Глава 18

Дик

Сэм быстро разделался со своей порцией за ужином и ушел, оставив нас с Кассандрой за столиком вдвоем. В кафе было еще несколько человек, в том числе и шериф. Мы сдержанно поздоровались с ним, когда он подошел.

— Рад видеть тебя на свободе и в приятной компании, — произнес он и выразительно посмотрел на Кэсси.

— Ты что-то хотел Мэт? — спросил его я.

— Только сообщить, что Джека Маршалла видели в соседнем городе. Он купил лошадь с припасами и уехал в неизвестном направлении.

— Почему его не задержали?

— Лавочник узнал, что он разыскивается только после того, как тот скрылся.

— Ясно, теперь вряд ли мы о нем услышим в ближайшее время.

— Да. Если он не дурак, то постарается залечь на дно и не высовываться.

Вскоре шериф ушел и сел за свой столик, а мы продолжили ужин.

— Хочешь прогуляться перед сном? — спросил Кассандру, заметив, ее задумчивый вид.

— А это безопасно?

— Не опасней, чем в любом другом городе, — ответил ей, — но захватить револьвер не помешает, — добавил с усмешкой.

— После похищения я с ним не расстаюсь, — улыбнулась девушка.

— Это правильно, — похвалил ее.

Я расплатился и, взяв Кэсии за руку, вывел из кафе.

— И куда обычно ходят в это время жители города? — спросила она, оглядывая почти полностью пустую улицу.

— Ну,…мужчины чаще всего идут в салун.

— А женщины?

— Признаться, никогда не интересовался, чем они заняты, но по воскресеньям их можно встретить на танцах.

— Значит, в остальные дни женщины сидят дома, а мужчины развлекаются.

— Может они дома развлекаются?

Кассандра с сомнением посмотрела на меня.

— Не очень справедливо, — вздохнула она.

— Разве в Бостоне иначе?

— Как можно это сравнивать? В Бостоне есть театр, устраивают различные выставки, концерты или просто праздничные вечера, и люди посещают их парами или целыми семьями.

— Богатые люди, ты хочешь сказать? Но здесь живут обычные горожане, которым приходится много работать, чтобы выжить, и не нужны постоянные развлечения от скуки. Кстати, в Бостоне тоже таких хватает, просто ты вращалась в ином обществе и никогда не задумывалась об этом, — этот разговор начал меня раздражать.

— Я никогда и не скрывала, в каком обществе росла, но дело вовсе…

— Хочешь сказать, что здесь тебе не место?

— Не знаю, возможно…

— Значит, когда все закончится, ты собираешься вернуться обратно?

— Дик, я еще в начале нашего знакомства сказала, что поехала сюда под давлением жизненных обстоятельств, но…

— Все понятно! Впрочем, было понятно еще тогда, когда я увидел тебя впервые в Бостоне. Такая девушка никогда не сможет и не захочет жить в маленьком городке.

— Почему ты все время меня перебиваешь?! — возмутилась Кассандра.

— Потому что и так ясно твое мнение! Только не понятно, зачем ты согласилась выйти за меня?!

— А я и не соглашалась! — зло выпалила Кэсси. — Это ты сам объявил своему другу об этом, а потом и другим!

— Ах, вот как! — теперь я уже разозлился не на шутку.

— Да! И что это за помолвка! Даже кольцо не подарил!

— Тебе только это важно?! Типичная избалованная девчонка!

— Зачем же ты со мной возишься столько времени?!

— Из жалости, и жениться хотел только поэтому!

Кассандра замерла после моих слов, и даже в темноте я заметил, как от слез заблестели ее глаза.

— Кэсси…, - опомнившись, что наговорил, попытался все исправить, но она не стала слушать. Развернулась и быстро пошла в сторону гостиницы.

Я двинулся за ней, держась на расстоянии. Оказавшись у своего номера, она остановилась и, обернувшись, посмотрела на меня.

— Спасибо за приятную прогулку, — с холодной улыбкой произнесла девушка и скрылась за дверью.

А я остался стоять в коридоре с огромным желанием разнести все вокруг к чертовой матери.

Как так получилось, что все мои внутренние страхи вышли наружу, да еще в такой грубой форме выплеснуться на ту, которую люблю? В конце концов, я старше ее и опытней, но видимо, когда верх берут чувства, разум бездействует.

