Глава 39. Патруль в Тундратауне

— Минус пятнадцать, — пробормотал Макс, глядя на термометр в полицейском внедорожнике. — Минус. Пятнадцать.

— Перестань ныть, — Ария сидела на заднем сиденье, закутанная в тёплую куртку. — Мы ещё даже не вышли из машины.

— Я не ною. Я констатирую факт. — Макс потёр руки. — Я из Москвы. Там тоже холодно. Но не настолько!

— В Москве минус пять — это катастрофа, — хмыкнул Клыков с водительского места. — Здесь минус пятнадцать — это весна.

Внедорожник ехал по заснеженным улицам Тундратауна — арктического района Анималии, где жили преимущественно северные виды: белые медведи, пингвины, песцы, тюлени. Здания были низкими, приземистыми, построенными изо льда и укреплённого снега. Улицы узкие, освещение тусклое.

— Напомни мне, — сказал Макс, — почему наше первое задание именно здесь? В самом холодном районе города?

— Потому что здесь пропадают жители, — ответил Клыков, не отрываясь от дороги. — Три особи за неделю. Без следа. Местная полиция просит помощи.

— И нас послали, — вздохнула Ария. — Новую команду. На первое задание.

— Именно. — Клыков припарковал внедорожник у участка местной полиции. — Считайте это экзаменом. Справитесь — работаем дальше. Не справитесь… ну, Соколов вернётся к бумажкам, а ты, Найтфолл, будешь дежурить на ресепшене.

Ария поморщилась. Макс сглотнул.

— Понятно, — сказал он. — Никакого давления.

— Никакого, — согласился Клыков с усмешкой. — Вылезайте. Пора работать.

Холод ударил в лицо, как пощёчина.

Макс сделал шаг из машины и мгновенно пожалел об этом. Воздух обжигал лёгкие. Щёки онемели за секунды. Пальцы в перчатках начали мёрзнуть.

— Господи, — выдохнул он, и его дыхание превратилось в облако пара.

— Терпи, — Ария вышла следом, и её шерсть мгновенно покрылась инеем. — Я тоже мёрзну.

— Но ты хотя бы в шубе, — пробормотал Макс.

— Это не шуба. Это моя шерсть.

— Всё равно лучше, чем моя голая кожа.

Клыков обошёл машину и хлопнул Макса по плечу:

— Хватит болтать. Двигайтесь, пока не замёрзли окончательно.

Они зашли в здание участка. Внутри было теплее, но ненамного — может, градусов десять. За стойкой регистрации сидел белый медведь в форме, жевал что-то и лениво печатал на компьютере.

— Доброе утро, — поздоровался Клыков, показывая удостоверение. — Сержант Клыков, департамент полиции Саванны. Мы по делу о пропавших.

Медведь поднял глаза, окинул их оценивающим взглядом:

— А, вы из центра. Начальник ждёт. Третий кабинет слева.

— Спасибо.

Они прошли по коридору. Макс осматривался — всё здесь было приспособлено под крупных особей: высокие потолки, широкие двери, массивная мебель. Он чувствовал себя карликом.

Кабинет начальника был просторным. За столом сидела белая медведица в форме капитана. Огромная, мускулистая, с шрамом через морду. Она поднялась, когда они вошли — под два с половиной метра ростом.

— Капитан Фростбайт, — представилась она низким голосом. — Рада, что центр откликнулся. Садитесь.

Они сели. Стулья скрипнули под весом Клыкова.

— Расскажите о пропавших, — попросил волк, доставая блокнот.

Фростбайт кивнула и раскрыла папку:

— Трое за последнюю неделю. Первый — белый медведь Торн, грузчик в порту, тридцать два года. Пропал в понедельник вечером. Шёл домой с работы, не дошёл. Второй — песец Снежок, официант, двадцать пять лет. Пропал в среду. Тоже вечером. Третий — пингвин Флиппер, курьер, двадцать восемь лет. Пропал в пятницу.

— Общее у них? — спросила Ария, записывая.

