Эрик потянулся было за игрушкой, но Майк опередил его.
— Вот оно что! — воскликнула Бекки. — Ты пришел, чтобы украсть паровозик. Зачем он тебе?
— Денежки, дорогуша. Денежки. — Эрик поднялся, поправил выбившуюся из брюк рубашку и небрежно одернул куртку. Затем подхватил рюкзак. — У Мэгги есть маленькое хобби: она без ума от старинной рухляди. Точно такую игрушку я видел в каталоге «Кристи». Она стоит целое состояние.
— Не может быть?! — ужаснулась Бекки. — Ты лжешь.
— Нечего тебе здесь делать, скотина! — Майк встал между отцом и матерью, воинственно выпятив челюсть. Никки, Дани и Сара стояли рядом с Бекки. — Убирайся из нашего дома и никогда больше не возвращайся!
— Да как ты смеешь так говорить со мной, маленький…
— Нет! — Эрик занес было кулак, но Бекки схватила старшего сына за руку и рывком оттащила его к себе за спину. — Что еще ты успел у нас украсть?
— Ничего! — буркнул Эрик. — Почему я не имею права взять чертову игрушку? Все равно от этого брака я не получил ничего, кроме долгов и неприятностей.
— Оставь мне чек для банка и убирайся. — Он ничего не ответил, даже не потянулся к карману.
— Ты и здесь солгал, так ведь? Ты и не думал платить по закладной.
— Что ж, если ты так настроена, я ухожу. — И Эрик направился к двери, запахнувшись, точно в мантию, в свое оскорбленное достоинство.
— А если ты еще раз поднимешь руку на моих детей, я вызову полицию и обвиню тебя в физическом насилии! — прокричала вслед ему Бекки.
Когда машина Эрика выехала с подъездной дорожки, Бекки опустилась на колени и привлекла к себе детей. Сара всхлипнула, и Майк неловко похлопал ее по спине.
— С вами все в порядке? — спросила Бекки.
Дети один за другим заверили ее, что благополучно вынесли отвратительную сцену, хотя на самом деле относительно спокойным оставался только Никки. Бекки расцеловала их и отправила младших в кухню, чтобы перекусили после школы. Майка она удержала за руку.
— Родной мой, тебе не следовало говорить с ним в таком тоне.
Майк выдернул руку и сунул матери игрушечный паровозик.
— Он скотина.
— Он твой отец.
— А я не хочу, чтоб он был моим отцом. И что бы ты там ни говорила, извиняться я не стану. Мне плевать, вернется он или нет! — выкрикнул Майк и опрометью убежал наверх.
Бекки не стала догонять сына. Им обоим нужно время. Нужно успокоиться и все обдумать, прежде чем обсуждать случившееся.
Она тяжело уселась на пол, положив на колени игрушечный паровозик, и глубоко задумалась. Если Эрик не врет, ей, конечно, придется продать паровозик. Смешно оставлять его только ради собственного удовольствия, когда на счету каждая копейка.
Через четверть часа, когда вошел Райан, Бекки все так же сидела на полу.
— Бекки? — Он присел на корточки и одной рукой обнял ее за плечи. — Милая, что случилось?
— Здесь был Эрик, — ровно сказала Бекки.
— Дьявол! — Райан сильно сжал ее плечи, но тут же ослабил хватку, сообразив, что причиняет ей боль. — Что он тебе сделал?
— Не знаешь, где можно оценить антикварную игрушку? — Бекки водила пальцами по выпуклым цифрам на тендере паровозика. Слеза выкатилась из ее глаза и капнула на игрушку.
— Бекки, ты меня пугаешь. В чем дело? — Райан развернул ее лицом к себе.
— Он до меня и пальцем не дотронулся. — Глаза Бекки, когда она наконец встретилась взглядом с Райаном, были темны от боли.
— Дети? — Райан пока никого из них не видел, но из кухни доносился звон посуды. — С детьми ничего не случилось?
