Бостон, штат Массачусетс
9 июня 2006 года, 01.30
Почти пять минут Джек наблюдал, как стрелки настенных часов, перескакивая с деления наделение, подбирались к половине второго. Когда минутная стрелка совершила последний скачок, Джек глубоко вздохнул. Он не сразу понял, что несколько последних секунд вообще не дышал. Ровно через двенадцать часов свершится то, чего он избегал столько лет. Это казалось невероятным. Ведь он возвел свое одиночество в культ. Способен ли он, вступив в брак, заботиться о двух человеческих существах? Пока он этого не знал.
— Джек, вы где? — спросила Латаша, вернув Джека к реальности.
— Все прекрасно, — улыбнулся Джек — вопрос девушки застал его врасплох.
— А мне показалось, что у вас приступ синдрома отсутствия. Вот уже несколько минут вы не пошевелили ни единым мускулом. Кто вас так загипнотизировал?
Несмотря на то что Джек считал себя скрытным человеком, он едва не рассказал Латаше о своих мыслях. Подобная реакция его удивила, хотя он был вынужден признать, что за время совместной работы у него к этой женщине появилась большая симпатия. Если не считать поездки в Мемориальную больницу Ньютона, то они стояли у стола шесть часов. Когда Джек приехал в городское управление судебно-медицинской экспертизы, Латаша провела его в помещение, которому со временем предстояло стать библиотекой. Большинство полок пустовало, а главным достоинством помещения был огромный библиотечный стол, на котором Джек разложил содержимое файла. Он сделал это так, чтобы можно было сразу найти нужный документ. На дальнем конце стола стояли коробки с пиццей, бумажные тарелки и стаканы. Но ели они мало — работа опять захватила их. На противоположном конце стола находился стереоскопический микроскоп, с помощью которого они несколько часов изучали коронарные сосуды. Все периферические сосуды были чисты и здоровы. Особое внимание Джек и Латаша уделяли тем ответвлениям, которые обслуживали проводящую систему сердца.
Микроскопический анализ был завершающим этапом исследования. Они взяли образцы из всех частей органа, но и здесь сосредоточились на проводящей системе. Еще до приезда Джека Латаша заморозила несколько срезов, и когда Джек приехал, они окрасили срезы и поставили их сушиться.
Вскоре позвонил Алан Смитхэм. Он был явно рад общению с девушкой. По крайней мере так показалось Джеку — он не мог не слышать их беседу, как ни старался. Ему было неловко от того, что он вторгается в чужую жизнь, но его обрадовало согласие Алана немедленно начать токсикологический анализ.
— У меня не появилось никаких новых идей, — ответил он на вопрос Латаши о том, что у него на уме.
Вместо того чтобы наблюдать за движением стрелок и думать со страхом о своем скором и неизбежном бракосочетании, ему следовало бы обмозговать новые версии о смерти Пейшенс. Он уже поделился с Латашей своими гипотезами, которые изложил Алексис по телефону, — о предполагаемой передозировке или применении препарата, который не подошел пациентке.
И Латаша ответила ему соответственно:
— Я, как и вы, не готова воскликнуть «эврика!», — сказала девушка. — Над некоторыми вашими идеями можно было бы и посмеяться, но делать этого не буду, отдавая дань вашему воображению. Что касается меня, то мне явно не хватает фантазии. Вы понимаете, что я хочу сказать?
— Может быть, увязав то, что я вам сказал, с документами, которые мы имеем, вы что-то и смогли бы придумать, — с улыбкой произнес Джек, показывая на разложенные на столе бумаги. — Я имею в виду предварительные показания участников процесса.
— Я была бы рада ознакомиться с теми из них, которые смогли бы расшевелить мое воображение.
— Тогда почитайте показания доктора Баумана и мистера Стэнхоупа, — сказал он, вглядываясь в бумаги. — Ага, вот они.
Сложив нужные документы в отдельную довольно солидную стопку, он передал ее Латаше.
— Ну и ну! — воскликнула девушка, почувствовав вес бумаг. — Что это? «Война и мир»?