— Все работали в районе порта. Все пропали вечером, между восемью и десятью. Никаких следов. Никаких свидетелей. — Фростбайт сжала массивные лапы. — Семьи в панике. Город напуган.

— Камеры наблюдения? — уточнил Клыков.

— Есть, но не везде. Порт большой, камер не хватает. Проверили записи — ничего подозрительного. Они просто… исчезают.

Макс нахмурился. Три пропажи за неделю. Все связаны с портом. Все вечером.

— Версии? — спросил он.

Фростбайт посмотрела на него — впервые обратив внимание на безволосое существо:

— А ты кто?

— Консультант Соколов, — представился Макс. — Физик.

— Физик? — медведица приподняла бровь. — Зачем физик полиции?

— Длинная история, — вмешался Клыков. — Он помогает анализировать нестандартные случаи. Так какие версии?

Фростбайт вздохнула:

— Официально — неизвестно. Неофициально… — она понизила голос, — …поговаривают о контрабандистах. Порт — место тёмное. Много серых схем. Может, кто-то убирает свидетелей.

— Или похищает для чего-то, — добавила Ария.

— Может быть. — Фростбайт закрыла папку. — Я дам вам копии дел. Опросите семьи. Осмотрите места пропажи. Если найдёте что-то — сообщите. Мои офицеры окажут поддержку.

— Понятно, — кивнул Клыков. — Начнём с порта.

Порт Тундратауна был огромным — десятки причалов, сотни контейнеров, краны, склады. Пахло рыбой, солью, машинным маслом. Везде сновали рабочие — белые медведи, моржи, тюлени, пингвины.

— С чего начнём? — спросила Ария, оглядываясь.

— С опроса, — Клыков указал на группу грузчиков, разгружающих контейнер. — Они работают здесь. Может, видели что-то.

Они подошли. Грузчики остановились, глядя на пришельцев настороженно.

— Доброе утро, — начал Клыков, показывая удостоверение. — Полиция. Хотим задать пару вопросов о пропавших.

Один из грузчиков — огромный морж с клыками — хмыкнул:

— Полиция. Явились. Неделю люди пропадают, а вы только сейчас.

— Мы из центрального департамента, — пояснила Ария. — Местная полиция попросила помощи.

— Ага, помощи, — морж сплюнул. — Толку от вас.

Клыков нахмурился, но сдержался:

— Понимаю ваше недовольство. Но мы здесь, чтобы помочь. Вы знали Торна? Белого медведя, который пропал?

— Знали, — ответил другой грузчик, молодой тюлень. — Хороший парень. Работящий.

— Когда видели его последний раз?

— В понедельник. Смена закончилась в восемь. Он ушёл домой. Больше не видели.

— Он шёл один?

— Один.

— Заметили что-нибудь необычное? — спросил Макс. — Может, кто-то следил за ним?

Морж посмотрел на Макса, прищурившись:

— Ты кто такой, безволосый?

— Консультант полиции.

— Консультант, — морж фыркнул. — Город, что ли, кончились нормальные коп��? Голых присылают?

Макс почувствовал, как краснеет. Ария шагнула вперёд, её хвост дёрнулся:

— Осторожнее с формулировками, гражданин. Мы здесь по делу.

— Ой, да ладно, кошечка, — морж ухмыльнулся. — Не злись. Просто странно. Безволосый и кошка. Какие из вас копы?

Ария сжала кулаки. Клыков положил лапу ей на плечо:

— Найтфолл. Спокойно.

— Но он…

— Спокойно. — Волк повернулся к моржу. — Слушай, дружок. Мы можем провести этот разговор здесь, по-хорошему. Или в участке, по-плохому. Выбирай.

Морж скривился, но отступил:

— Ладно, ладно. Не видели мы ничего. Торн ушёл, как обычно. Всё.

— Хорошо. — Клыков достал визитку. — Если вспомните что-то — звоните. Спасибо за сотрудничество.

Они отошли. Ария всё ещё была напряжена.

