На дворе стоит август. В деревне все точно вымерло. Все, кто только может работать, мужчины, женщины, едва вышедшие из детства юноши, все погнаны вооруженною рукою управляющего на поле и в лес, жать и колоть дрова. В нищете и голоде люди проводят здесь жизнь среди окружающего их изобилия, отдают последние силы за кусочек хлеба, за горсть гороха. Бедные до последней степени, они составляют богатство своего помещика. Их имущество и кровь, их дни и ночи, труд и доход с него, умственные и физические силы — все это собственность чужого человека, за которым закрепил их закон. Он может отдавать их в наем и продавать, дарить и проигрывать в карты, как неодушевленный и лишенный всякой воли предмет. Семейные узы для них не существуют; они живут жизнью пресмыкающегося червяка, но терпят все молчаливо. С самого раннего детства приученные к лишениям, самоотречению, безмолвному страданию, воспитанные в слепом повиновении, запуганные бесчеловечною строгостью, эти несчастные крепостные томятся до конца своей жизни, не видя ни одной радостной, светлой минуты!
В настоящую минуту все они в поле и в лесу; в деревне, которая кажется вымершею, осталось только несколько дряхлых стариков и еще неспособных к работе детей. низенькие глиняные избушки, с обветшалыми соломенными крышами и маленькими оконцами, пусты; из труб не подымается дым, в стойлах не ржет и не мычит ни одно животное, нигде не слышно детского хохота, старики сидят точно немые; какой-то томительный страх по-видимому останавливает всякие звуки, подавляет всякое выражение радости и веселости.
Страшною угрозою смотрит на деревню с соседнего холма господский дом; там живет всемогущий повелитель, произвол которого не имеет пределов.
Вот с этого холма спускается высокий мужчина в охотничьих сапогах, коротком охотничьем сюртуке и с длинным хлыстом; впереди его резво бегут две борзые собаки. Крестьяне, попадающиеся ему на встречу, кланяются до земли. Гордый помещик не удостаивает их даже взглядом и медленно проходит безмолвную деревню. На конце её стоит большой дом. Цветы, растущие пред ним, певчия птицы в клетках, висящих на белых стенах, чистота, опрятность и некоторого рода изящество — все это представляет резкий контраст с унылым видом всего села.
Этот дом — трактир. Тут живет Яков Ашкеназ, старик, имеющий кое-какие деньжонки и прелестную дочь.
Пред домом работник роет водосточную канаву. Увидев помещика, он оставляет заступ, снимает шапку и низко кланяется.
— Дома хозяин? — спрашивает помещик.
— Никак нет.
— Где он?
— На мельнице.
— А Башенька?
— Дома.
Помещик входит в дом и открывает дверь в комнату, где сидит за работой молодая, цветущая девушка; при виде нежданного гостя она встает с видимым испугом. Он бросает шляпу и хлыст на диван, сам садится тут же и, протянув ноги на стоящий подле дивана стул, начинает разговаривать с девушкой, щеки которой горят. а руки дрожат. Она стоит как преступник пред судьей, склонив голову и потупив глаза.
— Я писал к тебе, Башенька — говорит помещик. — Получила ты мое письмо?
— Получила-с.
— Отчего же ты не пришла в мой дом?
— Что я стала бы делать там?
— Хозяйничать, пока я не женюсь во второй раз.
— Я не способна вести хозяйство в большом доме, и притом мой отец — один.
— Да и я тоже один. Я отдам хозяйство в твое полное распоряжение; переходи ко мне, разыгрывай барыню, коли это тебе лучше нравится, — но так или иначе, ты должна остаться у меня. Я хочу этого во что бы то ни стало. Тебе будет хорошо; я выпишу для тебя наряды из Москвы, дам тебе экипаж и заставлю моих людей служить тебе. Переходи же, Башенька; поверь, тебе будет хорошо жить у меня.