— Предварительный допрос Крэга Баумана продолжался четыре дня. Судебный протоколист обязан записывать каждое слово.
— Боюсь, что сейчас, в два часа ночи, я к подобному подвигу не готова, — сказала Латаша, почти уронив документы на стол.
— В основном это диалог. Его можно просмотреть на одном дыхании.
— А почему здесь репринты научных статей? — спросила девушка, поднимая со стола тонкую пачку журнальных публикаций.
— Большинство статей написано доктором Бауманом, а в остальных он выступал в соавторстве. Адвокат Крэга решил представить их в качестве доказательства преданности своего клиента медицине.
— Я читала эту статью, — сказала Латаша, показывая Джеку репринт «Медицинского журнал Новой Англии».
— Неужели у вас хватает времени на подобную эзотерику? — изумился Джек.
— Это не эзотерика, — ответила девушка с неодобрительным смешком. — Мембранная физиология является ключевым моментом практически во всех областях современной медицины. Не только в фармакологии и иммунологии, но и в инфекционных болезнях и раковых опухолях.
— Хорошо, хорошо! — воскликнул Джек и поднял руки, сдаваясь. — Беру свои слова назад. Беда в том, что я учился медицине еще в прошлом веке.
— Это не оправдание, — сказала Латаша, просматривая статью. — Функционирование натриевых каналов служит основой деятельности мышц и нервов. Если каналы не работают — ничего не работает.
— Ясно, — ответил Джек. — Вы все убедительно доказали. Теперь я это вызубрю.
Сотовый телефон Латаши вдруг подал сигнал. Они вздрогнули от неожиданности.
Девушка взяла аппарат, посмотрела на экран и без вступления спросила:
— Что случилось?
Джек напряг слух, чтобы услышать голос из аппарата, но из этого ничего не получилось. Оставалось надеяться, что это Алан.
Разговор оказался весьма кратким.
— Будем, — сказала Латаша, закрыла телефон и встала.
— Кто это? — спросил Джек.
— Алан, — ответила девушка. — Он хочет, чтобы мы пришли в лабораторию, которая, кстати, находится за углом. Полагаю, что нам стоит затратить некоторые усилия ради того, чтобы он продолжил работу с нашим материалом. Вы как?
— Шутите? — бросил Джек, отодвигаясь от стола вместе со стулом.
Джек не знал, что офис городской судебно-медицинской экспертизы находится на территории Бостонского медицинского центра. Несмотря на поздний час, по пути они встречали сотрудников центра и студентов-медиков.
Лаборатория размещалась в восьмиэтажном здании из стекла и стали всего в двух кварталах от офиса.
Поднимаясь в лифте на шестой этаж, Джек внимательно смотрел на Латашу. Девушка следила за указателем этажей, и по ее лицу было видно, насколько она устала.
— Заранее извиняюсь за вторжение в личную жизнь, — сказал Джек, — но мне показалось, что Алан предпринял эти титанические усилия только ради безответных чувств, которые он к вам питает.
— Возможно, — уклончиво ответила Латаша.
— Надеюсь, что согласие принять его помощь не ставит вас в неловкое положение.
— Думаю, что сумею справиться, — сказала Латаша тоном, означавшим прекращение дискуссии на эту тему.
Лаборатория была почти безлюдна. Помимо Алана, там работали еще два лаборанта. В лаборатории между тем стояли три ряда столов, загруженных разнообразным оборудованием.
Алан производил впечатление. Узкие усики и козлиная бородка придавали ему сходство с Мефистофелем. Мощная мускулатура, которую не мог скрыть даже лабораторный халат, добавляла ему импозантности. Его кожа напоминала полированное черное дерево и была на несколько тонов темнее кожи Латаши. Алан не сводил с нее блестящих глаз.
Латаша представила Джека, и мужчины обменялись рукопожатиями. Алан коротко, оценивающе взглянул на Джека и тут же перевел взгляд на Латашу, одарив ее широчайшей улыбкой. У него оказались на удивление белые зубы.
— Чувствуй себя здесь как дома, девочка, — сказал Алан, жестом приглашая их в небольшой кабинет. Он уселся за стол, а Джек и Латаша заняли два стула с прямыми спинками.