Никогда не испытывал ничего подобного к женщине.

Мне так хотелось, чтобы она сегодня ответила, что навсегда остаться со мной и неважно в каком городе. С того самого момента, как понял, что люблю ее, боялся, что потеряю. Постоянно гнал эти мысли, но они все равно всплывали в голове, отравляя существование.

Сердце разрывалось от обиды и разочарования и я не нашел лучшего решения, чем отправиться в салун.

— Присмотри за Кассандрой, — буркнул Сэму, когда тот открыл мне дверь из номера.

— А ты куда? — удивленно спросил друг.

— Не важно, — ответил и пошел прочь.

*****

Кэсси

Не успела отойти от одной ссоры с Диком, как уже плачу после второй. Сама не поняла, из-за чего так получилось?

Я лишь сказала о несправедливости по отношению к женщинам. Получается им, и пойти некуда в отличие от мужчин. Конечно, я плохо знакома с укладом местной жизни, но при этом совершенно не заслужила осуждения за подобное упущение.

Если бы мне удалось пожить спокойно в подобном месте, о чем я и собиралась сказать Дику, то, скорее всего, я с удовольствием осталась в таком городке. Но он перебил, не дав договорить, а сразу сделал и высказал свои выводы.

Я никогда не была сторонница светских развлечений, посещая их по необходимости. Мне больше были по душе прогулки с Мэри или верховая езда.

Да, Дикий Запад раньше пугал и добровольно я сюда ни за что не поехала, но сейчас была готова остаться, при условии, что он был бы рядом.

Весь этот нелепый спор о сравнении большого и маленького города мне не понятен до сих пор. Отчего Дик, так разозлился? Неужели он действительно все это время считал меня избалованно девчонкой и возился со мной из жалости?

Зачем только я сказала про кольцо?! Хотя без него наша помолвка всегда казалась мне каким-то фарсом. Было приятно считаться его невестой, но в глубине души я сомневалась, что дело дойдет до свадьбы. Вся эта поспешность была странной и несерьезной.

Проплакав больше часа, я нашла в себе силы умыться и освежить тело, после чего переоделась в ночную сорочку легла спать.

За окном только начало светать, когда я проснулась от осторожного стука в дверь.

Встала, быстро накинула халат и замерла, не зная как поступить. Скорее всего, стучал Дик, но я не была уверена, что хочу сейчас его видеть.

Стук повторился, и я решилась, но к моему разочарованию в коридоре стоял Сэм.

— Неважно выглядишь, — откровенно произнес он, оглядев меня. — Хотя по сравнению с разбитым лицом и руками Дика, твои опухшие глаза смотрятся неплохо.

— Что с ним? — испугалась я.

— Все в порядке. Напился в салуне вчера вечером, а потом подрался с половиной посетителей.

— Он опять в тюрьме?

— Нет, спит у меня в номере, и советую до обеда его не беспокоить.

Я кивнула, что согласна и заметила собранную сумку рядом с Грэем.

— Уезжаешь?

— Да, зашел попрощаться.

— Счастливого пути.

— Спасибо, — Сэм поднял свои вещи. — Кстати, Кассандра, конечно, это не мое дело, но чтобы между вами вчера не произошло, надеюсь, вы помиритесь. Я никогда не видел Дика в таком состоянии из-за девушки.

— С чего ты взял, что это из-за меня?

— А, из-за кого?! Он полночи просидел под твоей дверью, пока я его силой не увел, пообещав, что сам подежурю.

— Прости, что доставила тебе неудобства, — ответила, чувствуя, как замерло сердце, при упоминании Дика.

— Ладно, мне пора, — недовольно покачал головой Сэм. — Смотри, не делай глупостей.

Мужчина повернулся и пошел к выходу.

— Передай Мэри, что я скучаю по ней, — крикнула вдогонку.

— Непременно, — послышался ответ.

Оставшись опять одна в комнате, я задумалась, что делать дальше.

Продолжать путь вместе с Диком категорически не хотелось. Обида от его слов разъедала и не давала размышлять здраво, хотя я понимала, что без него ехать будет нелегко и опасно.

А что если вновь отправиться в дилижансе?

Банда на этом маршруте уничтожена, а мои преследователи убиты. Может получиться добраться до Сан-Маркоса, как я и планировала вначале?