— Не сердитесь на меня, пожалуйста, но то, что вы мне предлагаете — грех, на который я никогда не решусь. Я бедная, простая еврейка, а вы — знатный господин, которому мы обязаны повиноваться...
— Вот это-то вы, кажется, и забываете. Моя доброта избаловала вас. Вы забываете, что все, окружающее вас — моя собственность, что я могу каждую минуту выгнать вас из этого дома и деревни, что вы не имеете права унести с собою отсюда ни одной крохи хлеба.
— Разве отец мой не платит вам?
— Да хоть бы он платил вдесятеро больше! Евреям не дозволено жить в этих местах, и твой отец здесь ничто иное, как мой приказчик, мой слуга, мой крепостной, у которого я могу отнять каждый скопленный им грош и которого я волен во всякое время выгнать из моего именья.
— Мой отец знает это. Он тоже самое сказал вчера, когда я ему показала ваше письмо.
— Мое письмо?
— Да.
— Что же сказал твой отец?
Девушка молчала.
— О, я не сомневаюсь, что он еще поддерживает твое глупое упорство. Правда?
Девушка не отвечала; она боялась повредить отцу. Помещик встал, положил руку на белое плечо Башеньки и самым кротким голосом, на какой он только был способен, сказал:
— Послушай! Когда ты была еще ребенком и обещала сделаться прелестнейшей девушкой, я обратил на тебя внимание. Из любви к тебе я отдал эту корчму твоему отцу за ничтожную плату; я сделал много для того, чтобы обеспечить его жизнь. Он — неоплатный должник мой. Ты сама это знаешь. Слушай же: в уплату за мои благодеяния я требую у твоего отца тебя; долг свой он обязан отдать мне или тобою, или — всем своим состоянием. Ты понимаешь, что станется с ним и с тобою, когда я опять сброшу вас в ту пропасть, из которой я же вытащил вас.
Башенька низко наклонила голову под этим ударом. Она хорошо понимала значение этих угроз, она знала человека, которому имела несчастье понравиться.
— Ну, что-же? — спросил помещик.
— Уничтожайте нас! — прошептала бедная девушка, не пытаясь даже молить о пощаде, на которую она не могла надеяться, зная характер этого человека.
Бешенство ясно выразилось на лице помещика, он выпрямился, ноздри его раздулись, губы задрожали; в эту минуту он был похож на хищного зверя, собирающегося устремиться на свою добычу.
— И уничтожу! — прошипел он — Берегись!
Бедная девушка дрожала всем телом, кровь застывала в её жилах, она слишком хорошо знала, что ожидало ее; согласиться — значило погрузиться в грязь и позор, отказаться — значило обречь себя на вечную нищету; в первом случае — поругания, во втором — голодная смерть. А отец её! А этот несчастный старик, достойный горького сожаления в обоих случаях!.. Бежать? Но куда? Где, в этих местностях, откроется бедным евреям радушная дверь, кто примет нищих беглецов?
— Берегись! — повторил помещик. — Вам, должно быть, кажется, что я уже не господин ваш, потому что вы так давно не чувствовали моей силы! Вы забываете, что я могу, если не убить, то до смерти загнать вас, — я могу все отнять у вас и выгнать из дому как паршивых собак, я могу искрошить мозг в костях ваших и выточить по капли вашу кровь, и вы должны все это сносить безропотно. Или, может быть, вы думаете жаловаться на меня начальству? В таком случае я сожалею вам. Разве вы забыли, что евреи не имеют права селиться в этих местах? Разве вас не спросят сейчас же: как вы смели ступить на эту землю вопреки закону? Как вы осмелились поселиться здесь?
Девушка с отчаянием взглянула в окно; в эту самую минуту в дом входил Яков Ашкеназ, не подозревая, какая буря только что разразилась над ним.
— Отец! — сказала девушка.
Одной минуты было достаточно помещику для того, чтобы прийти в себя. Он спокойно отворил дверь в соседнюю комнату и сказал Башеньке:
— Войди сюда, я не хочу, чтобы твой отец застал меня с тобою; ступай.
