Глава 11

Она проснулась с прохладным компрессом на лбу. Ей было тепло и удобно, но она испытывала странное ощущение, охватив шей ее болезненной пустоты. Ей не хотелось вникать в его суть и она инстинктивно свернулась клубочком, отгораживаясь от этой мысли. От этого чувства. От всего на свете.

– Ну, давай, дорогая, просыпайся.

Это был голос тети Агаты, и это значило, что София, должно быть, находится в своей собственной постели. И действительно, когда она наконец неохотно открыла глаза, то увидела привычные розовые занавески, подсвеченные тем же предвечерним солнцем, которое ежедневно заливало ее спальню в Стаффордшире. Однако она почему-то не чувствовала себя дома. Хотя перина и улыбка на лице тети Агаты были привычными, они показались ей слишком жизнеутверждающими для ее настроения.

Перевернувшись, она накрыла голову подушкой, прячась от всего яркого, от всего обманчиво красивого. Прочь. Она никогда больше отсюда не выйдет.

– Тебе придется повернуться и посмотреть на меня, потому что я не отстану от тебя, пока ты этого не сделаешь.

София замерла, услышав в голосе тети упрек.

– Меня нет дома, тетя Агата. Для всех. Даже для вас.

– Это никуда не годится, – резко возразила тетя. – Это мой дом, не твой. Либо ты сейчас же поговоришь со мной, либо мне придется сказать всем тем людям, которые собрались внизу, что ты немедленно к ним выйдешь.

Зашевелившись, София высунула голову из-под подушки.

– Людям? Каким людям?

Неужели Энтони изменил свое решение?

– Твои друзья, как они сами себя назвали. Из Лондона. Приехали поддержать тебя в трудную минуту.

София поморщилась.

– Лучше уж говорите, приехали поглазеть.

– Да.

В голосе тети София уловила нотки отвращения и всей душой одобрила ее отношение. Однако это не помешало пожилой женщине продолжить выговаривать Софии с предельной строгостью:

– Итак, ты мне все расскажешь. Или мне привести их сюда? Графиня Эшбери крайне обеспокоена, поскольку она твоя добрая, очень добрая подруга.

София застонала в перину, мечтая зарыться в нее и пролежать так всю следующую неделю.

– Боже, только не Друзилла. Кто угодно, но не Друзилла.

– Она очень решительно настроена.

София ждала, что еще скажет тетушка, но та молчала. И не уходила тоже. В конце концов, поскольку София не имела другого выбора, ей пришлось заставить себя сесть на кровати, уставившись на тетю Агату мрачным взглядом.

– Но вы же не пригласили их остановиться у нас, правда?

– Нет, конечно. У нас есть место только для двух человек. Остальным гостям пришлось снять номера в гостинице «Сердце оленя».

София уже собиралась было спросить, кому же повезло получить приглашение в их дом, но смолчала. Не было такого человека, которого она хотела бы видеть. Даже если бы среди них был сам король Англии, она передала бы ему, что у нее мигрень.

– Ну так что, моя дорогая?

Вглядевшись в лицо тети, София искала в нем хотя бы тень сочувствия, хоть какую-то возможность оттянуть неизбежную минуту встречи. Не найдя во взгляде тетушки милосердия, она вздохнула, понимая, что не дождется его, пока не уступит.

– Ладно, – сказала она, чопорно сложив перед собой руки. – О чем вы хотите поговорить?

– Только о том, что случилось. И во всех подробностях. Знаешь, я доверяю майору. Он увлечен тобою довольно серьезно. Мне трудно поверить в его предательство. Я очень разочарована произошедшим. Очень разочарована. А теперь рассказывай что произошло в действительности.

София заморгала, глядя на тетю.

– А почему вы думаете, что произошло не то, о чем говори майор утром, а нечто другое?

Тетя Агата сложила свои пухлые руки, выражение ее лица было едва ли не оскорбленным.

– Я не глупая гусыня, София. Майор совсем не производи впечатление человека, которого кусок разбитого стекла может удержать от того, чего он желает.

