Пластырь на лбу Макса стал объектом любопытных взглядов других посетителей "Оазиса". Некоторые открыто разглядывали странное безволосое существо с белой наклейкой на голове, другие деликатно отворачивались, стараясь не показывать своего интереса. Впрочем, Макса это мало беспокоило — после всего пережитого за последнюю неделю небольшая шишка на лбу казалась сущим пустяком.
— Ну что, куда теперь? — спросил он, когда они покинули магазин. Ария в своём новом купальнике с усиленными креплениями выглядела уверенно и спокойно. — Попробуем снова поплавать? Или сразу к термальным источникам?
— Думаю, после всего случившегося нам обоим не помешает расслабиться, — ответила Ария. — Термальные источники — идеальное место для этого. К тому же, там есть зона, где можно сидеть так, что только голова остаётся над водой — идеально для меня в моей… ситуации.
Они направились по изящно изогнутой дорожке, обсаженной тропическими растениями, к дальней части комплекса, где находились термальные источники. По пути Ария рассказывала об их целебных свойствах.
— Вода насыщена минералами, которые благотворно влияют на шерсть и кожу разных видов, — объясняла она. — Некоторые бассейны содержат коктейль из морской соли и горных минералов, другие обогащены вулканическим пеплом. Говорят, получасовое купание омолаживает организм на несколько лет.
— Звучит как маркетинговый слоган, — усмехнулся Макс.
— Возможно, — согласилась Ария. — Но даже если отбросить все чудодейственные обещания, тёплая минеральная вода действительно расслабляет мышцы и поднимает настроение.
Термальная зона "Оазиса" представляла собой архитектурное чудо: несколько разноуровневых бассейнов с водой разной температуры и состава, соединённых каскадами и водопадами. Всё это было окружено искусственными скалами, в которые искусно вписались гроты и укромные уголки для уединённого отдыха. Мягкий пар поднимался над водой, создавая атмосферу таинственности.
— VIP-секция находится вон там, — Ария указала на небольшой бассейн, отделённый от остальных живой изгородью из экзотических цветов. — Там обычно меньше народа.
Они предъявили свои золотые браслеты-абонементы смотрителю — внушительному бегемоту в униформе "Оазиса", и тот учтиво пропустил их в VIP-зону.
Здесь действительно было малолюдно: только пожилая пара слонов расслаблялась в дальнем углу бассейна да красивая газель с книгой в водонепроницаемом чехле полулежала на мелководье.
— Идеально, — с удовлетворением отметила Ария. — Выбирай любое место.
Макс осторожно опустил ногу в воду, проверяя температуру.
— Ого, довольно горячая!
— Это самый тёплый из бассейнов, — кивнула Ария. — Около 40 градусов. Есть и попрохладнее, если хочешь.
— Нет, это прекрасно, — Макс медленно погрузился в воду по пояс, наслаждаясь приятным теплом. — Просто нужно привыкнуть.
Они нашли удобное место у каменного выступа, который создавал естественную спинку для сидения. Вода доходила примерно до груди, когда они сидели на подводной каменной скамье.
— Ммм, восхитительно, — выдохнула Ария, откидывая голову назад и прикрывая глаза. — Чувствуешь, как напряжение уходит?
— Определённо, — согласился Макс, ощущая, как тепло проникает в каждую мышцу его тела. — Сейчас мне кажется, что даже шишка на лбу меньше болит.
Несколько минут они сидели в уютном молчании, наслаждаясь теплом воды и тишиной, нарушаемой лишь тихим журчанием миниатюрного водопада в углу бассейна.
— Расскажи мне о своём мире, — тихо попросила Ария, не открывая глаз. — Я имею в виду, не о физических законах и параллельных вселенных, а о твоей жизни там. Чем ты занимался, кроме учёбы? Что тебе нравилось делать?
Макс задумался, перебирая водой пальцами:
— Ну, я был довольно типичным студентом. Учился, проводил время с друзьями, иногда ходил на вечеринки, хотя чаще предпочитал спокойный вечер с книгой или фильмом. — Он улыбнулся, вспоминая. — Любил ходить в походы, когда была возможность выбраться из города. Природа в России красивая, особенно осенью.
— Тебе не хватает дома? — спросила Ария, открывая глаза и внимательно глядя на него.
— Конечно, — честно ответил Макс. — Я скучаю по родителям, друзьям, по привычным местам. Но… — он замолчал, подбирая слова.
— Но? — мягко подтолкнула Ария.
— Но здесь тоже есть что-то особенное, — закончил он. — Не только удивительный мир разумных животных и все эти невероятные вещи. Есть что-то… я не знаю… какое-то чувство цели, что ли. Будто я должен был сюда попасть, понимаешь?
Ария задумчиво кивнула:
— Возможно, так и есть. Может, твоё появление здесь не было случайностью.