Конечно, есть вероятность нового нападения убийц, но я теперь буду готова и постараюсь держаться рядом с другими пассажирами, а не ходить по конюшням в одиночестве.

Приняв решение, быстро собрала вещи, надела траурное платье и вышла из номера с чемоданом и саквояжем, перед этим написав Дику записку, которую положила ему на столик в номере, где он крепко спал. Заодно оставила рядом деньги за проживание в гостинице и за обслуживание в кафе. К счастью, дверь, где он находился, оказалась не заперта.

Взглянув на прощанье на лежащего мужчину, я тихо вышла.

Внизу увидела дремавшего в кресле мистера Таннера, но не стала его беспокоить, осторожно пройдя мимо.

Станция дилижансов оказалась в самом конце улицы. Начальник был сонным, но принял у меня деньги за билет, сказав, что отправление через час. Я поблагодарила его и прошла в небольшую комнату для ожидания.

Вскоре, начали запрягать лошадей, а со стороны гостиницы подошли трое пассажиров. Ими оказалась супружеская пара средних лет вместе с сыном, лет двенадцати.

Через полчаса, мы уже расселись в салоне. Мне досталось место у окна, напротив сел мальчик, а его родители рядом с ним.

Я не спешила знакомиться с попутчиками. Мысль, что совершаю большую ошибку, практически сбегая из города, не давала покоя. Хотя в записке я все объяснила. И если, по словам Дика, он возился со мной из жалости, то мой отъезд его должен только порадовать.

Но почему же тогда так хочется выйти отсюда и бежать к нему обратно в гостиницу?

Внезапно дилижанс слегка качнуло. Открытая дверца салона была закрыта одним их работников станции. Затем он крикнул кучеру, забиравшемуся на свое место, что можно отправляться.

Вновь, как и несколько дней назад, послышался знакомый свист кнута, а следом раздался стук копыт, набирающих скорость лошадей.

*****

Глава 19

Дик

Я попытался встать с кровати, но тут же рухнул обратно, застонав от нестерпимой головной боли. Во рту было так сухо, что с трудом удалось разомкнуть губы.

Боже, как мне плохо!

Дотронувшись до лица, почувствовал, что разбита губа и ломит челюсть. Костяшки пальцев были содраны, также сильно пострадав во вчерашней драке, которую я с трудом помнил.

Последний раз я так напивался еще в Бостоне, после ссоры с отцом, правда в тот раз обошлось без пьяных развлечений кулаками, и с утра ощущал себя лучше. Еще бы, разве можно сравнить шотландский виски из варьете «Синие звезды» с поганым пойлом из местного салуна.

Решив немного полежать, попытался вспомнить вчерашний день, а главное вечер.

Ссора с Кассандрой сразу всплыла в памяти, отозвавшись обидой и горечью в груди, хотя я тоже в долгу не остался, наговорив ей грубостей.

Интересно, а где Сэм?

Мне приснилось или он действительно со мной прощался, растолкав на рассвете?

Приподнявшись, осмотрел комнату, и, не обнаружив вещей друга, понял, что тот все же уехал в Бостон.

Отлично, не придется выслушивать его утренние шуточки и поучения.

Скользнув взглядом в сторону, заметил на столике сложенный вчетверо белый лист, с торчащими из него деньгами.

Протянул руку и взял бумагу.

Это еще что?

Деньги выскользнули и рассыпались по полу.

Черт с ними!

Развернул послание и углубился в чтение.

«Дорогой, Дик.

Я решила продолжить свой дальнейший путь до Сан-Маркоса одна. Воспользуюсь дилижансом, ведь благодаря тебе путешествие на нем стало безопасным.

Ты столько сделал для меня, что мне вовек не расплатиться, но я оставляю деньги за гостиницу и кафе. Остальные твои траты на меня постараюсь вернуть из зарплаты учителя.

Прости, что доставила столько хлопот.

Спасибо за все.

Кассандра».

Я перечитал записку несколько раз, прежде чем смять ее и зашвырнуть в дальний угол комнаты.

Значит, решила уехать! Плевать, пусть катится!

Злость распирала меня, даже похмелье отступило на задний план. Но все продолжалось недолго. Внезапно появившаяся надежда, что девушка еще здесь, подорвала меня с кровати, и я, как был полураздетый, выбежал из номера и спустился вниз.

Мистер Таннер сидел за стойкой регистрации постояльцев и чего-то записывал в потрепанную книгу.