– Однако…

– И я никогда не видела, чтобы ты причинила вред хотя бы мухе, не говоря уже о человеке. Ты никогда не смогла бы порезать майора, что бы он ни делал.

София даже не знала, обижаться ей или нет.

– Моя честь была под угрозой, – сказала она упрямо.

– Вздор.

София уставилась на тетю, но старушка тоже строго глядела ей прямо в глаза. В итоге ее нервы оказались крепче. Тяжело вздохнув, София повалилась спиной на подушки.

– Разумеется, вы правы. Мне никогда в жизни не было так страшно, как тогда, когда он порезал себя.

– Но зачем он это сделал?

Она заморгала, вдруг ощутив, как по ее щекам потекли слезы.

– Он сделал это, чтобы спасти мою репутацию, – прошептала София.

А потом София Ратберн, Снежная Королева, зарыдала во весь голос.

Что касается слез, горькая правда заключается в том, что, как бы человек ни желал того, он не может долго выносить такое напряжение разрывающих сердце чувств. Особенно в том случае, если этот человек склонен мыслить рационально и совершенно не понимает, отчего слезы льются так легко. Что-то подобное говорила себе София, прежде чем прошло полчаса. Хотя она никогда раньше в своей жизни не плакала так долго и так сильно, в конце концов слезы все-таки иссякли, оставив ее изможденной и опустошенной, и на душе у нее было не легче, чем до этого.

– Что со мной не так? – спросила она подушку.

– А ты не знаешь? – ответила ей тетя Агата.

София, по правде говоря, даже не догадывалась, что ее пожилая родственница по-прежнему здесь. Ей хотелось остаться наедине со своим горем. Но затем, почувствовав ласковое похлопывание по плечу, София вынуждена была признать, что благодарна тете за то, что та находится рядом с ней. Она нуждалась в ясности ума, поддержке более опытной и мудрой женщины. И она обратила взор на человека, которого любила больше всех на свете.

– Скажите, что мне делать? – прошептала она.

Ладонь тети Агаты соскользнула с плеча Софии, чтобы на этот раз похлопать племянницу по щеке.

– Подумай сама об этом, моя дорогая. Я не сомневаюсь, что скоро ты сама поймешь, что тебе делать.

Странные интонации в голосе тетушки заставили Софию в отчаянии схватить родственницу за руку.

– Тетя…

Гонг.

Обе женщины вздрогнули, услыхав его звук, но лишь тетя Агата, вздохнув, встрепенулась в смятении, и ее лавандовые ленты пришли в движение.

– Ах, боже мой, звонят к обеду, а я даже не одета как следует.

София еще крепче сжала руку тети.

– Но…

– Все, все, – сказала старушка, ласково освобождаясь от пальцев племянницы. – Ну, ничего не поделаешь. Всем этим несчастным гостям придется принимать меня такой. В конце концов, я их сюда не приглашала.

София побледнела и, устыдившись, тут же забыла о своих слезах. Она ввергла в хаос не только свою жизнь, она также умудрилась уничтожить спокойствие в тихом дотоле доме своей те тушки.

– Простите меня, пожалуйста, за это нашествие.

Тетя Агата подмигнула, и в ее глазах блеснул озорной огонек.

– Это ерунда, моя дорогая! – воскликнула она, вставая с кровати. – Это самое яркое событие за последние много лет. Я уверена, это справедливо и для большинства жителей в нашем графстве.

София лишь застонала, а тетя, рассеянно похлопав ее по плечу, направилась к двери, и ленты на ее платье все так же развевались.

– Ты отдохни, – бросила она через плечо. – Завтра все будет хорошо.

Утро выдалось до омерзения прекрасным. Первым довольно малодушным побуждением Софии было спрятаться и не показываться всю следующую неделю. Однако она понимала, что незваные гости тетушки не уедут, пока до тошноты не обмусолят ее травму. Поэтому, чтобы не злоупотреблять ограниченными средствами тети, она вызвала Мэри и принялась одеваться.

Выйти из спальни было выше ее сил, но появившаяся Друзилла помогла ей в этом, заставив поскорее преодолеть предстоящий путь.