— У вас весьма впечатляющая лаборатория, — сказал Джек. — Но с персоналом дело, похоже, обстоит неважно.
— Только на эту смену, — ответил Алан — он все еще улыбался девушке. — По числу работников дневная и ночная смены отличаются друг от друга как день от ночи, — сказал он и первым рассмеялся собственной шутке.
Джек подумал, что комплексом неполноценности Алан явно не страдает.
— Что ты обнаружил в наших образцах? — деловито спросила Латаша.
— Ах да, — сказал Алан, поставив локти на стол и сцепив пальцы. — Твоя записка очень лаконична, поэтому мне надо проверить, правильно ли я все понял. Итак, пациент умер от инфаркта миокарда восемь месяцев назад. Тело было забальзамировано, предано земле и недавно эксгумировано.
— Попробую изложить все как можно более кратко. Считается, что она умерла естественной смертью, но мы хотим убедиться, что это не убийство.
— Хорошо, — произнес Алан таким тоном, словно продумывал очередной вопрос.
— Каковы результаты скрининга? — спросила Латаша. — Почему ты тянешь?
Девушка задала вопрос таким резким тоном, что Джек внутренне съежился. Ему было неловко из-за того, что Латаша, мягко говоря, не очень вежливо обращалась с Аланом, хотя тот оказывал им неоценимую услугу. Джек понимал, что между Аланом и Латашей было нечто такое, о чем он не знал и не хотел знать.
— Я хочу лишь, чтобы вы правильно истолковали полученные мной результаты! — бросил Алан.
— Мы оба патологоанатомы, — ответила девушка, — и имеем кое-какие представления об ограниченных возможностях токсикологического скрининга.
— Выходит, вы знаете, что прогностическая ценность отрицательного результата составляет примерно сорок процентов? — вкинув брови, спросил Алан. — И эта цифра относится к недавно умершим, а не к подвергнутому бальзамированию трупу восьмимесячной давности.
— Итак, ты хочешь нам сказать, что результат был отрицательным.
— Именно, — сказал Алан. — Совершенно отрицательным.
— Какие лекарства охватывает ваш скрининг? — спросил Джек. — Включает ли он дигиталис?
— Дигиталис включает, — ответил Алан и, чуть привстав, передал Джеку листок со списком лекарств.
Джек пробежал глазами перечень препаратов, и их число произвело на него сильное впечатление.
— Какие методы вы используете?
— Мы используем хроматографию в сочетании с иммуноферментным анализом.
— Используете ли вы газовые хроматографы и масс-спектрометры? — спросил Джек.
— У нас первоклассный масс-спектр, — с гордостью ответил Алан. — Но если хотите, чтобы я задействовал тяжелую артиллерию, вы должны сказать, что мне искать. Хотя бы приблизительно.
— Мы можем поделиться с вами лишь самыми общими соображениями на этот счет, — ответил Джек. — Если исходить из симптомов, которые были у больной, мы ищем лекарства или яды, способные вызвать существенное замедление ритма сердца, блокирующие попытки повысить ритм и влияющие на дыхание. Нам известно, что у больной был сильный цианоз.
— То, о чем вы говорите, может вызвать масса лекарств, — сказал Алан. — Вы требуете от меня чуда!
— Знаю, — согласился Джек. — Но мы попробуем сократить список.
— Хорошо, если вы это сделаете, — сказал Алан. — В противном случае это будет пустой тратой времени. Учитывая наличие всех этих бальзамических снадобий.
— Вы правы, — повторил Джек.
— Но почему вы предполагаете убийство? — спросил Алан. — Если мне, конечно, позволено задавать вопросы.
Латаша и Джек обменялись взглядами, не зная, о чем можно ему рассказать.
— Несколько часов назад мы провели вскрытие, — ответила Латаша. — И ничего не нашли! Никакой патологии сердца. Но ведь это же полная бессмыслица, учитывая историю болезни.
— Любопытно, — задумчиво произнес Алан и, глядя в глаза Латаше, отрезал: — Давай напрямую. Выходит, я всю ночь должен искать неизвестно что? Ты это хочешь сказать?
