Среди пушечной канонады плыла шлюпка, доверху наполненная награбленным добром. Она выскользнула из тумана и устремилась к выходу из гавани. Элизабет, дрожа от страха, сидела на носу, а пираты гребли к темной громаде корабля.
Когда они приблизились, Элизабет разглядела ростру судна – женщину с маленькой птичкой в протянутой руке. Туман расступился, и девушка поглядела вверх. Там, в вышине, трепетали метры и метры черной парусины. Это была «Черная жемчужина».
Шлюпку подняли на борт. Над освещенной фонарями палубой клубилась плотная дымка. Элизабет с первого взгляда определила, что пестрая команда «Жемчужины» состоит из выходцев с самых разных уголков света. Головы некоторых пиратов украшали завязанные узлом платки. У других были шелковые жилетки и потрепанные плащи, без сомнения, похищенные с какого-нибудь несчастливого корабля, который теперь догнивал на морском дне. Все пираты как один были дикарями с обветренными лицами и все как один пялились на Элизабет!
– Не знал, что мы берем пленных, – преградил им путь боцман.
– Она болтала о праве говорить с Барбоссой, – объявил Пинтель, вытолкнув девушку на палубу.
Пираты хранили молчание. Даже у самых отъявленных головорезов был свой кодекс чести. Право переговоров делало любого пленника неприкосновенным – по крайней мере, до тех пор, пока он не встретится с капитаном.
И тут, словно почуяв, что речь идет о нем, из дымки на главную палубу медленно выступил человек. Это был капитан «Черной жемчужины», а звали его Барбосса. Со снастей, напугав Элизабет, вдруг спрыгнула обезьянка и приземлилась прямо капитану на плечо.
Барбосса шагнул вперед, и Элизабет обратилась к нему:
– Я пришла, чтобы...
Но тут боцман отвесил ей оплеуху:
– А ну молчать! Пока не спросили, – прошипел он.
– К парламентеру даже пальцем прикасаться не смей! – прорычал Барбосса, схватив боцмана за запястье. – Приношу извинения, мисс, – обратился он к Элизабет.
– Капитан Барбосса, я прошу ограничить агрессию в отношении Порт-Ройала, – промолвила девушка, стараясь придать своему голосу и виду уверенности.
Капитан Барбосса улыбнулся, как улыбается снисходительный отец нашкодившему дитяте.
– О! Такие затейливые слова, мисс, не привычны для уха пирата. Чего Вы хотите?
– Я хочу, чтобы вы ушли раз и навсегда, и никогда не возвращались, – твердо ответила Элизабет.
Команда захохотала.
– Я намерен дать отрицательный ответ, – заявил Барбосса. – У Вас все?
– Посмотрим! – Элизабет подбежала к борту и взмахнула медальоном. – Значит, я могу выбросить его?
Все разом умолкли. Их взгляды были прикованы к медальону.
– Таких вещиц хоть отбавляй. Трюмы набиты битком, – усмехнулся Барбосса. – Что это?
– Я знаю, что это то, что вы ищете, – промолвила девушка. – Я узнала ваш корабль, потому что видела его восемь лет назад на пути в Порт-Ройал.
– Неужели? – холодно спросил капитан. Казалось, угрозы Элизабет ничуть его не напугали.
– Ладно. Раз эта вещь никчемная, ее вовсе незачем беречь. – Дочь губернатора занесла руку, приготовившись вот-вот разжать пальцы.
Обезьянка пронзительно закричала.
– Нет! – завопил Барбосса.
Элизабет в последний момент успела поймать брошенную безделушку за цепочку. И торжествующе улыбнулась.
Барбосса отступил и окинул Элизабет долгим, пристальным взглядом.
– Как Ваше имя, мисс? – спросил он.
Мысли Элизабет понеслись галопом. Она боялась, что, если пираты узнают о том, чья она дочь, ей несдобровать. Поэтому она назвала первую фамилию, какая пришла ей в голову.
– Элизабет. Элизабет Тернер. – Пираты покосились друг на друга. – Я прислуга в доме губернатора.
– Мисс Тернер! – Барбосса окинул всю команду взглядом.
– Прихлоп, – послышался шепот среди команды.
– И как безделушка попала к прислуге? – поинтересовался капитан. – Перешла по наследству?
– Я не украла. Глупый намек, – поспешила заверить команду в своей правоте девушка.
– Что ж, хорошо, – кивнул Барбосса. – Отдайте медальон. И мы уйдем из гавани и никогда не вернемся в этот город.
Он согласился на ее условия! Сердце Элизабет запело.
– Но могу ли я вам доверять? – спросила девушка.
Капитан Барбосса, повысив голос, предупредил:
– А у Вас есть выбор?! Отдайте свою побрякушку, иначе это будут последние слова, которые Вы услышите!
У Элизабет не осталось больше выбора. Она протянула цепочку, пальцы боцмана жадно зашевелились, но обезьянка его опередила и отнесла медальон Барбоссе.
– Обмен! – с тревогой осведомилась девушка.
Барбосса улыбнулся и приказал боцману прекратить пальбу.
– Откатить орудия! Свистать всех наверх!
Элизабет с облегчением услышала, что пушечная канонада прекратилась. А потом она сообразила, что корабль отплывает.
– Стойте! – крикнула она. – Вы должны доставить меня на берег. Согласно законам чести...
Капитан Барбосса развернулся.
– Во-первых, о Вашем возвращении на берег у нас уговора не было, так что я Вам ничего не должен. Во-вторых, пиратский кодекс чести распространяется только на пиратов, а вы таковым не являетесь. И, в-третьих, – он улыбнулся, сверкнув золотыми и серебряными зубами, – наш кодекс – это просто свод правил и указаний, а не жестких законов. Так что, добро пожаловать к нам на борт, мисс Тернер!