— Они испугались, но теперь все в порядке. Эрик едва не ударил Майка. — Бекки медленно помотала головой, вид у нее был явно озадаченный. — Майк… словно взорвался. Никогда раньше не слышала, чтобы он разговаривал таким тоном.
— Где Эрик?
— Уехал. Скорее всего, в Лас-Вегас. И, надеюсь, что насовсем, поскольку не сумел добыть то, за чем пришел.
— Где он сейчас? — В голосе Райана клокотала с трудом сдерживаемая ярость.
— Зачем это тебе? Погнаться за ним и поколотить? Эрик того не стоит, а тебе может прийтись туго. Он по-прежнему силен как бык.
— Сила ему не поможет. — Райан недобро усмехнулся.
— Как я объясню детям, что тебе можно улаживать ссору кулаками, а им нельзя?
Он почувствовал, что слабеет. И тут Бекки привела довод, который окончательно смягчил его.
— Привыкай поступать и думать, как положено отцу. Быть примером для детей. После того, как я сменю замки…
— Замки сменю я. Сегодня же.
Бекки вскинулась было, явно собираясь заспорить, но тут же плечи ее обмякли. Райана это испугало. Никогда прежде она не сдавалась так легко, когда он пытался что-то сделать для нее.
— Меня беспокоит Майк. Его реакция.
— Может, мне поговорить с ним? — предложил Райан, хотя и не знал, что выйдет из такого разговора. Мальчик относится к нему немногим лучше, чем к Эрику.
— Нет. Спасибо. Я сама поговорю с ним сегодня вечером, когда уложу младших. К тому времени мы оба успокоимся.
— Зачем приходил Эрик?
— Вот за этим. — Бекки похлопала по паровозику.
— Игрушка? Зачем она ему?
— Говорит, она стоит кучу денег.
— Но ты же сказала…
— Знаю. — Голос Бекки задрожал, словно она подавляла рыдания. — Я ошибалась. Эрик видел похожую игрушку в каталоге «Кристи». Правда, здорово?
Никогда прежде Райан не слышал в ее голосе такой грусти.
— Но, Бекки…
— Если паровозик стоит столько, что Эрик явился за ним, думаю, вырученных денег с лихвой хватит на ремонт дома. — Бекки вытерла глаза краем водолазки и улыбнулась Райану. — Не знаешь, где бы я могла его оценить?
Черт возьми! Райан не мог допустить, чтобы Бекки продала вещь, которая так много значит для нее. Но ведь она ясно дала понять, что никаких денег от него не примет.
— Пойдем-ка присядем. — Райан поднял Бекки и повел в гостиную. Он усадил ее в мягкое кресло у самого окна, решив, что погреться на солнышке ей не повредит. Затем пододвинул табурет и сам уселся, положив руки на колени Бекки. — Ты уверена, что хочешь это сделать?
— Да. — Бекки закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. — Солнце греет просто божественно.
— Ты так и не спросила, почему я сегодня приехал раньше обычного.
Бекки удивленно моргнула и покосилась на часы, стоявшие на каминной полке.
— И в самом деле раньше. Почему?
— Завтра утром мне нужно уехать по делам. Почти на две недели. Можно, Дани снова поживет у вас?
— Разумеется. Я буду скучать по тебе. — Бекки сунула игрушку между бедром и подлокотником кресла и сжала руки Райана. — Куда ты едешь?
— Мне надо побывать в шести-семи городах на восточном побережье. Включая Нью-Йорк.
— Райан! Значит, ты…
— Да. Я возьму паровозик с собой и покажу оценщикам. — Он провел большими пальцами по ладоням Бекки. — Если ты не передумала.
Бекки наклонилась к нему и обвила руками шею.
— Не передумала.
Голос Бекки звучал убежденно, но он почувствовал на своем лице влагу от ее слез. И тогда Райан решил любой ценой отыскать способ сохранить для Бекки игрушечный паровозик ее прадедушки.
