Едва я выхожу за ворота отеля Пальметто, как жених Скарлетт, Патрик и Меррик, оказываются рядом со мной, чтобы сопроводить в пентхаус. Это неудивительно, учитывая новости, которые я сообщил вчера вечером, но это не мешает нервам подниматься синхронно с лифтом.
Меррик почти ничего не сказал мне с тех пор, как забрал меня, явно избегая зрительного контакта.
Он передал мою информацию и план МакАртуру? Они знают, что у меня все под контролем, верно?
Пока мы ждем, по мне пробегает холодная волна. Мне не нравится терять контроль, и в последнее время мне кажется, что я погряз в хаосе.
На верхнем этаже я выхожу, ожидая личной встречи с МакАртуром. Вместо этого к нему присоединяется Скарлетт... и еще двое солдат.
Есть только одна причина для такого количества мышц.
Я сосредотачиваю свое внимание на боссе, заставляя себя двигаться вперед.
— Шоу. Рад тебя видеть. — Его сдержанный тон не допускает никаких намеков, и я проглатываю свое беспокойство.
— Здравствуйте, сэр. Полагаю, Меррик рассказала вам о последних событиях и о том, почему я вернулся в Пальметто-Акрс?
— Хартфорды думают, что ты работаешь на них. — Слово «на них» покрыто толстым слоем ненависти.
Объяснение Джулии истории этих враждующих семей многое прояснило о мотивации их соперничества и последующих целях. Каждый хочет, чтобы я нашел способ устранить другого ради контроля над чем-то. На первый взгляд, это территория, но мой мир не работает на поверхности. Это история, которая скрывается в тени, которую мне нужно раскрыть. За контроль над чем они на самом деле борются? Это не могут быть туристические доллары.
Нелегальные азартные игры даже не входят в краткий список преступных действий, подпитывающих их власть. Я уже знаю, что империя МакАртуров занимается торговлей наркотиками и оружием. И я увидел достаточно, чтобы добавить к этому проституцию, убийства и вымогательство. Черт возьми, во многих отношениях меня лично использовали во всех трех случаях.
Что касается Хартфордов, я все еще не уверен в их игре, но у меня есть хорошая идея. После того, как я подтвердил, что сегодня утром еще три предприятия работали только с наличными, можно с уверенностью сказать, что они вовлечены в какую-то операцию по отмыванию денег. На уединенном острове в Мексиканском заливе это почти гарантия того, что они связаны с картелем — или несколькими.
Тот, кто контролирует этот остров, вероятно, контролирует гораздо больше за пределами его ликвидных границ.
Что все это значит для моего плана, еще предстоит выяснить, но ставки даже выше, чем я думал. Астрономически высоки. Кайф, меняющий судьбу.
Возможно, это тот самый шанс. Возможно, это тот шанс, которого ты ждал.
— У нас есть прекрасная возможность манипулировать ими, — говорю я под мрачным взглядом МакАртура.
Меррик и Патрик с пристальным вниманием наблюдают слева и справа от меня. Я не вижу двух солдат позади меня, но подозреваю, что это сделано специально. Становится очевидным, что я здесь не для того, чтобы меня похлопали по спине.
— Поэтому ты рассказал им о нашей игорной деятельности? — Спрашивает МакАртур.
Я смотрю на него в замешательстве. Так вот в чем дело?
— Они уже знали об этом, сэр. Я должен был дать им что-нибудь, чтобы завоевать их доверие.
Пристальный взгляд Скарлетт обжигает меня с другого конца комнаты, и я подавляю прилив беспокойства. Сначала я пытался игнорировать взгляд, но это невозможно, когда в мою сторону извергается столько яда. Она разозлилась из-за отказа. Я понимаю, но...
О черт.
У меня кровь стынет в жилах.
— Источники сообщают мне, что тебя видели в интимных отношениях с Джулией Хартфорд на пляже, — говорит он, не двигаясь с места. Жутко, как он может проецировать столько враждебности на то, чего он не делает.
