Глава 13

Энтони примчался в гостиницу «Сердце оленя» в чрезвычайно скверном настроении. Керби хватило одного взгляда на него, чтобы тут же чем-то себя занять. Энтони тем временем повалился на кровать и принялся сыпать проклятиями, словно получая исключительное удовольствие, упражняясь в сквернословии.

Боже, как же она была прекрасна! Начиная с платья и заканчивая безупречной кожей, не говоря уже об утонченной фигуре. У него едва хватило выдержки, чтобы не схватить ее в объятия. Да, он, конечно же, заметил легкую припухлость ее глаз, видел, что она постаралась скрыть это гримом. Он понял, что она плакала, и от этого было еще труднее удержаться, чтобы не броситься ее утешать. Обнимать. Любить.

А потом вошел он. Лорд Кайл – привлекательный, модный, безупречный джентльмен, гостивший, по всей видимости, у Софии последние две недели.

Был ли Кайл причиной ее слез? Или дело в чем-то другом. Энтони не смел надеяться, что она лила слезы из-за их ребенка – ребенка, которого никогда не было.

Энтони потер лицо ладонями, стеная от беспросветной горечи. Она выбрала не его, предпочтя остаться в обществе этого щеголя.

Он понимал, что происходит. Вне всякого сомнения, лорд Кайл не упускал ни одной минуты, настраивая Софию против него в стремлении выиграть свои тысячу гиней. Парень явно не знал, что уже победил в этом споре.

София никогда не будет принадлежать Энтони.

Ладно, по крайней мере одно было совершенно ясно. Энтони не станет сопровождать ее ни в каких увеселительных поездках, будь они прокляты. К ней домой он приезжал, дабы убедиться, что с ней все в порядке. Ее ответ был ясным и недвусмысленным. У нее все прекрасно, она развлекает молодых, красивых и богатых гостей. Он выставит себя полным болваном, если поедет к ней еще раз.

От мрачных мыслей Энтони отвлек осторожный стук в дверь.

– Входи, Керби! – гаркнул он. – Я тебя не убью.

– А на других посетителей это обещание не распространяется? – послышался вежливый голос.

Вскочив на ноги, Энтони распахнул дверь. Там, как воплощение его самых скверных снов, стоял лорд Кайл со столь же раздражающе учтивым выражением лица, как и всегда.

– Пришли за своими гинеями, надо полагать, прорычал Энтони. – Получите их сразу же, как только я свяжусь со своим банкиром.

Хотя ни на его счету, ни на счету его отца и близко не было таких денег.

– Вообще-то, – сказал Кайл, – я пришел поговорить совсем на другую тему.

– Возможно, когда-нибудь потом. Сейчас я совсем не расположен для вежливой беседы.

Тон Энтони был без нужды резким, но он ничего не мог с собой поделать.

– Я постараюсь не быть вежливым.

В другое время Энтони улыбнулся бы этой шутке, но не сейчас. И не с этим человеком. Он лишь скрестил руки на груди, хмуро глядя через порог на пришельца.

Лорд Кайл огорченно вздохнул.

– Мы можем и здесь обговорить этот вопрос, но я предпочел бы сделать это без посторонних, – сказал он спокойным голосом, в котором, однако, ощущалась скрытая требовательность.

Энтони подумал немного. Больше всего ему хотелось держать ненавистного джентльмена в холодной прихожей. Однако он и приблизительно не знал, что известно этому пижону. Несмотря на обещание Софии ни одной живой душе не рассказывать о том, что между ними произошло, он не мог быть уверенным в том, что лорд Кайл как-нибудь не выудил из нее правду.

А это он совсем не хотел обсуждать при посторонних: невзирая на то, что София его отвергла, ее репутация по-прежнему имела для него большое значение. С недовольным лицом он шагнул назад, раскрывая дверь шире.

– Конечно, – проворчал он. – Побеседуем наедине.

Слегка кивнув, лорд Кайл шагнул через порог, молча дожидаясь, когда Энтони закроет дверь. После этого он обернулся к майору и заговорил с такой учтивостью, что Энтони чуть не вырвало. Ничего ему сейчас не хотелось больше, чем дать джентльмену в челюсть.