Дрожь опять сотрясла тело Бекки. И не потому, что ей было холодно. Вечер выдался ясный, не по-осеннему теплый. Дрожь накатывала волнами уже час, с тех пор как пожарные силой выволокли Бекки из Сиреневого дома.
Сейчас все стихло. Ни звона бьющихся стекол, ни криков, ни стука топоров.
Бекки стояла на коленях на дорожке перед домом, обнимая девочек и Никки. В нескольких шагах от них, на бордюрном камне скорчился Майк, уткнув лицо в скрещенные на коленях руки. Он так и не захотел подойти к матери. Надо бы поговорить с ним, но позже. Намного позже, когда Бекки придет в себя и сможет ясно и здраво спросить у сына, о чем, черт возьми, он думал, когда…
Нет. Она слишком зла. Пусть отхлынут страх и ярость. Ей надо успокоиться. Если она накричит на сына из-за его глупой выходки, Майку легче не станет, а она ничего не добьется.
Бекки вновь перевела взгляд на дом. Входная дверь была распахнута настежь. Клубы дыма все еще тянулись в небо из разбитого чердачного окна, но в общем дом уже выглядел нормально. На крыльцо вышли двое пожарных и сбросили на лужайку перед домом увесистые бухты пожарного шланга. Благодарение Богу, это им не пригодилось.
За всю жизнь Бекки не раз доводилось видеть в вечерних новостях последствия разных пожаров, буйство огня и воды. От Сиреневого дома и всего их имущества могли бы остаться только обугленные руины. С запахом дыма и пятнами сажи она как-нибудь справится. Если бы пришлось начинать жизнь заново, Бекки этого бы не выдержала. Она смотрела, как из дома вышли еще двое пожарных. Они несли топоры. Все четверо принялись укладывать снаряжение в пожарную машину.
Топоры! Бекки вспомнила громкий перестук и жалобный хруст дерева, и ее опять затрясло.
— Мам, можно я пойду поговорю с ними, а?
Бекки крепко обняла Никки, удерживая верткого малыша.
— Нет, милый. Нельзя мешать пожарным.
На подъездной дорожке, позади пожарной машины, с визгом затормозил желтый «корвет» Джен.
— Бекки! Позвонил твой сосед, и я сразу бросилась сюда. С тобой и детьми все в порядке? Что случилось?
— Пожар на чердаке.
— Это все из-за Майка, — пропищал Никки. — А маму вынес на плече самый большой пожарный.
— Вынес? — вскрикнула Джен. — Ты ранена?
— Нет, не ранена. Я вывела детей из дома, а потом вернулась и огнетушителем сбила пламя.
— Идиотский, между прочим, поступок, — перебил их грубый голос.
Бекки оглянулась на человека, который час назад приказал пожарным убрать ее из дома к чертям собачьим. За шлемом пожарника, облаченного в мешковатый костюм и тяжелые сапоги, угадывалось лицо Роджера Чалмерса, ныне лейтенанта Чалмерса. Он сильно изменился, этот парень, изводивший восьмиклассниц и игравший вместе с Эриком в школьной футбольной команде. Прошлой зимой Чалмерс несколько раз приглашал Бекки поужинать, но она отказалась наотрез.
— Надо было выйти из дома вместе с детьми, сразу после того как позвонили нам.
— И тогда Сиреневый дом превратился бы в груду развалин.
— А ты могла бы обгореть, если не хуже. На чердаке столько хлама, что огонь запросто мог бы обойти тебя и отрезать от двери. Поверь мне, Бекки, в таких случаях лучше всего немедленно покинуть дом.
— Огонь погасили?
— Да.
— Много разрушений?
— По счастью, совсем недавно стены и крышу покрыли огнеупорной изоляцией. Пострадали стены чердака — нам пришлось проламываться внутрь, чтобы убедиться, что пламя погасло. Благодаря твоим быстрым, хотя и сумасбродным действиям огонь захватил только один угол чердака. Советую тебе не мешкая осмотреть крышу, чтобы убедиться, что она не будет протекать.