— О, мистер Терри, вы проснулись, — поприветствовал мужчина, но мне было не до любезностей.

— Девушка из соседнего со мной номера, выехала из гостиницы? — перебивая, спросил я.

— Вы имеете в виду мисс Луизу?

— Что? А, да, совершенно верно, — не сразу сообразив кого он имеет ввиду, торопливо ответил я.

— К сожалению, сегодня ее не видел. Может она в номере?

Не дослушав, кинулся обратно. От такой беготни меня даже замутило, хотя не удивительно после такого количества спиртного. Но ее номер оказался пуст. Вещи отсутствовали, как и их хозяйка.

Я вернулся к себе.

Нужно сходить на станцию дилижансов, но для начала хотя бы немного привести себя в порядок, во всяком случае, насколько хватит сил.

Через час, несчастный и разочарованный я сидел в салуне и цедил пиво, в надежде, что мне станет легче после вчерашнего вечера.

Кассандра уехала. Теперь я знал точно. На станции дилижансов подтвердили, что девушка покинула город.

— Неважно выглядишь, — произнес хозяин заведения, протирая стакан, — хотя те с кем ты вчера сцепился, и вовсе сегодня не смогли встать.

— Извини, за причиненный беспорядок.

— Ничего, ты с лихвой все оплатил. Или не помнишь?

— С трудом, — ответил я и, отставив недопитую кружку, покинул салун.

Ближе к вечеру, заплатив за гостиницу, я выехал из города и направился в дорогу, придерживаясь маршрута дилижанса, но по возможности сокращая путь.

Мне предстояло ехать всю ночь, если хотел догнать утренний дилижанс, что увез Кассандру.

Да, несмотря на ссору, обиду и недопонимание, я все равно не мог бросить ее. Обдумав все хорошенько, решил попробовать помириться с ней, но для начала нужно догнать беглянку. Поэтому, прихватив лошадь для Кассандры, я поскакал по дороге в надежде уже завтра увидеть ее.

Ночь предстояла лунная, небо ясное, а открытое вокруг пространство давало хороший обзор.

Что может быть лучше для одинокого путника, мечтающего поскорее добраться до заветной цели.

*****

Дик

Меняя лошадей, я на рассвете прибыл в Даллас.

Вскоре этот город обещал стать крупнейшим торговым центром Техаса. Здесь подходило к концу строительство железной дороги, которая должна была соединить Хьюстон. Даллас и Канзас-Сити, заменив, таким образом, один из самых длинных маршрутов дилижансов «Уэллс-Фарго», ведущих из Оклахомы и пересекая весь штат Техас с Северо-Востока на Юго-Запад.

Въехав во двор станции, я спешился и осмотрелся. Вокруг все было тихо, только через приоткрытую дверь конюшни доносилось приглушенное ржание лошадей.

— Дик, чего пожаловал в такую рань? — послышался знакомый голос начальника станции.

— Доброе утро, Джаред, — поздоровался я. — Пристроишь моих лошадей? Они за ночь изрядно вымотались.

— Наездник тоже, как я погляжу. Ты здесь по службе?

— Нет, по личным делам. Я уволился из компании.

— Ну что ж, можно и пристроить, только тогда придется заплатить, — хитро улыбнулся старый делец.

— Согласен.

— Сейчас разбужу Майка, и он ими займется.

— А где сейчас пассажиры, прибывшие вчера вечером?

— Пассажиры? — удивленно переспросил начальник.

— Ну, да. Вчера в Даллас должен был прибыть дилижанс. Разве нет?

— Ах, этот! Так он не доехал.

— Как! Почему?!!! — я схватил Джареда за плечи, с намерением вытрясти из него все подробности.

— Да успокойся! Колесо у них сломалось, поэтому и задержались.

— Где?! В каком месте?!

— Телеграмму о поломке прислали из Сульпхур- Спрингса.

— Понятно, значит я еду туда.

— Постой, какой в этом смысл? Пока ты доберешься, дилижанс уже отправится к нам. Так не лучше ли подождать его здесь? Заодно отдохнешь.

— Нет, я поеду навстречу, — меня терзало нехорошее предчувствие. — Оставлю здесь лошадей с вещами, а сам поеду налегке. Прикажи запрячь свежего коня.

Джаред недовольно покачал головой, но больше спорить не стал.