– Обойдусь без околичностей, – начал Кайл. – Я не ошибусь, если предположу, что вы не желаете ехать с нами на прогулку.

Энтони нахмурился. Он не ожидал, что разговор пойдет об этой нелепой поездке домой к умалишенному.

– Собираюсь как можно скорее вернуться в Лондон.

Ему здесь, в конце концов, делать больше нечего.

– Надеюсь, вы измените свое решение.

Энтони приподнял бровь и, отбросив свою антипатию, присмотрелся к гостю получше. За холеной внешностью и изящными манерами лорда Кайла, несомненно, скрывался проницательный ум. Хотя с виду он был типичным франтоватым денди, от Энтони не укрылись его целеустремленность и решительность.

– К чему вы клоните? – спросил его Энтони.

В нем проснулась подозрительность. Лорд Кайл пожал плечами, но это небрежное движение не ввело майора в заблуждение даже на мгновение.

– Ах это, – рассеянно ответил он. – Точно не могу сказать.

Меня попросили поговорить с дядей моего друга. Возможно, нужно будет разобраться в том, что там происходит. Ходили тревожные слухи о запертых дверях, страшных припадках. Невероятно грубых охранниках. Все это совсем никуда не годится. Совсем не годится.

– Зачем же вы, в таком случае, едете?

Кайл вздохнул.

– Как я уже сказал, майор, я хочу разобраться. Дядя Латимер когда-то был близким другом моей матери. Мне было бы крайне неприятно узнать, что он в плохом состоянии.

Он замолчал и взглянул Энтони в глаза.

– По собственной вине или чьей-то еще.

Энтони замялся, гадая, правильно ли он понял скрытый смысл сказанного.

– Вы полагаете, что этого Латимера удерживают против его воли?

Кайл пожал плечами.

– Не могу знать. Я лишь намереваюсь это выяснить. – Неожиданно его взгляд стал очень жестким. – Хотя я и не ожидаю ничего из ряда вон выходящего, я не могу быть полностью уверенным в безопасности Софии во время этой поездки.

Энтони обмер.

– Тогда не берите ее!

– Она, к сожалению, очень решительно настроена, – сказал лорд Кайл, пожимая плечами.

Ладони Энтони сжались в кулаки.

– Вам следует переубедить ее. – В его голосе прозвучала повелительные нотки. – Боже мой, что же вы за джентльмен, если собираетесь подвергнуть леди опасности!

– София не неженка какая-нибудь. Она сама может за себя постоять.

Эти слова Кайл произнес с восхищением.

– Да, она может, – неохотно согласился Энтони. – Но все же она молода, неопытна, с импульсивным характером. Она даже сама не понимает, какие опасности может к себе привлечь. – Его поза стала более агрессивной. – Я не позволю вам причинить ей какой-либо вред!

Лорд Кайл молча смотрел на Энтони острым проницательным взглядом. Энтони, в свою очередь, не скрывал абсолютной решимости защитить Софию любыми доступными способами.

Неожиданно лорд Кайл кивнул.

– Прекрасно! Я вижу, София будет в безопасности, если вы об этом позаботитесь.

– С моей стороны ей никогда не угрожала опасность, – прорычал он.

– Да, я понимаю, – ответил Кайл со сдержанной улыбкой. – И очень жаль, что я этого не понимал раньше, когда ставил на кон тысячу гиней. Ладно, вы поедете, не так ли? Чтобы оберегать ее.

Нахмурив брови, Энтони подумал, не безумен ли этот человек, так же как и его странный дядя?

– Я сделаю все, что должен, чтобы обеспечить безопасность Софии, – сказал он наконец, удивляясь своей собственной беспредельной глупости.

Ему следует быть в Лондоне; обхаживать какую-нибудь перспективную невесту. Сколько уже можно напрашиваться на отказы со стороны Софии?

– София не одобрит вашего вмешательства, – мягко сказал лорд Кайл, отвлекая Энтони от его мрачных мыслей.