— Да. — Я стараюсь, чтобы в моем голосе не прозвучала тревога.
— Через час после начала твоей миссии тебе удалось засунуть свой язык ей в глотку?
По самодовольному выражению лица Скарлетт я понимаю, кто стоит за этой внезапной волной сомнений.
— Это была моя работа, не так ли? Я хорош в том, что делаю.
— Так мне говорили, — насмешливо говорит он, бросая взгляд на свою дочь. — Иногда, может быть, даже слишком хорош.
Я ощетиниваюсь от этого укуса.
Они превратили меня в это. Чего они ожидают? Что она им сказала?
— Как я уже сообщал, Джулия тоже пыталась использовать меня. На самом деле я не так быстро добрался до нее.
Это странное чувство — использовать неудачу в качестве защиты.
— Или, может быть, ты на самом деле работаешь на них. Может быть, у тебя настоящие отношения с Джулией Хартфорд.
Мои глаза расширяются от шока. Это, конечно, ошибка, но я ничего не могу с собой поделать.
— Как? Последние восемь месяцев я был в Филадельфии, работая над возрождением города. Вы тот, кто притащил меня сюда и бросил ей!
Я слышу страх в своем голосе, поэтому знаю, что он знает. Его взгляд становится жестче от моей вспышки. Не может быть, чтобы ему понравился мой тон или обвинения, то есть правда.
Сатана не выносит Правды.
— Разденьте его, — холодно приказывает он.
Даже Меррик справа от меня напрягается.
— Сэр, я уверен...
— Ты хочешь быть следующим? — Предупреждает МакАртур.
Взгляд Меррика встречается с моим всего на секунду, прежде чем меня прижимают к стене сзади. Я морщусь, когда моя щека трется о текстурированную поверхность, в то время как моя рука заломлена за спину. Патрик, кажется, получает огромное удовольствие, толкая другим предплечьем, меня в шею.
— Я могу сделать это сам! — Огрызаюсь я, инстинктивно вырываясь из его хватки.
Удар коленом в бок выбивает воздух из моих легких. От второго удара мой болезненный кашель заглушает звук рвущейся ткани. Кнопки со звоном отлетают от стены и пола. Моя кожа становится холодной не только из-за чрезмерного использования кондиционера, когда они срывают с моей спины рубашку.
— У меня нет прослушки, — выдавливаю я сквозь затрудненное дыхание.
Я оскорблен, что они считают меня таким глупым.
Пальцы впиваются в мою руку и разворачивают меня, чтобы прижать спиной к стене для осмотра. МакАртур разглядывает мою обнаженную грудь, и я сжимаю зубы, сдерживая ярость, направленную на женщину на диване. Из-за ее оскорбленных чувств меня могут убить.
Ярость закипает у меня в груди, когда МакАртур машет рукой в сторону моих форменных брюк.
— Ты, блядь, издеваешься надо мной? Все эти годы я работал на тебя, и ты думаешь, что я был бы настолько глуп, чтобы прийти сюда с чем-то при себе?
Пистолет приставлен к моей голове еще до того, как я успеваю произнести последние слова. Удовлетворенный взгляд Патрика, заставляет меня заподозрить, что он тоже в этом замешан.
Конечно, он такой. Скарлетт хочет, чтобы я раскаялся. Ее партнер хочет моей смерти.
Я расстегиваю брюки и с ледяным видом стягиваю их вниз. Пусть они играют в свои игры. Они не получат удовольствия от моего страха.
— Ты тоже хочешь увидеть мой член? — Язвительно замечаю я, выпрямляясь. — Большинству людей за это приходится платить.