— Конечно, именно этого мы и хотим! — выпалила Латаша. — Что с тобой? Как ты думаешь, почему мы здесь торчим?!
— Я ничего не имею против дока, — показал он на Джека, — но хочу знать, ты лично тоже этого хочешь?
— Да, я хочу, чтобы ты это сделал. Теперь ты доволен? — сказала она, вставая со стула.
— Доволен, — произнес Алан с едва заметной улыбкой.
Латаша вышла из кабинета.
Немного удивившись ее неожиданному уходу, Джек встал, достал из кармана визитку, положил ее на стол перед Аланом и сказал:
— Это на тот случай, если у вас возникнут ко мне вопросы. — Взяв из пластмассовой коробки визитную карточку Алана, он добавил: — Благодарю вас. Я высоко ценю вашу помощь.
— Никаких проблем, — ответил, самодовольно ухмыляясь, Алан.
Джек, догнав Латашу у лифта, не проронил ни слова, пока они не вошли в кабину.
— Весьма оригинальное завершение встречи, — сказал Джек.
Девушка уперлась взглядом в пол кабины.
— Этот самоуверенный мерзавец действует мне на нервы!
— Да, я заметил, что недооценкой собственной личности он не страдает.
Латаша рассмеялась и немного расслабилась.
Шел третий час ночи, но на улице еще были прохожие. Когда они подходили к зданию судмедэкспертизы, Латаша спросила:
— Вы были удивлены моей грубостью?
— Да, подобная мысль меня посетила, — улыбнулся Джек.
— На последнем курсе колледжа мы с Аланом сблизились. Но вскоре расстались. — Латаша открыла ключом дверь и приветственно помахала охраннику. Когда они поднялись по лестнице на один пролет, девушка продолжила: — Мне показалось, что я беременна, и я страшно испугалась. Когда я ему об этом сказала, он меня бросил. Он даже перестал отвечать на звонки. И я вычеркнула его из своей жизни. Но по иронии судьбы тревога оказалась ложной. Никакой беременности не было. Вот уже год, после того как Алан узнал, где я работаю, он пытается возобновить отношения. Но теперь этот человек меня совершенно не интересует. Простите, если из-за моего поведения вам неловко.
— Извинений не требуется. Остается надеяться, что его помощь не доставит вам новых проблем.
— С тех пор прошло много лет, и я считала, что смогу держать себя в руках. Но, увидев его, я вспомнила то время и страшно разозлилась. Мне казалось, что я давно переступила через этот эпизод своей жизни.
Они вошли в библиотеку.
— Может быть, посмотрим наши слайды? — спросила Латаша.
— Может быть, вам стоит поехать домой, чтобы хоть чуть-чуть вздремнуть? — возразил Джек. — Оставаться здесь нет никакой необходимости. Мне очень нравится ваше общество и ваша помощь, но боюсь, что я слишком злоупотребляю вашей добротой.
— Ну уж нет. Так просто вам от меня не избавиться, — ответила Латаша с застенчивой улыбкой. — Еще студенткой я поняла, что если уж засиделась допоздна, то лучше вообще не ложиться. Кроме того, мне очень хочется найти ответ на эту загадку.
— Хорошо. Но сначала мне надо съездить в Ньютон.
— Опять в больницу?
— Нет. В дом Бауманов. Я обещал сестре присмотреть за ее супругом. Чтобы снять стресс, он принимает алкоголь и какие-то снотворные таблетки.
— Ничего себе! Ко мне на стол попадали подобные типы.
— Честно говоря, я не думаю, что в данном случае есть повод для тревоги, — сказал Джек. — Он слишком высоко себя ценит. Я, может быть, и не поехал бы, но мне надо взглянуть на его переносной анализатор биомаркеров, чтобы установить, есть ли у нас основание сомневаться в правильности позитивной реакции. Если позитивная реакция окажется ложной, значит, смерть Пейшенс не была естественной.
— А самоубийство? — спросила Латаша. — Вы не упоминали о самоубийстве как о возможной причине смерти. Пусть эта версия и кажется притянутой, но разве такая мысль не приходила вам в голову?