Энтони недовольно скривился.

– Она самая самостоятельная женщина из всех, которых я встречал в жизни.

– В этом ее прелесть.

– Да, и огромный недостаток, – проворчал Энтони, скрещивая руки на груди.

Кайл замялся, но потом все же осторожно спросил:

– Так она вам небезразлична?

– Разумеется!

Сам вопрос был оскорбительным, но, отвечая на него, Энтони осознал, что вопрос лорда Кайла был глубже, чем могло показаться. Более того, на мгновение он даже ощутил себя так, словно отвечал на вопросы будущего тестя. Развернув плечи, он шагнул вперед. Он с подозрением сощурился из-за внезапно осенившей его догадки.

– Чего именно вы ожидаете от этого мероприятия?

– Увеселительная поездка, чтобы разнообразить скучный день, ничего более. – Улыбка лорда Кайла приобрела озорной характер. – Обещаю, будет весело.

Произнеся это, он ушел прочь.


* * *

Энтони хотелось разломать что-нибудь. Он бы полностью успокоился, уничтожив подходящий объект, но, увы, такового под рукой не было.

Как и обещал, он вернулся вскоре после ланча, якобы с тем, чтобы принять участие в поездке, но в действительности майор намеревался отговорить Софию от этой прогулки. Он понимал, что нужно действовать осторожно. Два месяца назад он просто сказал бы, что ей не следует идти, а потом сделал бы для этого все необходимое: запер дверь или даже связал бы ее, лишь бы обеспечить ее безопасность.

Теперь он знал, что такой подход к Софии не принесет результатов. Мало того, что он этим рассердит ее, она, вне всякого сомнения, найдет возможность освободиться, вылезет в окно и все это только для того, чтобы доказать свою независимость.

Ему этого и доказывать теперь не надо.

Тогда казалось, что ему просто нужно поговорить с ней как со взрослой, разумно и взвешенно. В этом была его ошибка, теперь понимал он. С самого начала он пытался ею манипулировать, склонить Софию делать то, что было угодно ему. Сначала он воспользовался ее сочувствием, сделав ей предложение, лежа на больничной койке. Он отмахнулся от своих страхов получить отказ, просто убедив себя в том, что она выполнит свое обещание. А когда она категорически отвергла его нелепое предложение, он принялся и так и эдак ее уговаривать, напирая на абсурдную идею долга перед Англией. Какая женщина польстилась бы на это?

Когда и это не увенчалось успехом, он пролез в штат ее прислуги и заключил с ней абсурдную сделку. Да что там, он даже подкупил барона Риггса, чтобы тот запер их с Софией на ночь в тюрьме, надеясь, что, не устояв перед позывом своей страстной натуры, она охотно выйдет за него замуж.

Ну и что же ему принесли его усилия? Он остался с тем же, с чего начинал, стоя в ее прихожей с просьбой увидеться с ней. Только теперь у него были опасения, не настолько ли плоха ситуация, что она может даже не снизойти до разговора с ним.

Впрочем, подумал он, весь приобретенный им опыт не имеет никакого значения. Все допущенные им в прошлом ошибки снова будут повторяться, если у него не появятся иные возможности. Он не может допустить, чтобы София подверглась риску в этой безумной поездке. Если ему не удастся ее переубедить, придется просто связать ее.

Приняв такое решение, он продолжал расхаживать взад-вперед внизу лестницы, ожидая ее появления. Увы, но она всячески избегала встреч с ним. Как только он появился в доме ее тети, София тут же удалилась в свою спальню, и с тех пор он ее не видел. Он передал ей весточку, но ответа не последовало.

Если бы он по-прежнему был их дворецким, он бы нашел повод подняться наверх к ее спальне. Однако его статус гостя вообще не давал ему права подниматься на верхние этажи.

Безусловно, это его не остановило бы, если бы Бауэн не загородил ему проход с решимостью одного из лучших пехотинцев его собственного полка. Едва сдерживаясь, чтобы не накинуться на пожилого слугу с кулаками, майор был вынужден топтаться внизу.