— Хамло, — пробормотала она.

— Портовые, — пожал плечами Клыков. — Они все такие. Не бери в голову.

— Легко сказать, — Ария покосилась на Макса. — Тебя не оскорбили?

— Да ладно, — Макс улыбнулся слабо. — Привык. Не первый раз называют "безволосым".

— Всё равно неприятно.

Они продолжили обход порта, опрашивая рабочих. Информации было мало. Все говорили одно: пропавшие были обычными людьми, никаких врагов, ушли домой и не дошли.

— Тупик, — вздохнул Макс, когда они остановились у одного из складов. — Никаких зацепок.

— Подождите, — Клыков прищурился, глядя на группу молодых моржей, что-то обсуждающих у контейнера. — Видите их?

— Ну и что? — спросила Ария.

— Они нервничают. — Волк начал медленно приближаться. — Заметили нас и сразу замолчали.

Действительно. Моржи замолчали и отвернулись, делая вид, что заняты работой.

— Пойдём, — скомандовал Клыков.

Они подошли. Моржи напряглись.

— Доброе утро, — начал Клыков дружелюбно. — Не хотите ответить на пару вопросов?

— Заняты, — буркнул один из них.

— Это не займёт много времени.

— Сказали же — заняты!

Клыков шагнул ближе, его голос стал тише, но жёстче:

— Слушайте внимательно, ребята. Трое особей пропали. Может, мертвы. Может, в беде. Если вы что-то знаете и молчите — это соучастие. Понимаете?

Моржи переглянулись. Самый молодой, явно нервничая, сказал:

— Мы… мы ничего не знаем точно.

— Но слышали что-то? — подхватила Ария.

— Ну… — парень замялся. — Поговаривают, что пропавшие… их забирают.

— Кто забирает?

— Не знаем. Кто-то из портовых. Для чего-то. — Он понизил голос. — Говорят, для работы. Нелегальной. На кораблях.

Макс нахмурился:

— Принудительный труд?

— Может быть. Может, ещё что. Мы не знаем. Просто слухи.

Клыков записал:

— Кто это организует?

— Не знаем, — парень покачал головой. — Но если хотите узнать… спросите у Белого Клыка.

— Кто это?

— Старый морж. Он тут всё знает. Сидит обычно в таверне "Ледяной якорь". Вон там. — Он указал на здание в конце порта.

— Спасибо, — кивнул Клыков. — И запомните: если услышите что-то ещё — звоните. — Он дал им визитку.

Они отошли. Ария спросила:

— Думаешь, этот Белый Клык знает что-то?

— Посмотрим, — Клыков направился к таверне. — Но сначала я хочу проверить одну вещь.

Таверна "Ледяной якорь" была типичным портовым заведением — тёмная, прокуренная, пахнущая рыбой и дешёвым алкоголем. За столиками сидели рабочие, пили, играли в карты.

Все взгляды повернулись на входящих. Волк, кошка и… что это?

— Копы, — пробормотал кто-то.

Клыков проигнорировал и подошёл к бару. Бармен — старый морж с седыми усами — вытирал кружку:

— Чего надо?

— Ищем Белого Клыка.

Бармен кивнул на угол, где сидел огромный старый морж. Шрамы, клыки, один глаз белый (отсюда и кличка).

— Спасибо.

Они подошли. Белый Клык поднял единственный рабочий глаз:

— Копы. Чую за километр.

— Сержант Клыков, — представился волк. — Можно присоединиться?

— Свободная страна.

Они сели. Белый Клык отпил из кружки:

— Слушаю.

— Нам говорили, вы знаете всё, что происходит в порту.

— Многое. Не всё.

— Пропавшие. Торн, Снежок, Флиппер. Слышали?

— Слышал.

— Знаете, кто за этим стоит?

Белый Клык помолчал, разглядывая их:

— Знаю. Но не скажу.

— Почему?

— Потому что те, кто говорит, тоже пропадают.

Ария наклонилась вперёд:

— Вы боитесь?