— А… большой шкаф у северной стены… — Бекки так страшилась услышать ответ, что ей пришлось глотнуть воздуха, чтобы целиком выговорить вопрос. — Он… цел?
— Мне очень жаль. В том углу чердака все сгорело дотла.
Бекки ничего не сказала. По щекам ее текли слезы.
— Бекки? — окликнула Джен.
— Бабушкино платье. — Бекки вытерла лицо подолом рубашонки Никки. — Я держала коробку с платьем в том шкафу. Мне сказали, что кедровые доски защитят его от моли…
— Твое свадебное платье?! — Джен сунула подруге бумажную салфетку, и Бекки шумно высморкалась.
— Чепуха. Подумаешь, платье! Зато дети не пострадали, и Сиреневый дом уцелел. В магазинах полным-полно прекрасных свадебных нарядов. Придет время, куплю, что захочу.
Бекки заметила, что Майк поднял голову и в упор смотрит на нее. На его лице были написаны такое горе и раскаяние, что у Бекки заныло сердце. Собравшись с силами, она постаралась улыбнуться Майку. Что бы он ни натворил, это ее сын и она любит его.
Бекки повернулась к Роджеру.
— Мы можем вернуться в дом?
— Да, только там еще полно дыма. Детям лучше бы переночевать в другом месте.
— Я возьму их к себе, — вызвалась Джен. Младшая троица тотчас с восторгом согласилась.
— Никуда я не поеду, — подал голос Майк, впервые с тех пор как начался пожар. — Это я виноват, и я останусь помогать маме.
Бекки задумалась над тем, что сказал старший сын. И над тем, о чем он умолчал.
Майк спросил, можно ли ему поиграть с новыми друзьями на чердаке, и, какое бы отвращение ни испытывала Бекки к шайке Джо Браски, не желая новой ссоры с сыном, она неохотно дала согласие. Она знала, как притягивает детей чердак, особенно на закате. В отблесках заходящего солнца чердак со всем своим хламом и покрытой чехлами мебелью превращается в страну тайн и приключений.
Бекки шила в столовой, когда по лестнице, топоча ногами, ссыпалась вся шайка во главе с Джо Браски. За ними с руганью и воплями гнался Майк. Гости вывалились на крыльцо, и тут заверещал дымоуловитель. Бекки приказала Майку вывести из спальни девочек, а сама бросилась в кухню — за Никки и огнетушителем.
Майк пытался что-то лепетать о пари, сигаретах и случае, но Бекки не стала его слушать.
Пока Майк выводил младших на дорожку перед домом, Бекки взбежала вверх по лестнице, ворвалась на чердак и, встав на четвереньки, поползла сквозь дым к оранжевым языкам пламени. Подобравшись достаточно близко, она вскинула огнетушитель и мысленно взмолилась Господу.
Последний язычок пламени угас за несколько секунд до того, как в чердачную дверь ввалились пожарные. Миг спустя Бекки взвалили на чье-то широкое плечо, рысцой снесли вниз по двум лестничным пролетам, усадили на дорожке рядом с детьми и велели не рыпаться.
Быть может, Майк нуждается именно в том, чтобы сейчас остаться с матерью. Увидеть воочию результат своего легкомыслия и постараться все исправить. Он пока еще настолько мальчик, чтобы не бояться наказания, но — и Бекки гордилась этим — достаточно вырос, чтобы не отворачиваться от своей вины.
— Ладно. Можешь остаться. — Бекки обняла девочек и Никки. — Слушайтесь тетю Джен, ясно?
По счастью, незадолго до того девочки играли в классики на подъездной дорожке, и потому «Матильду» припарковали на улице. Джен выехала с подъездной дорожки, оставила на улице запертый «корвет» и усадила малышей в фургончик. Вскоре и пожарные, уложив снаряжение, уехали.
Бекки и Майк стояли во дворе, пока не улеглась суматоха. Тогда Бекки обняла сына и слегка сжала его плечо.