– Доброе утро, моя бедняжка! – воскликнула эта змея, врываясь в спальню Софии. – Ах, я вижу, ты уже одета. Прекрасно, хотя, боюсь, этот оттенок синего не совсем тебе идет. От него у тебя крути под глазами. Ну ладно, не обращай внимания. Мы опаздываем к завтраку, а тебе обязательно нужно поесть. Кроме того, неудивительно, что ты выглядишь неважно после всего, что пережила.

Болтая без умолку, Друзилла отодвинула Мэри в сторону и двинулась по комнате, беря в руки то одно, то другое, ничего не упуская из виду. София лишь сопровождала ее взглядом, отмечая, что ее темные волосы прекрасно оттеняют безупречную кожу. Многие годы они с Друзиллой боролись за статус королевы красоты.

Поначалу Софии не было до этого никакого дела. Более того, она с радостью оставила бы это место кому угодно, но Друзилла была хваткой, злобной, коварной, и все другие нехорошие эпитеты, которые София могла вспомнить, к ней подходили.

К концу первого месяца София с головой погрязла в этом соперничестве.

Однако потом Друзилла удачно вышла замуж, и София стала замечать, как опустели танцевальные залы. Друзилла принялась послушно рожать своему мужу детей, а София стала запираться сама в себе, что и принесло ей прозвище Снежная Королева.

Теперь, спустя пять лет, ей было все равно, что думает Друзилла или кто угодно другой о цвете ее платья. Более того, ей трудно было понять, как она вообще могла считать Друзиллу достойной своего внимания, не говоря уже о соперничестве.

– Доброе утро, Друзилла, – сказала София скучным голосом, когда Мэри принялась расчесывать ее волосы. – Ты, как всегда, мило выглядишь.

Друзилла замерла, сощурившись.

– Мило? Дорогая, о замужней женщине не говорят «мило».

– Гм? Ах, прошу прощения. Ты выглядишь божественно.

Она умышленно сказала это невыразительным, безразличным голосом, надеясь, что Друзилла обидится и оставит ее одну. А если ей повезет по-настоящему, Друзилла разобидится настолько, что и вовсе покинет Стаффордшир.

Увы, произошло нечто совершенно противоположное: Друзилла решила заменить Мэри у туалетного столика.

– Боже мой, ты не можешь носить такую прическу, что на тебя нашло, зачем ты так коротко подстриглась?

– Это было частью ритуала.

Друзилла на секунду замерла.

– Частью чего?

София лишь покачала головой, не имея сил на объяснения.

Вскоре Друзилла принялась суетливо за все хвататься.

– Идите, идите, – махнула она рукой Мэри. – Я сама все сделаю.

Горничная нерешительно замялась, но София кивнула, позволяя ей уйти. Однако прикасаться к своим белым локонам Друзилле она не позволила. Змея уже собиралась набросить на них с ножницами.

– Пожалуй, буду ходить с распущенными, – сказала Софи вставая со стула.

– Нет-нет! – вскрикнула Друзилла, толкая Софию на стул. Мы не можем это так оставить. Пожалуйста, сядь, и все мне расскажи.

София лишь заморгала, глядя на отражение Друзиллы в зеркале.

– Что «все»?

– Ну как же! Все, что произошло у барона Риггса. Неужели майор Вайклифф нападал на тебя? Ты правда защищалась раз битой бутылкой?

– Друзилла…

– Ты же знаешь, что ты уже многие годы моя лучшая под руга. Сама понимаешь, мы можем говорить обо всем!

София улыбнулась, впервые за несколько дней.

– Разумеется, я прекрасно понимаю, что могу тебе все рас сказать, моя дорогая. Но сейчас я буквально умираю от голода.

Сказав это, София расправила свое платье и направилась к двери.

– Подожди!

София ждать не стала. Угроза остаться с Друзиллой с глаз на глаз погнала ее вниз по лестнице и заставила добежать до столовой за рекордное время.