Она избегает его. В этом он не сомневался. Он не слепой и не мог не заметить ту напряженность, которая витала в комнате сегодня утром. Правда, он приписал это своему возбужденному воображению, счел порождением вожделения, охватившего его тело желания, возможно, даже не покидающих его мыслей о любви. Его непрошеной любви.

Может быть, она испытывает такое же смятение и таким образом пытается разобраться со своими чувствами? Но сама эта мысль была невыносимой. София и близко не такая трусиха. Правда состоит в том, что она просто не желает быть в его обществе.

Что заставляло майора смотреть на предстоящую поездку еще более угрюмо.

София сжимала пальцы рук, сама не веря, что прячется в своей комнате, как малое дитя. Она взглянула на записку майора. Он хотел немедленно поговорить с ней об этой, вероятно, опасной поездке.

Ясно, он не желал, чтобы она ехала домой к сумасшедшему Латимеру. Но почему? Впрочем, это не важно. Вообще-то, она и сама сомневалась в том, что стоит туда ехать, но лорд Кайл был чрезвычайно настойчив. Это очень важно, подчеркнул он во время ланча. А для Реджинальда вообще мало что являлось важным.

Тем не менее она пока не определилась. Как она может ехать куда-либо с Энтони, если еще не решила, как себя вести? Она только-только поняла истинную глубину своих чувств к нему. Но чтобы перейти от этой потрясшей ее мысли к предложению тети Агаты…

Это слишком смелый шаг для нее, слишком быстрый. Она просто не в состоянии сорвать с себя одежду и соблазнить его. Как она может?!

София скользнула взглядом по своему практичному желтому муслиновому платью. Оно было достаточно старым, чтобы легко его разорвать, но она не могла этого сделать. Это было бы слишком дерзко, слишком нарочито, слишком противоречило бы всей ее предыдущей сдержанности. К тому же, после всего, что она сделала, чтобы разозлить майора, она искренне сомневалась в том, что он когда-нибудь сможет ее простить, сорви она с себя одежды или нет. И она просто не сможет унизиться до такой степени, чтобы броситься ему на шею.

Но потом она вспомнила, как он выглядел этим утром, окруженный ореолом солнечного сияния, в мундире, блестящем золотом. Мощь его сильного тела не была очевидна лишь слепому. Она вспомнила морщинки, окружавшие его рот и глаза, морщинки, возникшие из-за болей в ноге и досады на сложившиеся обстоятельства. Она вспомнила все, что в нем было ей дорого, и, более того, поняла, что постарается найти в нем отклик, по крайней мере, будет просить у него прощения.

Обернувшись, она бросила взгляд на дверь, внутренним взором видя перед собой майора. И в это мгновение мысль о том, чтобы сорвать с себя одежду, уже не показалась ей такой уж невозможной. В конце концов, не так давно он не имел ничего против этого.

Она решила попробовать. Но сперва нужно было найти идеально подходящее для этого платье.

Энтони по-прежнему стоял внизу лестницы, когда София наконец спустилась. Экипаж уже ждал, и все были готовы к отъезду. То есть все, кроме матери Лидии, которая заявила, что эта поездка слишком для нее вульгарна и оскорбительна.

Продолжая расхаживать взад-вперед, Энтони и так и эдак прикидывал, какой выбрать подход. Первоначальный его план требовал времени, которого, к сожалению, оставалось в обрез. Что касается того, чтобы ее связать, то ему будет не очень удобно делать это на глазах у всех. Ему просто придется положиться на ее здравый смысл и свое умение убеждать, чтобы донести до нее свою мысль.

По правде говоря, он сильно сомневался, что и от первого, и от второго будет хоть какой-то толк. В ту секунду, как он об этом подумал, он и увидел спускающуюся Софию.

Когда он лежал в горячке на больничной койке, он воспринимал ее как неземное существо, ангела милосердия, снизошедшего с небес, чтобы позаботиться о нем. Глядя на нее сейчас, он понимал, что она вполне земная, существо, созданное для прикосновений.