Джек задумчиво поскреб затылок. Действительно, почему он ни разу не подумал о самоубийстве? Почему? Джек вспомнил, сколько раз при вскрытии устанавливал совершенно иную причину смерти, чем она была заявлена первоначально. Последний такой случай — смерть жены иранского дипломата. Все считали, что это было самоубийство, а на самом деле — банальное убийство.
— Не знаю почему, но у меня не возникало даже мимолетной мысли об этом, — сказал Джек. — И это на фоне моих невероятных версий.
— То немногое, что вы рассказали мне об этой женщине, говорит, что ее жизнь вряд ли можно было назвать счастливой.
— Да, видимо, так, — согласился Джек. — Это единственная причина, из-за которой мы можем говорить о возможном самоубийстве. Ну а теперь мне надо отправляться в Ньютон. Я буду рад, если мы еще поработаем вместе, но, честно говоря, не обижусь, если не застану вас.
— Я остаюсь, — заявила Латаша и уселась за стол. — Пока вы будете отсутствовать, я познакомлюсь с некоторыми материалами. Да, кстати, а где медицинские записи?
Джек нашел пачку нужных листков и положил рядом с показаниями Крэга и Джордана.
Латаша вытащила из стопки ленту с ЭКГ.
— Что это такое?
— Это кардиограмма, которую доктор Бауман сделал в доме Стэнхоупов. К сожалению, она практически бесполезна. Он даже не успел с ней толком ознакомиться. Крэг оставил кардиограмму, потому что больная находилась в критическом состоянии и оно продолжало ухудшаться.
— Ее кто-нибудь видел?
— Ее видели все эксперты, но ничего определенного сказать не смогли.
— Жаль, что не проводилась другая ЭКГ, — сказала Латаша.
— Я уезжаю, но постараюсь вернуться как можно скорее. У вас есть номер моего сотового, и если на вас накатит озарение или Алан совершит чудо, звоните, не стесняйтесь.
— Все обсудим, когда вы вернетесь, — рассеянно ответила девушка. Она уже начала просматривать показания Крэга.
В три часа ночи дорога на Бостон была относительно свободной. У него несколько раз даже возникало желание проехать на красный, но он ни разу этого не сделал, хотя никакого движения на улице не было. Джек без всяких колебаний нарушал запреты, которые считал нелепыми, но светофоры в эту категорию не попадали.
На скоростной дороге штата дело обстояло по-иному. Нельзя сказать, что движение было очень напряженным, но машин было гораздо больше, чем можно было ожидать. И не все грузовые. Джек немного расслабился и теперь мог обдумывать ситуацию более взвешенно. Джек уже представлял, чем скорее всего закончится дело. Во-первых, он сделает заключение, что Пейшенс Стэнхоуп скончалась от обширного инфаркта миокарда, несмотря на отсутствие сердечной патологии. Во всяком случае, доказательств обратного не имелось. Во-вторых, нападение на детей организовал Тони Фазано — об этом он недвусмысленно заявил, когда угрожал Джеку. Настроение Джека опять упало. Джек знал, что торчит в Бостоне, изобретая нелепые версии, не из-за страстного желания помочь сестре и ее мужу, а потому, что подсознательно боится предстоящего бракосочетания.
Джек вылез из машины, прихватив с заднего сиденья зонт. Оставив автомобиль рядом с «лексусом» Крэга, он вернулся на улицу и посмотрел по сторонам. Патрульной машины, находившейся возле дома утром, сейчас не было. «Вот вам и усиленное наблюдение», — подумал он и, едва передвигая ноги, потащился к дому. Усталость уже давала о себе знать. В доме было темно, если не считать слабого света за узкими, находящимися по обеим сторонам парадной двери окнами. Прежде чем подняться по ступеням, Джек закинул голову и посмотрел на окна второго этажа. Они были черными словно оникс, и в них отражался свет уличных фонарей.