Я протягиваю руки в притворной покорности, наслаждаясь гневом, который вспыхивает на лице МакАртура в ответ на мою насмешку. Патрик сильнее прижимает пистолет к моему виску, но они не собираются убивать меня. Они не могут. Я им чертовски нужен, и они это знают. Это альфа-позерство и ничего больше. Ненужное напоминание для того, кто никогда не знал ничего, кроме этого.
— Руки на стену, — рычит МакАртур.
Я стискиваю зубы и подчиняюсь, отказываясь доставлять им удовольствие от драки. Я чувствую выжидающие взгляды, пульсацию насилия в комнате. Они хотят что-то найти. Пускают слюни из-за причины причинить мне боль. Они злятся, что не нашли.
Меррик обхлопывает меня символическим жестом, потому что, очевидно, я чист. Сейчас речь идет об унижении, и я чувствую горящий взгляд Скарлетт. В ее версии этой сцены, она, вероятно, единственная, кто прикасается ко мне руками. Патрик тоже? Я сильнее прижимаюсь к стене, чтобы подавить свою ярость.
— Он чист, — подтверждает Меррик раздраженным тоном. По крайней мере, еще одному человеку это не нравится.
Я в отчаянии качаю головой и отталкиваюсь от стены.
— Проверь карманы, — говорит МакАртур, указывая на мою сброшенную одежду.
Челюсть Меррика сжимается, когда он поднимает мои штаны с пола. Забавно, что человек, который три года назад жестоко втянул меня в этот кошмар, стал одним из моих единственных защитников. С другой стороны, такие люди, как он, уважают тех, кто занимается дерьмом, и никто не делает это дерьмо лучше, чем я.
Он роется в передних карманах, и я сжимаю кулаки от нетерпения. Мы теряем время. Мы могли бы разрабатывать стратегию, обсуждать сложное, но потенциально случайное развитие событий в нашем плане. Вместо этого мы что, воплощаем в жизнь какую-то садистскую фантазию, которую состряпали для меня эти три демона?
Новый Орлеан...
Я не могу думать об этом прямо сейчас.
Меррик замирает, когда дотрагивается до заднего кармана, его пристальный взгляд встречается с моим.
Сбитый с толку, я никак не реагирую, когда он достает мой бумажник, телефон и...
Я цепенею при виде предмета, который не узнаю.
Подожди. Нет. Просто...
Я бросаю взгляд на Скарлетт, которая улыбается, пожимая плечами. Какого черта она натворила?
Патрик выглядит торжествующим.
— Я не знаю, что это, но кто-то — вероятно, Патрик — подбросил это по дороге сюда, — быстро говорю я, мой пульс бешено колотится.
Выражение лица МакАртура арктическое, когда он движется вперед. Меррик даже не смотрит на меня.
— Клянусь, сэр! Я не...
Твердый металл ударяет сбоку о мою голову, отбрасывая меня на пол.
— Заткнись, — рявкает Патрик.
Черт.
Комната погружается в размытые тени, когда я сгибаюсь от удара. Тошнота скручивается в животе от боли, исходящей из моего черепа. Я моргаю сквозь агонию и пытаюсь подняться, но чья-то нога наступает мне на спину, пригвождая меня к полу. Возможно, я даже никогда не увижу предмет, который, вероятно, убьет меня.
— Что это? — МакАртур рычит на меня, выхватывая предмет у Меррика.
Поскольку я не знаю, я даже не могу солгать.
— Я...
Ботинок, который попадает мне в ребра, более блестящий и дорогой, чем обычно, но удар тот же. Я стискиваю зубы от боли. Я не буду показывать боль.
Я хватаюсь за свой пульсирующий бок и заставляю себя поднять взгляд. Левым глазом мое зрение все еще искажено, но я могу разглядеть маленькое круглое устройство в протянутой руке МакАртура.
— Потому что это похоже на жука. — Его деловитый тон пугает меня больше, чем его гнев.