— Пойдем, родной мой. У нас много работы.
И потянула Майка за собой, но он не тронулся с места.
— Мам, — сказал он, — мне очень жаль, что так вышло.
Бекки положила руки на плечи сыну и заглянула в его глаза.
— Я знаю, милый. Знаю.
— Не надо мне было никуда ехать. — Бекки ухватилась за край сиденья, чтобы удержать равновесие, ибо Джен в этот момент лихо вывернула руль, лишь чудом не задев крылом «Матильды» телефонную будку. — Я собиралась сегодня поговорить с Майком.
— Насчет пожара?
— Нет, это мы уже уладили. Он обещал держаться подальше от этих типов и помочь мне навести порядок в доме. Я имею в виду мое замужество. Никак не могу вытянуть из Майка, почему его так злит то, что я выхожу за Райана.
— И когда ты наконец поймешь, что Майк почти мужчина? Бушующие гормоны, командирские замашки и глубокое нежелание говорить о своих чувствах. Типичное поведение созревающего юнца. Оставь его в покое.
— Может быть, ты и права.
— Я точно знаю, что права. Пусть все идет своим чередом. Майк смирится, как только решит, что твое замужество его идея. Рано или поздно ты услышишь, как он поздравляет себя с тем, что так удачно организовал твой новый брак.
— Ну, если ты так говоришь… — Бекки зажмурилась: они едва не сшибли почтовый ящик. — Вчера вечером звонил Райан. Он был в ярости.
— Должно быть, узнал о пожаре. А ведь мы с Холли говорили тебе, что не стоит от него скрывать. И кто же проболтался?
— Трубку снял Никки.
— И, само собой, сразу все выложил. Никки до сих пор не устает всем рассказывать о пожарной машине. Удивительно, что тебе так долго удавалось скрывать это от Райана. Что он сказал?
Бекки покосилась на заднее сиденье. Девочки были поглощены разговором, но тем не менее она понизила голос.
— Он был безукоризненно вежлив. Слишком вежлив. Леденяще. Я бы уж предпочла, чтобы он немного на меня покричал. Он хотел немедленно лететь домой, но я убедила его, что в этом нет необходимости.
— Ох, только не это! Ты совершила большую ошибку.
— О чем это ты?
— Такому человеку, как Райан, нельзя говорить, что без него могут обойтись.
— Этого я не говорила! Я имела в виду, что незачем Райану прерывать деловую поездку, если здесь он все равно ничего не сможет сделать. Все уже закончилось.
— Еще хуже.
— Но почему? Что за глупости!
— Обещай мне, что сегодня вечером позвонишь Райану и все уладишь. Если будешь ждать его возвращения, за оставшуюся неделю он совсем взбесится.
— Ладно. Обещаю. — Бекки скрестила руки на груди и одарила Джен сердитым взглядом. — Тебе не кажется, что пора бы уже сообщить мне, куда мы едем?
На заднем сиденье Сара и Дани разразились заливистым хохотом.
— Мы это знаем, а ты скоро узнаешь.
Зажегся зеленый свет, и Джен надавила на газ. Резко. «Матильда» в ответ протестующе фыркнула. Джен стукнула кулаком по приборной доске, и фургончик рванул вперед.
— Может, все-таки вспомнишь, чью машину ты ведешь? Это не твой «корвет».
— Уж это-то я заметила, — проворчала Джен.
— Не понимаю, почему бы тебе не пустить меня за руль.
— Очень просто, мамочка, — пропела Сара. — Ты не знаешь, куда ехать. — Девочки так веселились, что она едва сумела выговорить эту фразу.
— Очень смешно. — Бекки повела носом и фыркнула.
— Вот мы и приехали. — Джен крутанула руль и лихо прошмыгнула на свободное место на стоянке, лишь на пару дюймов опередив другую машину. Вслед им понеслись гудки и сердитые вопли, но Джен уже ударила по тормозам, и всех четверых с такой силой дернуло вперед, что они едва не выскочили из ремней безопасности.