Старый морж усмехнулся:

— Девочка, я много чего повидал. Страх — не то слово. Просто я хочу дожить до пенсии. А для этого нужно держать язык за зубами.

— Мы можем защитить вас, — сказал Клыков.

— Ага, конечно. — Белый Клык фыркнул. — Как защитили Торна? Или Снежка?

Макс вмешался:

— А если мы скажем, что хотим не арестовать, а просто понять? Понять, кто и зачем это делает?

Морж посмотрел на него:

— Ты кто, безволосый?

— Консультант.

— Консультант. — Морж хмыкнул. — По чему консультируешь? По моде на лысину?

За соседними столиками хихикнули. Макс не смутился:

— По логике. По схемам. Я физик. Ищу закономерности.

— Физик-кон��ультант в полиции. — Белый Клык покачал головой. — Мир сошёл с ума. Ладно. Слушай, физик. — Он понизил голос. — Есть тут организация. Небольшая. Похищают рабочих. Используют на кораблях. Нелегально. Без документов, без зарплаты. Рабский труд.

— Кто организует?

— Не знаю имён. Но слышал… — он замялся, — …что за этим стоит кто-то крупный. Не из Тундратауна. Из центра.

Клыков напрягся:

— Из Саванны?

— Может быть.

— Кто конкретно?

— Не знаю. Но схема работает так: ловят одиноких рабочих вечером. Усыпляют. Грузят на корабль. Корабль уходит. Всё.

— Куда корабли?

— На север. За пределы Анималии. Там, говорят, свои законы. Или их отсутствие.

Ария записывала всё:

— Как часто это происходит?

— Раз в неделю-две. Последние месяцы активизировались.

— Где их ловят?

— В разных местах. Но всегда у порта. Ищите тёмные переулки. Места без камер.

Клыков кивнул:

— Спасибо. Это важная информация.

— Да не за что. — Белый Клык допил кружку. — Только я вам ничего не говорил. Ясно?

— Кристально.

Они вышли из таверны. Холод снова ударил в лицо. Макс поёжился.

— Рабский труд, — пробормотала Ария. — Это… ужасно.

— И незаконно, — добавил Клыков. — Но нужны доказательства. Свидетель нужен. Или пойманные с поличным.

— Как мы их поймаем? — спросил Макс.

Клыков задумался:

— Нужна приманка.

— Приманка?

— Да. Кто-то, кто будет играть роль одинокого рабочего. Вечером. В тёмном переулке. — Волк посмотрел на них. — Кто-то, кого они захотят схватить.

Ария нахмурилась:

— Ты предлагаешь использовать одного из нас как наживку?

— Именно.

— Это опасно.

— Это единственный способ.

Макс почувствовал, как желудок сжимается. Приманка. Он уже был приманкой. В горах, на учениях с Кицунэ. Это сработало тогда…

— Я сделаю, — сказал он.

Ария и Клыков повернулись к нему.

— Что? — Ария уставилась. — Макс, ты серьёзно?

— Да. — Он сглотнул. — Я… я самый необычный. Безволосый. Они заинтересуются. Подумают, что я лёгкая добыча.

— Соколов, — Клыков нахмурился, — ты понимаешь риск? Если что-то пойдёт не так…

— Понимаю. Но у нас нет выбора. Нужны доказательства.

Ария схватила его за руку:

— Нет. Это слишком опасно. Я не дам тебе…

— Ария. — Макс посмотрел ей в глаза. — Это моя работа. Я консультант. Я должен помогать.

— Не ценой своей жизни!

— Мы будем рядом, — вмешался Клыков. — Прикроем его. Первый же признак опасности — я вмешиваюсь. Обещаю.

Ария колебалась. Её хвост дёргался нервно.

— Пожалуйста, — попросил Макс. — Доверься мне.

Она закрыла глаза, вздохнула:

— Хорошо. Но я буду рядом. На расстоянии трёх метров. Не дальше.

— Договорились.