И все же она задержалась на секунду, чтобы собраться с духом, прежде чем войти в залитую солнцем комнату и предстать перед снедаемыми любопытством гостями. Но чего она никак не ожидала увидеть, так это майора, спокойно поедающего яичницу за ее обеденным столом.

– Энтони! – потрясенно воскликнула София и тут же об этом пожалела.

Одним этим словом она сообщила всем присутствующим, что они с майором обращаются друг к другу по имени. А за столом сидело немало сплетников. Боковым зрением она насчитала пятерых своих лондонских «друзей». Перси она заметила мгновенно. Несомненно, это он был виновником нашествия гостей из Лондона. Рядом с ним расположилась мисс Лидия Смит, его невеста, а также ее мать. Следом за ней сидел муж Друзиллы, далее Реджинальд Питерс, лорд Кайл, ее сосед и некогда добрый друг. Тетя Агата суетилась возле буфета. Выглядела она не очень хорошо.

Едва София успела подумать о них; как майор поднялся со своего стула. Боже праведный, она и забыла, как он хорош в военной форме! Его плечи еще никогда не казались такими широкими, а его осанка – столь солидной, как сейчас, когда он был в парадном мундире. А в теплых солнечных лучах, окутывающих его особым золотистым сиянием, он становился по-настоящему бесподобен.

Софии ничего не хотелось больше, чем шагнуть к нему в объятия и без слов сказать ему, какой он красивый мужчина. Но этого сделать она не могла. Она, похоже, не могла ничего сделать, кроме как стоять и глазеть на него. Она знала каждую черточку его лица, знала подробно каждый мускул его тела. И все же она была не в силах удержаться и снова впивалась в него глазами, утоляя его видом свою жажду.

– Леди София, – начал он сухо.

Она заморгала и сглотнула.

– Приношу свои извинения за то, что таким образом навязался к вам на завтрак.

– София, дорогая, это мы настояли, – нараспев заговорил лорд Кайл, лениво поднимаясь на ноги. – Понимаете, мы же не могли морить человека голодом. Тем более что он приехал специально, чтобы поговорить с вами. К тому же при полном параде.

– Ах, Редж, прекратите, пожалуйста. Вы сегодня особенно утомительны.

Лорд Кайл заморгал, пораженный ее грубым тоном. София и сама слегка испугалась. Она еще ни с кем в своей жизни так резко не разговаривала. Но сейчас было не время над этим размышлять, так как все ее мысли сосредоточились на майоре.

Если бы она могла хоть что-то сказать, а не пялиться на него, как рыба! Но, похоже, ее тело отказывалось выполнить эту простую команду. Она просто стояла и глупо на него таращилась, читая его, как какой-нибудь сентиментальный роман. Она обратила внимание на то, как он оберегает больную ногу, заметила, как напряжены его плечи, не пропустила морщинок усталости, испещрявших его лицо. Он, должно быть, плохо спал этой ночью.

Возможно, ему не давали покоя те же воспоминания, что и ей.

При этой мысли ее щеки залились румянцем, все ее тело запылало от… от… чего? Это было отчасти смущение, отчасти что-то другое. То, что она могла бы назвать желанием удовольствия или даже голодом.

Сейчас она не была готова к таким мыслям, поэтому просто изгнала их из головы. После пяти лет, проведенных в Лондоне, она весьма в этом поднаторела.

Потом заговорил Энтони, и его голос был низким и густым, хотя он явно пытался придать ему официальный тон.

– Леди София, могу ли я поговорить с вами с глазу на глаз?

– Еще чего! – воскликнула Друзилла, входя в комнату.

Она собственническим жестом обняла Софию за плечи.

Бедная девушка слишком измучена, чтобы оставаться с вами наедине. Думаю, то, что вы собирались ей сказать, вы должны сказать здесь. В конце концов, мы лучшие друзья Софии. У нее от нас секретов нет.

София и глазом не моргнула. Она лишь взглянула за спину майору, где за окном раскинулся сад с его роскошной зеленью. Ни секунды не думая, она стряхнула с себя руки Друзиллы, затем направилась к входной двери.