— Профессор Хорнтон говорит, что квантовые события иногда имеют смысл, который мы не можем сразу уловить, — заметил Макс. — И если рассматривать многомировую интерпретацию квантовой механики, то…
Ария легонько брызнула на него водой:
— Эй, мы договорились не о физике! Расскажи что-нибудь о себе, о Максе-человеке, а не о Максе-учёном.
Макс рассмеялся, защищаясь от брызг:
— Прости, профессиональная деформация! Что ж, о Максе-человеке… Я играл на гитаре, хотя не очень хорошо. Любил готовить, особенно блюда итальянской кухни. Коллекционировал старые виниловые пластинки, хотя в моём мире это считается довольно старомодным…
Он рассказывал о своих увлечениях, друзьях, смешных случаях из студенческой жизни. Ария слушала с искренним интересом, иногда задавая вопросы или делясь похожими историями из своей жизни.
Постепенно разговор перешёл на её детство и юность в Анималии.
— Я всегда была немного не такой, как другие кошки, — призналась она. — Большинство из нас предпочитают спокойные, безопасные профессии. Банковское дело, бухгалтерия, медицина. Моя мама — главный бухгалтер в страховой компании, и она всегда надеялась, что я пойду по её стопам.
— Но ты выбрала полицию, — подхватил Макс. — Почему?
Ария задумчиво провела лапой по поверхности воды:
— Когда мне было двенадцать, в наш дом пробрались грабители. Родители были в отъезде, и я осталась одна с младшим братом. Я так испугалась, что спрятала нас обоих в шкафу в моей комнате. Грабители забрали всё ценное и ушли, мы не пострадали, но… — она сделала паузу, — но это чувство беспомощности, страха… я поклялась себе, что никогда больше не буду так бояться.
— И решила стать той, кто защищает других от подобных страхов, — понимающе кивнул Макс.
— Именно, — подтвердила Ария. — Когда полиция приехала, там была офицер-тигрица, лейтенант Полосатски. Она нашла нас в шкафу, помогла выйти и была такой… уверенной, сильной, спокойной. Я смотрела на неё и думала: "Вот кем я хочу быть".
— Ты похожа на неё сейчас, — сказал Макс. — Уверенная, сильная, спокойная.
Ария смущённо улыбнулась:
— Не всегда. Ты видел, как я паниковала, когда порвался купальник.
— Это другое, — рассмеялся Макс. — Любой бы запаниковал. Но ты храбро бросилась спасать злоумышленников от меня во время операции, даже не задумываясь о собственной безопасности. Это настоящая смелость.
Они продолжали разговор, перескакивая с темы на тему, делясь историями и мечтами. Вода в бассейне успокаивающе журчала, пар создавал атмосферу интимности, словно они находились в своём маленьком мирке, отгороженном от реальности.
— Мы сидим здесь уже больше часа, — заметила Ария, взглянув на водонепроницаемые часы. — Не хочешь перекусить? В VIP-зоне есть отличное кафе.
— С удовольствием, — согласился Макс, внезапно осознав, что проголодался. — И потом можно попробовать водные горки? Я заметил, что многие посетители проводят там время.
— Конечно! — оживилась Ария. — Здесь есть потрясающая горка "Тропический шторм" — пять спусков разной крутизны и скорости. А еще "Водопад джунглей" — там специальные капсулы с эффектом невесомости.
Они выбрались из термального бассейна, завернулись в мягкие полотенца, предоставленные услужливым персоналом, и направились к VIP-кафе, расположенному на небольшом искусственном островке посреди комплекса.
Кафе представляло собой открытую террасу под большими разноцветными зонтами. Вокруг журчали ручейки и шумели миниатюрные водопады, создавая приятный звуковой фон. Меню порадовало разнообразием лёгких закусок, салатов и освежающих напитков.
— Рекомендую тропический салат с креветками, — сказала Ария, изучая меню. — А из напитков — смузи из манго и маракуйи, освежает и придаёт энергию.
Макс последовал её совету, и не пожалел: салат оказался свежим и вкусным, с идеальным балансом сладкого и кислого, а смузи действительно зарядил энергией.
— Как твоя шишка? — поинтересовалась Ария, кивая на его лоб с пластырем.
Макс осторожно потрогал пострадавшее место:
— Почти не болит. Думаю, термальная вода действительно помогла. Или просто присутствие приятной компании отвлекает от дискомфорта.
Ария слегка смутилась, но улыбнулась:
— Рада, что смогла отвлечь тебя от боли, нанесённой моим же купальником.
— Это была героическая пуговица, — серьёзно заметил Макс. — Она боролась до последнего, но проиграла битву с физикой.
Ария прыснула со смеху:
— Ты неисправим! Но я ценю твоё чувство юмора. Многие бы злились или смущались после такого происшествия.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на смущение или злость, — философски заметил Макс. — Особенно когда ты застрял в параллельной вселенной и не знаешь, сколько времени тебе здесь осталось.
Эта фраза внезапно повисла между ними, напоминая о временном характере пребывания Макса в Анималии. Их взгляды встретились, и Макс увидел в голубых глазах Арии что-то похожее на грусть.