— Ну вот что, — отдышавшись, заявила Бекки, — на обратной дороге за руль сяду я!
— На здоровье. — Джен бросила ей ключи и отщелкнула свой ремень. — Ну-ка, вылезайте!
Шагая вслед за девочками к ближайшему магазину, Бекки сердитым шепотом выговаривала Джен за неосторожное вождение. То, что это магазин женской одежды, она смутно сообразила лишь тогда, когда Сара и Дани дружно ахнули от изумления.
Их окружали манекены, облаченные в туалеты, о которых мечтает каждая маленькая девочка. Не говоря уже о больших девочках.
Воздушные вуали, атласные туфельки, сверкающие диадемы, круглые шапочки, расшитые жемчугом. Кружевные зонтики, перчатки до запястий и до локтей, подушечки с кольцами — чего там только не было!
Платья. Бекки медленно вертелась вокруг своей оси. Роскошные, изысканные, простые, элегантные, экстравагантные. Белые, розоватые, бледно-желтые, цвета слоновой кости. Изумрудно-зеленые, рубиново-красные, сапфирово-синие. Судя по всему, здесь были представлены все цвета спектра и направления моды.
Бекки заметила пожилую даму в черном, которая улыбалась ей из-за стеклянной конторки.
— Это она? — спросила дама.
Бекки растерянно моргнула.
— Да, — ответила Джен. — А вот и подружки невесты. — И она подтолкнула вперед Дани и Сару.
— Да-да, вижу.
Дама мелкими шажками подошла ближе и заглянула в лица девочек. Она оказалась совсем миниатюрной, лишь на пару дюймов выше Сары.
— Голубое, — дама тронула пальцем подбородок Дани, — и розовое, — похлопала по щеке Сару. Затем поклонилась, указала на кресла, полукругом расставленные у зеркальной стены. — Присядьте, пожалуйста. Все готово. — И исчезла в недрах магазина.
Едва они остались одни, Бекки повернулась к подруге.
— Что ты задумала?
Джен как ни в чем не бывало гладила парчовую обивку на креслах.
— Просто загляденье, верно? Пожалуй, спрошу у мадам, где она купила эти кресла. В моей гостиной они будут смотреться замечательно.
— Отвлекись от кресел, Джен. Я хочу знать… — Бекки осеклась, увидев, что девочки подбираются к расшитому платью, красовавшемуся на подиуме посреди зала. Ладошка Сары уже потянулась к хрустальным бусинкам, искусно вплетенным в кружево.
— Сара! Дани! Подите сюда и сядьте. Это платье, должно быть, стоит больше, чем я зарабатываю за год. — Бекки смолкла, дожидаясь, пока девочки усядутся.
— Это ведь мадам де Мур? — прошептала она Джен, и та согласно кивнула. — Я читала о ней в газетах. Я не могу себе позволить делать покупки в ее магазине.
— Ради Бога, Бекки, разве у мадам де Мур может быть магазин? Это салон! — Джен величественным жестом обвела зал.
— Чудесно. Я не могу себе позволить делать покупки в ее салоне.
— Тебе и не придется.
— Ты тоже не настолько богата. Какие бы там бабки ни заколачивала на своей суперважной должности.
— Помнишь, я рассказывала тебе о приятеле Стэна Петрове? Мадам де Мур его бабушка, и она предоставила нам семейную скидку. Кроме того, она хочет снимать весеннюю коллекцию в той церковке, что стоит на земле отца Стэна. Словом, мы заключили сделку.
— Ох уж эти твои сделки!
— Ага, в чем-чем, а в этом я спец. — Джен подышала на ногти и потерла их о юбку. — Как бы там ни было, все устроено. На следующий день после того, как ты сообщила мне, что выходишь за Райана, я списала из блокнота в твоей швейной комнате все мерки Дани и Сары. Мы с мадам уселись рядышком, она задала мне пару вопросов, а уж прочее я оставила на ее усмотрение. Девчонки получат новые платья. За мой счет.