– Пожалуй, я пройдусь, – решительно сказала она. – Майор, если желаете, можете составить мне компанию.

– Но, дорогая, – растягивая слова, проговорил лорд Кай с насмешкой, – вы не боитесь за свою честь?

– Если что, я просто закричу. Я полагаю, что могу на вас рассчитывать, мои дорогие друзья, если вы услышите мой зов о помощи.

Она приправила свои слова легким сарказмом, но не стала задерживаться, чтобы увидеть их реакцию. Однако она все же успела мельком глянуть за покрасневшего Перси, выскальзывая из комнаты.

Как она и ожидала, майор вышел за ней следом. За порогом комнаты она сразу же замедлила шаг, чтобы он смог с ней поравняться.

– Энтони… – начала она.

– Давайте сначала выберемся из дома.

Кивнув, она сжала губы.

Хотя она ничего не сказала, в голове у нее закружился хоровод мыслей. Вчера она думала, что он навсегда исчез из ее жизни, но вот он опять здесь. Однако вместо того, чтобы рассердиться на его нежданное появление, она почему-то радовалась. Это было действительно странное чувство, ей необходимо было в нем позже хорошенько разобраться.

Они прошли поворот, который тетя Агата украсила клематисами, и Энтони остановился и обратился к Софии:

– Начну без предисловий.

– Энтони…

– Я понимаю, что у вас так же мало желания разговаривать со мной, как и у меня с вами, но, кажется, я вчера допустил ошибку.

София удивленно заморгала. Неужели он имел в виду их любовь? Или его публичное заявление, что он не желает иметь с ней ничего общего? Ах, почему же у нее такой сумбур в мыслях, когда ей больше всего на свете нужна ясная голова?

Не обращая внимания на ее смятение, майор, глубоко вдохнув, продолжил:

– Вы подумали о том, что у вас, возможно, будет ребенок?

У Софии перехватило дыхание.

– Ребенок! – потрясенно прошептала она, но это слово эхом прогремело в ее сознании.

У нее будет ребенок? Ребенок майора! Ее ладонь легла на живот, и София закусила губу, не зная, что и думать. С одной стороны, ее захлестнул страх беременности, которая нарушила бы все ее планы на спокойную жизнь старой девы. А она ведь этого хотела, правда?

С другой стороны, он говорил о крошечном существе, которое она могла бы холить и лелеять. Что может быть прекрасней. Тем более, если это будет маленький мальчик, похожий на своего отца, с такими же темно-каштановыми кудрями и озорным огоньком в глазах.

– Вижу, об этом вы не подумали, – сказал он резким тоном, на корню пресекающим радость Софии.

– Нет, – медленно ответила она. – Такая мысль не при ходила мне в голову.

– Ладно, – продолжил он предельно сухо. – Я всю ночь, обдумывал эту вероятность.

«Значит, – с грустью подумала София, – его не терзали те же сладострастные мечты, что и меня».

Пока она думала, что на это можно ответить, Энтони взял ее за плечи и развернул лицом к себе.

– Я не допущу, чтобы мой ребенок рос бастардом.

София ощутила, как все ее тело сковал ужас.

– Ни в коем случае!

Ее ребенок не будет носить это позорное клеймо.

Майор кивнул, как будто и ожидал услышать от нее такие слова.

– Очень хорошо. В таком случае нам придется пожениться.

Похоже, эта мысль его вовсе не вдохновляла, и Софию это мгновенно лишило радости. Нахмурившись, она смотрела на него тяжелым взглядом, пытаясь проникнуть в его мысли. Увы, майор был таким же непроницаемым, как и всегда, и она в конце концов отвернулась и скрестила руки на груди.

– Не опережаем ли мы события? Пока никаких признак беременности нет.

Ничего, кроме слабого огонька надежды в ее сердце.

– Когда у вас будет менструация?

Она вспыхнула от столь откровенного поворота разговора, но все же ответила:

– Через две недели. Или, возможно, немного раньше.

Он отрывисто, словно отсалютовав, кивнул.

– Значит, есть две недели.