Боже правый, она была одета для соблазнения!

Облаченная в голубое и золотистое, она выглядела как небесное создание. Но вместо того, чтобы подумать о возвышенном, он стал любоваться ее округлой полной грудью, манящими изгибами ее роскошного тела. Ткань ее платья переливалась как раз в тех самых местах, которые ему хотелось гладить, ласкать, целовать.

Ее волосы были свободно собраны на макушке так, будто случайный ветерок слегка растрепал их и заставил свисать на уши. Ее обычно сияющее лицо сейчас было румяным и чувственным. И чтобы еще более усугубить его состояние, она, спускаясь по лестнице под его пристальным взглядом, нервно облизала губы. Вид ее маленького розового язычка наэлектризовал его тело так, словно в него ударила молния.

– Ах, София, дорогая, – проворковал лорд Кайл откуда-то сбоку. – Вы бесподобны.

Выпрямив спину, Энтони обернулся и мрачно уставился на лорда Кайла. Он заметил восхищенный блеск в его глазах, а тут же появившаяся одобрительная улыбка у него на устах едва не вывела Энтони из себя. Как этот пижон смеет так смотреть на Софию! Но он совершенно ничего не мог поделать. София не принадлежит ему, чтобы ею командовать, и никогда принадлежать не будет. Единственное, на что он мог надеяться, это по заботиться о том, чтобы по крайней мере сегодня она был в безопасности.

Дома. Одна.

– Леди София, – сказал он сдержанно, – я хотел бы с вами поговорить.

Обернувшись, она вскинула бровь.

– Вы не желаете, чтобы я поехала навестить дядю Реджинальда, Латимера.

Энтони опешил и от ее проницательности, и от ее грудного, низкого голоса.

– Э-э, я подумал…

– Дядя Латимер не мой дядя, – вмешался лорд Кайл. – Он – дядя моего друга.

– Ну конечно, Редж. Экую глупость я сказала. И кто же этот таинственным, друг? – спросила София, мило улыбаясь.

Эта улыбка заставила бы любого мужчину подумать о губах, поцелуях и о вкусе запретного плода.

– София! – взорвался Энтони.

Она обернулась к нему с удивленным видом. Но прежде чем он успел что-либо сказать, она открыла свой очаровательный рот и обратилась к лорду Кайлу:

– Майор полагает, что эта поездка крайне неприлична и таит в себе опасности.

Она миновала последние несколько ступеней, непроизвольно взявшись за протянутую к ней руку лорда Кайла.

– Вы говорили, что у дяди Латимера есть склонность гоняться за женщинами вокруг стола и все такое прочее.

– Так утверждает молва, – сказал лорд Кайл, широко улыбаясь.

Энтони заметил, что его взгляд направлен несколько ниже лица Софии. В действительности он смотрел на восхитительную белую кожу, открывающуюся взгляду в необычайно низком вырезе ее платья.

– София! – рявкнул он. – Это неразумно.

– Ерунда, – парировала она. – Я еду.

Сказав это, она проплыла мимо него, держась за руку лорда Кайла.

Энтони лишь пялился на нее, не в силах разобраться в своих суматошных мыслях, тем более, когда перед его глазами маячил изящный изгиб ее спины.

– Пойдемте, майор? – спросила его леди Агата, приблизившись к нему сзади. Взяв его под руку, она продолжила. – Должна вам признаться, все это мне кажется немного странным. Я бы хотела, чтобы рядом со мной был бравый солдат. Но если вам это неудобно, то я отнесусь с пониманием.

Энтони взглянул на тетушку и едва не застонал вслух. Теперь у него не было выбора. Даже если он силой вытащит Софию из экипажа, невесте Перси и тете Агате все равно будут угрожать странные замыслы лорда Кайла. Что бы там ни произошло во время этой дурацкой прогулки, ему придется тащиться с ними, оберегая дам всеми доступными ему способами.

– О большем я и помечтать не мог, – сухо отозвался он.

И он молча повел леди Агату к ожидавшему экипажу.

Загрузка...