Он тихо вставил ключ в скважину замка. Джек не стремился сделать из своего появления тайны, но в то же время не хотел будить Крэга. И тут же вспомнил об охранной системе. Оставив ключ в замке, он попытался припомнить код. Его мозг настолько устал, что на это потребовалась чуть ли не минута. Затем он стал лихорадочно вспоминать, не нужно ли после набора кода нажать еще на одну кнопку. Этого он так и не вспомнил. Приготовившись ко всему, Джек повернул ключ. В ночной тишине щелчок замка показался оглушительным.
Быстро переступив через порог, Джек взглянул на индикатор. Звуковой сигнал, которого он так опасался, не прозвучал. Джек немного подождал. Система была отключена. Об этом говорил и зеленый огонек индикатора. Он осторожно закрыл дверь и лишь после этого услышал приглушенный звук телевизора, доносящийся из гостиной. Оттуда же в темный коридор пробивался и неяркий свет.
Решив, что Крэг еще не спит или же задремал перед работающим телевизором, Джек прошел по темному коридору в гостиную. Крэга там не оказалось. На экране шли новости, и свет от него освещал часть комнаты.
На кофейном столике перед диваном стояла почти пустая бутылка виски и лежал пульт дистанционного управления. Повинуясь привычке, Джек взял пульт и выключил телевизор. После этого он снова вышел в коридор.
Джек не знал, с чего начать: подняться к Крэгу или осмотреть набор для анализа биомаркеров. Выбор был несложным. Джек всегда начинал с наименее приятного дела, и в данном случае это означало, что он должен заглянуть в спальню Крэга. Но он мог разбудить хозяина дома, чего ему делать совсем не хотелось. Он не сомневался, что Крэг воспримет ночной визит шурина вовсе не как благодеяние. Более того, проявленная по отношению к нему забота может просто разозлить его.
Джек посмотрел на темную лестницу. Он не знал, где находится спальня Крэга. Включать свет Джек не хотел, поэтому решил взять на кухне фонарик в одном из выдвижных ящиков шкафа.
Фонарь действительно оказался в ящике шкафа, но сам находился не в кухне, а в прачечной. Фонарик оказался довольно внушительным, длиной не меньше фута, с ярким, хорошо сфокусированным лучом. Джек вернулся к лестнице.
Добравшись до верха, он слегка развел пальцы, приоткрывая путь свету, и осмотрел коридор. По обеим сторонам коридора располагалось несколько дверей. Джек посмотрел в обе стороны и определил, что правая часть коридора вдвое короче левой. Сам не зная почему, он решил начать с правой. Он выбрал дверь наугад и приоткрыл ее. Спальня была явно не хозяйской. Она принадлежала одной из девочек, и, судя по фотографиям, безделушкам и разбросанной одежде, это была комната Трейси. Выйдя в коридор, Джек подошел к следующей двери. Он уже готовился ее открыть, как вдруг заметил в самом конце коридора двустворчатую дверь. Поскольку все другие были одностворчатыми, Джек предположил, что за этой он обнаружит хозяина дома.
Почти полностью прикрыв фонарик, Джек двинулся по коридору. Затем он прижал головку фонаря к животу и открыл правую створку. Дверь открывалась вовнутрь. Переступив через порог, он сразу понял, что оказался в хозяйской спальне. Под его ногами был пушистый, во всю комнату ковер. Джек стоял неподвижно и напрягал слух, чтобы уловить дыхание Крэга. Но в комнате стояла мертвая тишина.
Он медленно приоткрыл фонарь, чтобы свет проник в глубину комнаты. Из темноты возникла широкая кровать. Крэг лежал на самом краю.
Джек размышлял, как проверить, что Крэг не в коме. Можно было, конечно, просто разбудить Крэга, но делать этого Джеку не хотелось. В конце концов он решил подойти к Крэгу и послушать, как тот дышит. Нормальное дыхание будет означать, что с Крэгом все в порядке, хотя подобный метод вряд ли можно было признать научным.
Снова обрезав луч, Джек пошел через комнату. Света от уличного фонаря было вполне достаточно, чтобы увидеть наиболее крупные предметы мебели. Джек подошел к кровати и замер, прислушиваясь. В комнате стояла мертвая тишина. У Джека похолодела спина. Крэг не дышал!