Клыков кивнул:

— Тогда готовимся. Сегодня вечером. Восемь часов. Тёмный переулок у склада номер двенадцать. Я проверил — там нет камер. Идеальное место для засады.

Остаток дня прошёл в подготовке. Они вернулись в участок, согласовали план с капитаном Фростбайт (она была против, но согласилась — выбора не было), получили рации, бронежилеты, проверили оружие.

Макс сидел в комнате отдыха и пытался не думать о предстоящем вечере. Не получалось.

Ария села рядом:

— Ты в порядке?

— Нет, — честно ответил он. — Я боюсь.

— Я тоже.

— Но это нужно сделать.

— Знаю. — Она взяла его руку. — Просто… будь осторожен. Пожалуйста.

— Буду.

Они сидели молча, держась за руки. Клыков зашёл, увидел их и остановился:

— Эй. Хватит киснуть. Всё будет нормально.

— Ты уверен? — спросил Макс.

— Нет. Но это не мешает мне делать работу. — Волк присел напротив. — Слушайте. Я знаю, что вы напуганы. Это нормально. Страх — это инстинкт выживания. Но не позволяйте страху парализовать вас. Используйте его. Будьте бдительны. Слушайте свои чувства. И главное — доверяйте друг другу.

— Мы доверяем, — сказала Ария.

— Тогда докажите. — Клыков поднялся. — Через час выдвигаемся. Готовьтесь.

Восемь вечера. Тундратаун погрузился в темноту. Фонари горели редко. Улицы были почти пусты — мороз выгонял людей домой.

Макс стоял в переулке у склада номер двенадцать. Один. Вернее, с виду один. На самом деле в тени укрылись Ария, Клыков и два офицера местной полиции.

Он ждал.

Минуты тянулись как часы. Холод пробирал до костей. Макс топтался на месте, пытаясь согреться. Дышал в ладони. Проклинал себя за согласие на эту затею.

И вдруг — шаги.

Он обернулся. Из темноты вышли двое: крупный белый медведь и тюлень. Оба в рабочей одежде. Приближались медленно, не торопясь.

— Эй, приятель, — позвал медведь. — Ты чего тут один?

— Я… заблудился, — ответил Макс, играя роль. — Ищу дорогу к станции.

— Заблудился? — Медведь усмехнулся. — В Тундратауне? Ночью?

— Ну… да.

— Странный ты, приятель. — Медведь подошёл ближе. — И голый какой-то. Мёрзнешь?

— Немного.

— Пойдём, мы покажем дорогу. — Тюлень взял его за руку — крепко, слишком крепко.

Макс почувствовал тревогу. Что-то не так.

— Спасибо, но…

— Не благодари. Мы добрые. — Медведь шагнул за спину Макса. — Очень добрые.

И вдруг тюлень выхватил тряпку, пропитанную чем-то едким, и прижал к лицу Макса.

Хлороформ!

Макс дёрнулся, попытался кричать, но воздуха не хватало. Мир поплыл. Ноги подкосились.

— СЕЙЧАС! — заорал Клыков, выскакивая из тени.

Ария прыгнула на тюленя, сбивая его. Клыков рванул на медведя. Офицеры полиции окружили.

— Полиция! На землю!

Медведь попытался бежать, но Клыков повалил его. Тюлень дрался, но Ария была быстрее — несколько точных ударов, и он тоже на земле.

Макс лежал на снегу, кашлял, пытаясь прийти в себя. Голова кружилась. Перед глазами плыли пятна.

— Макс! — Ария подбежала, опустилась на колени рядом. — Ты в порядке?!

— Я… да… кажется… — он кашлянул. — Хлороформ… немного…

— Господи, — она обняла его. — Я так испугалась!

Клыков подошёл, таща в наручниках медведя:

— Соколов, живой?

— Живой, — прохрипел Макс.

— Молодец. — Волк ухмыльнулся. — Ты справился.

— Я чуть не умер.

— Но не умер. Это главное.

Офицеры увели задержанных. Клыков помог Максу подняться:

— Отдышался? Можешь идти?