— Я не знаю, что это. Клянусь, это не… — Еще один сильный удар по лицу. — Черт, — бормочу я сквозь новый приступ боли. Приподнимаюсь на локтях, пытаясь прояснить голову. Почему все время в лицо? Когда эти идиоты поймут, что нельзя скрывать секреты на лице? Эти люди — любители.
Я протягиваю руку и прикасаюсь к кровавой ране на губе. Это больно.
Я бросаю на них свирепый взгляд.
— Подождите, — говорит Меррик, напрягаясь. — Это один из наших.
— Что? — Спрашивает МакАртур.
Меррик жестом просит устройство, и МакАртур передает его. Меррик изучает его, затем меня. Должно быть, я сейчас для него забавное воспоминание, почти голый и истекающий кровью на полу. Прошло много времени с тех пор, как мы играли в эту игру.
Выражение его лица мрачнеет, когда оно внезапно падает на Патрика.
— Это устройство — одно из наших, сэр. Оно не могло быть от Хартфордов. Шоу говорит правду.
— Ты, наверное, это несерьезно. — В голосе Патрика слышится разочарование, как будто он не может поверить, что у меня сейчас нет пули в голове. Он издает сухой смешок, но мы все слышим в нем страх. Он отступает, когда видит, что они, на самом деле, очень серьезны.
— Я… Ну и что, что они похожи? Ты не думаешь, что они могли использовать подобную технологию?
Я заставляю себя подняться на ноги и прислоняюсь к стене, чтобы отдышаться.
— Нет, если только у них не работает инженер по имени Доминик Сантино, — говорит Меррик. — Это изделие на заказ. Шоу получил это не от Хартфордов. Он либо использует это против них, либо кто-то подбросил это ему, как он и сказал.
Мы все знаем, что я использую это не для работы. Я никогда не использую это дерьмо. Для. Этого. Есть. Причина. Вы не сможете блефом избавиться от вещественных доказательств.
Патрик открывает рот, чтобы заговорить, но ничего не произносит, поскольку МакАртур обращает на него свой тихий гнев.
— Зачем мне что-то подкидывать ему? — Патрик всхлипывает, паника искажает его тон.
— Потому что твоя женщина хочет его трахнуть, — сухо отвечает Меррик. — Возможно, уже трахнула.
— Это смешно! Я даже не... — Он перестает всхлипывать под предупреждающим взглядом Меррик.
В тишине МакАртур медленно, придирчиво осматривает меня. Я чувствую себя совершенно обнаженным, пока он изучает каждую татуировку, каждый мускул, каждую деталь моего тела. Я сжимаю кулак за спиной, но ни одна эмоция не отражается на моем лице. Как только я полностью исследован под его пристальным взглядом, он переключает внимание на свою дочь.
Время останавливается, пока он размышляет. Кровь стучит у меня в голове, все еще не оправившись от удара пистолетом. Все остальное мое тело тоже в огне, но боль сейчас ничего не значит. Важно только одно, и все, что мы можем сделать, это ждать.
Я перевожу взгляд на Скарлетт, и, к моему удивлению, в ее ответном взгляде совсем нет нервозности. Во всяком случае, она стала еще более самодовольной, чем была раньше.
Подождите...
Я перевожу взгляд на Патрика как раз вовремя, чтобы услышать звук выстрела. Струйка крови обжигает мою кожу, когда мой противник опускается на пол передо мной.
Интересно, что его глаза после смерти такие же холодные, как и при жизни.
— Убери тело, — говорит мне МакАртур. — А потом возвращайся к работе.
ЗАТЕМ: ПОЗОЛОЧЕННЫЕ ТЮРЬМЫ
Меня снова перевезли. Без предупреждения или объяснений, просто послали двух приспешников в мою комнату в Aurora Lodge, которые сказали мне собрать свои вещи.