Через полчаса, успев только смыть с лица дорожную пыль, я уже мчался в сторону Сульпхур-Спрингса.

*****

Кэсси

Не успел дилижанс отъехать даже на пару миль, а я уже сожалела о поспешном решение продолжить путешествие без Дика.

Интересно, он расстроился, когда прочитал мою записку? А может, наоборот, обрадовался? Меня всю дорогу до промежуточной станции одолевали подобные мысли.

К счастью, мои попутчики оказались очень милыми людьми. Они не донимали расспросами, но при необходимости были очень любезны и дружелюбны.

Во время остановки, чтобы сменить лошадей, мы немного побеседовали за обедом, а потом вновь отправились в путь, обмениваясь лишь редкими фразами о погоде и предстоящем прибытии в Даллас.

Нам предстояла до этого еще одна остановка, в небольшом городке Сульпхур-Спрингс и именно на подъезде к нему у дилижанса внезапно слетело колесо.

Поломка случилась на полном ходу, поэтому все те, кто находились в салоне, получили травмы разной степени тяжести.

Мальчик отделался парой шишек, а вот его родители пострадали сильнее, потеряв сознание от удара, когда дилижанс завалился на бок.

Я больно ударилась плечом, а в остальном отделалась лишь сильным испугом.

— Мисс, — обратился ко мне кучер, когда я с трудом выбралась наружу и подошла к нему, — вам придется поехать в город за помощью.

Он раскинулся на земле, с окровавленным лицом и перепачканной одежде.

— Вы ранены? — озабоченно спросила его.

— Кажется, сломал ногу, когда упал.

Но у меня было ощущение, что у него и другие повреждения. Слишком неподвижно лежал возничий, морщась от боли после каждого произнесенного слова.

— Хорошо, я поеду, но как же вы и другие раненые?

— Потерпим, а ты поторопись.…Город недалеко.… Доедешь до той рощи, потом поднимешься на холм, а там… и он уже будет виден, — еле ворочая языком, ответил кучер и потерял сознание.

Мальчик, которого звали Дэни, тоже выбрался из дилижанса, но категорически отказался ехать со мной, настаивая, что хочет остаться с родителями. Я так и не смогла его убедить, смирившись с твердым решением.

— Раз так, тогда держи, — я протянула ему свой револьвер. — Умеешь стрелять?

— Да, отец показывал, — забирая оружие и рассматривая рукоять, ответил мальчик. — А как же вы?

— Обойдусь. До города недалеко, а тебе нужнее.

— Спасибо.

Дени помог мне распрячь одну из лошадей, после чего я села верхом и поскакала по дороге, стремясь как можно скорее привезти помощь.

*****

Добравшись до рощи, я быстро миновала ее и поднялась на холм. Внизу открывался красивый вид на долину, где у подножия невысоких гор виднелся город.

Пришпорив коня, я помчалась в его сторону, поднимая пыль на дороге, вылетающую из-под копыт.

Вымокшая на такой жаре от скачки, я въехала на широкую и совершенно пустую улицу. Остановившись у открытой двери магазина, привязала лошадь и зашла внутрь.

Невысокий, лысеющий мужчина средних лет, стоя на лестнице, расставлял товар на верхних полках.

— Добрый день, мне нужна помощь, — заговорила я.

Мужчина вздрогнул от неожиданности и обернулся, подслеповато рассматривая меня.

— О, мисс, я не слышал, как вы зашли, — он ловко спустился вниз и подошел ко мне с любезной улыбкой. — Чего желаете?

— Не знаю к кому обратиться за помощью.

— А что с вами случилось?

— Дилижанс, на котором я ехала, перевернулся. Есть пострадавшие…

— Тогда вам лучше обратиться к работникам станции. Она находится в конце улицы, рядом с гостиницей.

— Спасибо, что подсказали, — я быстро покинула магазин, и, сев верхом, поехала в указанном направлении.

Хозяин вышел проводить меня и уже успел рассказать о происшествии другому подошедшему покупателю, пока я садилась в седло.

Новости в подобных местах разносились молниеносно.

У ворот под вывеской «Уэллс-Фарго» я увидела молодого рыжеволосого парня, который оказался конюхом. Он проводил меня к начальнику станции, и я торопливо рассказала о том, что произошло.