— Могу, — Макс покачнулся, но устоял. Ария подхватила его под руку.

— Хорошо. Тогда пошли в участок. Будем допрашивать этих двоих. Посмотрим, что они расскажут.

Допрос длился три часа. Медведь и тюлень сначала молчали, но когда им показали улики (хлороформ, списки пропавших, связь с кораблями), начали говорить.

Схема была проста: организатор (чьё имя они не знали) платил им за каждого пойманного рабочего. Хлороформ, грузовик, корабль. Жертв отправляли на север, на нелегальные рыболовецкие суда. Работали там без оплаты, в ужасных условиях.

— Мы просто исполнители! — оправдывался медведь. — Нам платили! Мы не знали, что это настолько…

— Заткнись, — отрезал Клыков. — Ты похитил троих особей. Это торговля людьми. Это… — он сверился с кодексом, — …статья сорок два, пункт три. От десяти до двадцати лет.

Медведь побледнел (насколько это возможно для белого медведя).

— Но… мы сотрудничаем!

— Сотрудничество учтут. Но не сильно. — Клыков закрыл блокнот. — Увести их.

Офицеры увели задержанных. Капитан Фростбайт подошла к Клыкову:

— Хорошая работа, сержант. Вы раскрыли дело за один день.

— Не я. Мы. — Клыков кивнул на Макса и Арию. — Эти двое помогли.

Фростбайт посмотрела на них:

— Особенно ты, безволосый. Рискнул собой. Смело.

— Спасибо, — Макс улыбнулся слабо. Голова всё ещё кружилась от хлороформа.

— Теперь найдём пропавших, — продолжила медведица. — Отправим запрос на все северные порты. Если они живы — вернём домой.

— Удачи, — сказал Клыков. — А нам пора. Возвращаемся в Саванну.

Обратная дорога была тихой. Ария дремала на заднем сиденье, прижавшись к Максу. Клыков вёл машину, изредка поглядывая в зеркало заднего вида.

— Соколов, — позвал он.

— М? — Макс поднял глаза.

— Ты сегодня хорошо сработал. Рискованно, но эффективно.

— Спасибо.

— Но, — Клыков сделал паузу, — …в следующий раз не геройствуй. Ты консультант, а не приманка. Понял?

— Понял, сэр.

— Хорошо. — Волк вернулся к дороге. — А ты, Найтфолл, не спи. Я знаю, что не спишь.

Ария открыла один глаз:

— Откуда знаете?

— Твой хвост дёргается. Мёртвая хватка на руке Соколова. Ты боялась за него.

— Ещё бы, — пробормотала она. — Он идиот.

— Эй, — возмутился Макс.

— Смелый идиот, — поправилась Ария. — Но всё равно идиот.

Клыков усмехнулся:

— Ладно. Отдыхайте. До Саванны ещё три часа.

Макс закрыл глаза. Чувствовал тепло Арии рядом. Слышал мерное урчание двигателя.

Первое задание. Выполнено. Не идеально, но выполнено.

Может, он действительно справляется.

Может, он не такой уж бесполезный.

Может…

Он заснул.

В Саванне их встретил рассвет. Клыков припарковал машину у участка и повернулся:

— Отчёт я напишу сам. Вы свободны до завтра. Отдыхайте.

— Спасибо, сэр, — Ария потянулась.

— И, Соколов, — добавил Клыков.

— Да, сэр?

— В следующий раз, когда надумаешь быть героем, — волк ухмыльнулся, — …предупреди заранее. Чтобы я успел написать завещание. За вас обоих.

Макс рассмеялся. Ария фыркнула.

Они вышли из машины. Город просыпался. Солнце поднималось над горизонтом. Новый день.

— Пойдём домой? — спросила Ария.

— Пойдём, — согласился Макс.

Они шли по улице, держась за руки. Усталые, но довольные.

Первое задание позади.

Впереди — ещё много работы.

Но они справятся.

Вместе.

Загрузка...