Проворными шажками в зал вернулась мадам, неся два обернутые в пластик платья. Великолепным царственным жестом — который явно переняла у нее Джен — миниатюрная женщина сдернула пластик и повесила платья на крючки, вделанные в зеркальную стену. Бекки, Джен и Дани ахнули. Глаза Сары наполнились слезами.
— Вот так всегда, — улыбнулась мадам.
Оба платья были сшиты в стиле ампир и, тем не менее, чуть заметно различались. Наметанным глазом швеи Бекки с первого взгляда определила, что каждое платье призвано подчеркнуть достоинства своей маленькой хозяйки. Наряд, предназначенный для Сары, был розового цвета, как и ее румяное личико, и сшит из бархата. Платье Дани из шуршащей голубой тафты идеально подходило к ее синим глазам.
— Еще минуточку, пожалуйста.
И мадам вновь стремительно удалилась. Вернулась она уже с одним платьем.
— Это для сумасбродной леди, которая уговорила меня работать задаром. — Мадам с притворной грустью покачала головой, но тут же улыбнулась, снимая пластик.
— Ох, Джен!.. — Бекки зажала рот ладонями.
Льняной костюм цвета слоновой кости был скроен просто, но изысканно, с атласной отделкой того же цвета на лацканах. Атласные пуговицы наискось шли по отвороту жакета и по манжетам рукавов.
— Нравится? — спросила мадам.
— Мне очень. — Джен осторожно тронула пальцем атласную пуговку.
— Какая красота! В этом костюме ты будешь просто великолепна! — Бекки крепко сжала руку подруги.
— Больше похожа на невесту, чем на подружку невесты, правда? — Джен ответила Бекки еще более крепким рукопожатием.
— Хочешь сказать, что… ты и Стэн?..
Джен широко улыбнулась.
— Он попросил меня стать его женой, и я, отчасти благодаря твоим нотациям, решила не упрямиться. Ралфа больше нет, а Стэн замечательный парень. Словом, похоже, что я наконец-то стану замужней дамой.
Бекки даже взвизгнула от счастья.
— Когда свадьба?
— Ну… мы со Стэном подумывали, не станете ли вы с Райаном возражать против общей церемонии.
— В парадной гостиной Сиреневого дома?
Джен кивнула.
— По-моему, из всех твоих идей эта самая чудесная! — Бекки подпрыгнула, покружилась и вновь уселась в кресло. — Кажется, эта свадьба и впрямь состоится! Я уже начинаю в это верить, — она ткнула себя пальцем в грудь, — вот здесь, в глубине души.
— Само собой, детка! — согласилась Джен. — Теперь уж нас никто не остановит.
— Еще одну, совсем крохотную минуточку! — Мадам повесила костюм на крючок и семенящими шажками удалилась.
На сей раз вслед за ней появилась юркая ассистентка, толкавшая на середину зала манекен на колесиках. Окруженные со всех сторон зеркалами, женщины торжественно принялись снимать с манекена пластик. Наконец они отступили в сторону.
— Точь-в-точь бабушкино платье! — Бекки не могла поверить своим глазам. Пальцы ее с силой стиснули руку Джен. — Ты скопировала его с фотографии бабушки и Эмили на первом балу. И когда только ухитрилась?
— Я украла фотографию на следующий день после пожара и сразу сняла с нее копию. Я же знала, что ты за всеми делами и не заметишь, что фотография на пару часов исчезла. Остальное — дело рук мадам де Мур. — Джен ухмыльнулась и повторила недавний вопрос мадам: — Нравится?
— Очень! — Бекки обняла Джен. — Так нравится, что сердце рвется на части. Спасибо, дорогая моя, — шепотом добавила она.
— Вот и отлично. — Джен села и проворно промокнула глаза бумажной салфеткой. Другую салфетку она протянула Бекки. — А вот теперь начинается настоящая работа. Будем подбирать аксессуары.