Мистер Бишоп, так звали начальника, сразу дал распоряжение отправить людей к месту несчастного случая, а сам, оставив меня на попечение местной кухарки, ушел дать телеграмму в Даллас, о том, что вечерний дилижанс не прибудет по расписанию.

Через пару часов доставили сломанный дилижанс.

— А где пассажиры? — спросила я одного из работников.

— Отправили к врачу, — последовал ответ.

— Они все живы?

— Кроме молодой женщины, у нее оказалась сломана шея от неудачного падения, да и кучер совсем плох. А вот мужчина очнулся.

— А мальчик? С ним все в порядке?

— Кажется. Можете сами узнать.

— Где принимает врач?

— Через улицу, третий дом с большой верандой. Там увидите вывеску.

Я поблагодарила и поспешила туда.

Найти нужное здание не составило труда. На веранде стояло несколько человек, а на скамейке в углу сидел Дени.

Я медленно подошла к нему и осторожно села рядом.

— Мне сказали о твоей маме. Прими мои соболезнования, — тихо произнесла, дотронувшись до его плеча.

Мальчик кивнул, уставившись в пол.

Солнце уже клонилось к закату, когда на веранду вышел доктор. Он сообщил о состоянии пострадавших и обсудил с присутствующим мэром погребение погибшей женщины.

Отца Дэни решено было оставить на эту ночь у врача, а нам предложили переночевать в гостинице.

Я забрала свои вещи, которые доставили вместе со сломанным дилижансом, и помогла мальчику донести сумки и чемоданы его семьи до номера.

— Тебе ничего не нужно? — спросила его, перед тем как идти к себе.

— Нет, спасибо, — ответил он. — Хочу побыть один.

Я молча кивнула, не зная, что еще можно сказать.

У меня до сих пор в голове не укладывалось все, что произошло за этот день. Утром я познакомилась с молодой женщиной, говорила с ней, а сейчас она лежит мертвая.

Как же страшно!

А ведь я могла так же, как и она,…но в этот раз мне повезло.


*****

Дик

Мой конь мчался во весь опор, и все равно мне казалось, что слишком медленно. Я вглядывался вперед в надежде увидеть несущийся навстречу дилижанс, но дорога оставалась по-прежнему пустынной.

Через пару часов бешеной скачки, я въехал во двор станции «Уэллс-Фарго» и быстро спешился.

— Где начальник? — спросил я подошедшего конюха.

— Ушел договариваться насчет похорон, — последовал ответ. — Компания берет все расходы на себя, раз девушка погибла из-за неисправности дилижанса.

После этих слов у меня все похолодело внутри.

— Какая девушка? — переспросил я.

— А, вы не знаете! — воодушевился рассказчик. — Вчера недалеко от города у дилижанса отлетело колесо на полном ходу, ну и он перевернулся, а лошади еще протащили, побив о камни. Вот ее шея и сломалась.

— Чья шея? — прохрипел я.

— Той молодой женщины. Там еще наш кучер пострадал и мужчина…

— Где она! — резко перебил рассказчика.

— Так у доктора…

Не дослушав выскочил на улицу и побежал к дому врача.

Я не мог поверить, не хотел. Этого не может быть, чтобы она…

Нет! Нет!! Нет!!!

Вбежав на веранду, кинулся к двери, но наткнулся на выходящего мужчину.

— Вы ко мне?

— Вы доктор?

— Да, а …

— Это правда?

— Что именно?

— Девушка, светловолосая…вчера…

У меня не получалось произнести страшные слова.

— Ах, вот о чем речь. Вы наверно родственник погибшей?

В груди заныло от невыносимой боли.

— Я…

— Брат?

— Нет.

Ноги стали ватными, и я рухнул на лавку.

— Вам плохо?

— Можно ее увидеть? — игнорируя вопрос, спросил я.

— Конечно, только нужно спросить разрешение у мужа, — ответил доктор.

— Мужа?!

— Дик! — раздался любимый голос, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

Я повернул голову и увидел, как ко мне, словно видение, приближается Кассандра, живая и невредимая в сопровождении незнакомого мальчика.

Не в силах оторвать от нее взгляд, и плохо понимая, что делаю, я поднялся и пошел к ней на встречу.

— Ты приехал, — радостно улыбнулась она, даже не подозревая, что мне пришлось пережить минуту назад.

— Да, — кивнул я, после чего крепко прижал девушку к себе и страстно поцеловал, наплевав на окружающих.


Загрузка...