Я не узнаю ни одного из мужчин, которые сейчас со мной. Единственный солдат, которого я когда-либо видел больше одного раза, — это Меррик, который, должно быть, правая рука МакАртура и глава армии приспешников. Остальные из них взаимозаменяемы и не имеют имен, поэтому все, что я могу сделать, это наклеить на них ярлыки. Я знаю по тому, как они относятся ко мне, что меня назвали собственностью, так что «приспешники» кажется справедливым. После попытки побега эти призраки стали постоянным присутствием в моей жизни. Мне даже не разрешают отлить без них.
Я смотрю в окно отеля Premier Forester в центре Торонто, наблюдая, как городские огни мерцают, как светлячки в ночи. Их собратья-муравьи снуют по улице внизу, невидимые для хищников, строящих козни высоко над ними, на сорок седьмом этаже. Номер 4703 впечатляет, и на данный момент он будет моим домом. Должно быть, я охочусь на какие-то элитные объекты, если они поселили меня в таком роскошном помещении.
Моя теория подтверждается, когда Приспешник 1 обращает мое внимание на шкаф в спальне.
— Ты не выходишь из комнаты ни в чем, кроме костюма, понял? — говорит он.
Я киваю, отходя от окна, чтобы присоединиться к нему. Ткань мягкая в моих пальцах, дорогая. Они знают мои размеры, поэтому я не сомневаюсь, что все эти костюмы идеально сшиты.
— Папка у тебя? — Спрашиваю я.
— Ссылка в твоем почтовом ящике. Если у тебя возникнут какие-либо вопросы, на этот раз звони Меррику напрямую.
Меррик присматривает за этим? Должно быть, важно.
— Бюджет? — Спрашиваю я.
Приспешник 2 качает головой.
— Неограниченный. Сходи с ума, малыш, — говорит он с ухмылкой.
Я улыбаюсь в ответ.
— Это лобстер и филе. Ребята, не хотите остаться на ужин? — Они обмениваются взглядами, и я ухмыляюсь, когда они отвечают.
— Мы зайдем в стейк-хаус в восемь.
Я также узнал, что взяточничество — отличный способ сделать мое заключение немного более сносным.
Они оставляют меня одного в спальне, и я достаю ноутбук, чтобы изучить свою последнюю работу.
Раньше я удивлялся, почему они никогда не говорили мне заранее, чем я буду заниматься. Зачем ждать, чтобы сказать мне, кем я должен стать?
Ответ пришел из Чикаго. Знание — сила. Оно также отвлекает. То, чего вы не знаете в буквальном смысле, не может причинить вам вреда, когда ваше выживание зависит от вашей способности сосредоточиться и оставаться в образе. В моем мире нет будущего, только фрагменты настоящего, которые еще не произошли.
Как по часам приходит мой новый подарок, я открываю папку с информацией о моем задании. В ту секунду, когда я вижу жирный заголовок, у меня сводит живот.
Я недоверчиво смотрю на однострочную директиву.
Этого не может быть на самом деле.
Страх захлестывает меня, когда я пытаюсь собрать воедино любые зацепки, которые привели бы меня сюда. Я не терпел неудачи с тех пор, как они сломали меня после попытки побега несколько месяцев назад. Я сделал все, о чем они просили, без малейшего намека на колебания снаружи. Они не могут наказывать меня, а это значит...
Неограниченный бюджет.
Работа с чрезвычайно высокими ставками.
Я просматриваю галерею машин, на которых буду ездить, клубов, которые я буду часто посещать, элитных людей, которыми я должен себя окружить. Все факты приводят к одному горько-сладкому выводу:
Я в деле.
Я больше не пешка низкого уровня. Я актив.
Поздравляю, Шоу. Твоя тюремная камера теперь позолочена и усыпана бриллиантами.
Жаль, что кровь брызжет на золото так же, как и на бетон.
Я изучаю предложение, от которого у меня кровь стынет в жилах одновременно.
УСТАНОВИТЬ ОТНОШЕНИЯ С КАРТЕЛЕМ «Ред Лиф»