— Профессор Хорнтон добился прогресса в исследованиях? — спросила она после небольшой паузы.
— Мы работаем над этим, — уклончиво ответил Макс. Правда заключалась в том, что профессор уже несколько дней не связывался с ним с какими-либо новостями, что могло означать как прорыв, так и тупик в исследованиях. — Но это сложная задача. Может пройти много времени, прежде чем мы найдём способ создать обратный портал.
Ария кивнула, и Максу показалось, что она несколько приободрилась:
— В любом случае, пока ты здесь, нужно наслаждаться каждым моментом, верно?
— Абсолютно верно, — с энтузиазмом согласился Макс. — Начиная с водных горок! Я готов испытать все аттракционы "Оазиса".
После обеда они отправились к центральной части комплекса, где возвышались разноцветные трубы водных горок. Сверкающие на солнце, они извивались между искусственными пальмами и скалами, создавая фантастический ландшафт.
— Начнём с "Тропической спирали"? — предложила Ария. — Она не самая экстремальная, но очень весёлая.
Макс согласился, и они поднялись по лестнице на стартовую площадку. Сверху открывался впечатляющий вид на весь аквапарк и даже на часть города за его пределами.
— Потрясающе, — выдохнул Макс, оглядывая панораму Анималии с высоты.
— Подожди, самое интересное впереди, — подмигнула Ария, занимая позицию на двойном надувном кругу. — Садись спиной ко мне, и держись крепче!
Макс устроился на круге, ощущая лёгкое волнение. Это была его первая водная горка в жизни — в России он не особо увлекался аквапарками.
— Готов? — спросила Ария, и после его кивка оттолкнулась от бортика.
Круг медленно заскользил по желобу, а затем внезапно нырнул вниз. Макс почувствовал, как его желудок подпрыгнул к горлу, когда они помчались по извилистой трубе. Брызги воды хлестали в лицо, повороты сменялись один за другим, создавая ощущение бешеной карусели.
Ария позади него визжала от восторга, её лапы крепко держались за поручни круга. Макс не мог видеть её лицо, но представлял, как блестят сейчас её голубые глаза от адреналина.
Спуск длился около тридцати секунд, но казалось, что прошла целая вечность, наполненная скоростью, брызгами и эйфорией. Наконец, они вылетели из трубы и плюхнулись в финальный бассейн, подняв фонтан брызг.
— Это было невероятно! — воскликнул Макс, отфыркиваясь от воды. — Давай ещё раз!
Ария рассмеялась, выбираясь из бассейна:
— Я же говорила! Но теперь попробуем что-нибудь посложнее. Как насчёт "Водопада джунглей"? Там есть участок, где ты почувствуешь невесомость.
Следующие два часа пролетели в вихре адреналина и веселья. Они испытали почти все водные горки "Оазиса", от самых спокойных до экстремальных, где Макс несколько раз чувствовал, что его сердце вот-вот выскочит из груди. Особенно запомнилась горка "Свободное падение", где посетители стартовали из вертикальной капсулы, пол которой внезапно исчезал, отправляя их в головокружительный спуск.
После всех этих приключений они, уставшие, но счастливые, вернулись к термальным источникам, чтобы расслабиться перед уходом.
— Как тебе день в "Оазисе"? — спросила Ария, когда они снова погрузились в тёплую воду.
— Лучший день в Анималии, — искренне ответил Макс. — Несмотря на пуговичную атаку и синяк на лбу.
Ария улыбнулась, и в её глазах Макс увидел то же удовлетворение и радость, которые чувствовал сам.
— Знаешь, — задумчиво сказала она, глядя на закатное солнце, лучи которого проникали через стеклянный купол, — когда-нибудь ты вернёшься в свой мир. И всё это — Анималия, полиция, наши приключения — станет просто воспоминанием, почти как сон.
— Но хорошим воспоминанием, — заверил её Макс. — И одним из лучших персонажей в этом "сне" будешь ты.
Ария смущённо опустила взгляд, но её хвост, слегка высовывающийся из воды, предательски дёрнулся от удовольствия.
— А пока я здесь, — продолжил Макс, осторожно коснувшись её лапы под водой, — я хочу наполнить этот "сон" как можно большим количеством прекрасных моментов. Таких, как сегодня.
Ария подняла глаза, и в них читалось столько эмоций, что у Макса перехватило дыхание.
— Мы обязательно это устроим, консультант Соколов, — пообещала она с улыбкой. — В конце концов, у нас впереди ещё один выходной день, и было бы жаль его потратить впустую.
Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая воду термальных источников в золотистые тона, удивительно созвучные с оттенком шерсти Арии. Макс поймал себя на мысли, что, возможно, его путешествие между мирами не было случайностью или просто научным экспериментом, пошедшим не так. Возможно, в этом была какая-то высшая логика, какой-то смысл, который ему только предстоит открыть.
А пока они сидели в тёплой воде, наслаждаясь моментом и компанией друг друга, под куполом "Оазиса", посреди удивительного мира Анималии.