София обернулась и, расправив плечи, взглянула ему в лицо.

– Что вы хотите этим сказать?

– У меня кое-какие дела в Лондоне, но здесь останется мой человек. Вы сможете связаться с ним в гостинице в любое время, что бы ни случилось.

Шагнув вперед, она затем остановилась, не отдавая себе отчета в своих действиях. Она считала, что его появление этим утром вызвало в ее мыслях полное смятение, но то были мелочи в сравнении с тем, что она переживала сейчас. Она была совершенно сбита с толку и ни в чем не находила опоры.

– София!

Она не заметила, как ее колени подкосились, пока он не оказался рядом с ней, заботливо подводя ее к каменной скамье. Ощутив под собой твердый гранит, она опустила взгляд на свои руки и заговорила, сосредоточившись на своих судорожно сцепленных пальцах, а не на сидящем слева от нее мужчине.

– Прошу прощения. Все так быстро меняется, что я просто не успеваю перевести дыхание.

– Я понимаю, о чем вы, – согласился он сухо.

Затем с нежностью, не вяжущейся с его грубым тоном, он дотронулся до ее лица. София ощутила своей щекой мозоли на его пальцах, но она представить себе не могла более ласкового прикосновения.

– Вы правы, – промолвил он. – Мы торопим события. Многие за долгие месяцы и даже годы не зачинают ребенка.

Опять это слово. Ребенок. Его ребенок. Она заулыбалась, глядя в его красивое лицо.

– Мы зря нервничаем. Через две недели мы увидим, что не было причин для беспокойства.

София ощутила, как он вдруг замер, хотя и не поняла почему. У нее не было времени подумать об этом, так как он неожиданно поднялся и устремил взгляд в небо.

– Мне пора, – сказал он.

Она поняла его невысказанную мысль, и ее руки непроизвольно сжались, словно она этим надеялась оградить себя от правды. Но это было не в ее силах.

– Вы поедете в Лондон, – сказала она. – Займетесь поисками другой жены.

Хотя эти слова были тяжелы, как будто отлиты из свинца, она изо всех сил постаралась произнести их непринужденно.

– Нет.

Он встал, и она, даже опустив глаза, видела, что его осанка настолько чопорна, что сделала бы честь председательствующему на военном трибунале.

– Я не буду ее искать. До тех пор, пока мы не будем знать наверняка.

София отвела взгляд в сторону, глядя на окружающую их красоту лета и зная, что скоро это будет позади. Через две-три недели начнется осень.

– Наверное, вам следует подумать о посещении…

Через две недели, София. Об этом я буду думать через две недели.

Она замолчала, понимая, что он прав. Никто из них двоих не мог ничего планировать до тех пор, пока не станет ясно, чего им стоила их совместная ночь. Она взглянула в его строгое лицо. Что же мне делать эти две недели? Как я смогу делать вид, что ничего не произошло?

Энтони пожал плечами.

– Наслаждайтесь обществом своих друзей.

– Они мне не друзья! – раздраженно бросила она. – Они здесь только для того, чтобы получить пищу для сплетен.

Он взглянул на нее сверху вниз, явно удивленный ее резким ответом.

– Тогда прогоните их.

София вздохнула.

– А что толку? Сплетни будут преследовать меня, куда бы я ни направилась. Если я их прогоню, все станет только хуже.

Выражение его лица внезапно стало очень холодным.

– Мне все равно, что вы будете делать, София. Главное, чтобы вы никому не говорили, что произошло в действительности.

Она хмуро на него взглянула.

– Даже тете Агате?

Как же она переживет эти две недели, не доверившись ни единой душе? Ни одному другу?

– Никому, София. Никто не должен даже догадываться. Если кто-то узнает, ваша репутация будет испорчена, и вам придется выйти за меня. А вы этого не желаете, так ведь?

София закусила губу, затем, запинаясь, произнесла ответ, который он, видимо, от нее и ждал.

– Нет, этого я не желаю, – подтвердила она глухим голосом.

– В таком случае мы поняли друг друга.

После этих слов он резко развернулся и удалился.

Загрузка...