Девушка повиновалась. В это время старик вошел в комнату. Испуг овладел им при виде коршуна в гнезде голубки, но он скрыл свое волнение и низко поклонился.
— Я пришел к тебе по делу, Яков, — сказал помещик, — садись, — ничего, садись — и выслушай меня спокойно.
Яков, дрожа от страха, сел в угол дивана.
Помещик начал:
— Послушай, старик. Я из тех людей, которые идут прямо к цели и не любят обиняков. Какого ты мнения о твоей дочери?
— Она добрая и честная девушка, — украшение моего дома...
— И при этом хороша, — очень хороша, правда?
— Хороша как ангел, и чиста как он.
— Как ты полагаешь, осчастливит она человека, которому будет принадлежать?
— Без всякого сомнения.
— Стало быть, мы с тобою совершенно одинакового мнения. Нигде еще не встречал я девушки прелестнее твоей дочери, и полагаю, что в этих печальных степях, в моем пустом доме, такое молодое, цветущее создание, полное огня и свежести, во всяком случае может служить лучшим препровождением времени, чем охота, игра и попойка. Как ты об этом думаешь?
— Господин помещик, я бедный старый человек...
— Да, это правда; у тебя чувства уже совсем притупились; притом же вы, евреи, такие щекотливые; для вас только и важно, что Бог, Тора и законная жена... Послушай, я пришел сделать с тобой сделку. Ты человек старый. Когда несчастье выгнало тебя с родины и ты постучался в мою дверь, у тебя не было ничего, кроме больной жены и цветущего ребенка. Жену ты похоронил на моей земле. Ты поселился около её могилы, начал хозяйничать в моем поместье, жать на моих полях, жить в моем доме; ты богател от моих крестьян, дочь твоя росла среди моего богатства, под лучами моих милостей!..
— Господин...
— Не прерывай меня. Ты много должен мне. Ты должен мне не только то, что заработал, но даже то, что потерял. Я могу каждую минуту выгнать тебя отсюда в такой же бедности, в какой ты пришел сюда. Если хочешь сделаться со мною, если хочешь обеспечить свою будущность, назвать этот дом, с его садами и полями, твоим, — то пошли свою дочь в мой дом...
— В ваш дом? В качестве чего?
— В качестве... ну, во всяком случае, не жены. Она будет вести хозяйство и распоряжаться прислугой, она будет ходить в шелку и ездить в моих экипажах, она заживет очень хорошо. Когда я женюсь, она вернется к тебе. А ты станешь делать, что захочешь, и жить, где тебе вздумается. В тот самый день, как Башенька вступит в мой дом, ты сделаешься полным собственником и независимым человеком.
— Да накажет меня Господь, — отвечал старик, подымая глаза к небу, — если я вздумаю торговать счастьем моей дочери! Нет, хотя бы вы отдали мне всю вашу деревню и всех ваших крепостных, — я не решусь на это.
— Но подумай о твоей будущности, несчастный! Неужели ты думаешь, что в случае твоего отказа ты останешься тем же, чем ты теперь? О, нет, — на старости лет ты узнаешь, что значит нищета! Долго пришлось тебе взбираться из прежней бедности на теперешнее довольство, но одним прыжком ты очутишься опять внизу. Не раз будешь ты проклинать свое глупое упорство. С посохом в руке, с голодом в желудке, с отчаянием в душе станешь ты скитаться по свету вместе с твоею дочерью! Первый луч зари будет пробуждать вас обоих к новым страданиям, и последний свет вечерней зари никогда не принесет вам покоя. Ты лишишься всего, что в течение стольких лет успел скопить тяжелым трудом, а твоя нежная дочка, для которой ты и сеял, и жал, станет протягивать тощую руку для милостыни, если не захочет кормить и тебя и себя своею молодостью... Слышишь, старик?
А этот старик сидит точно преступник под пыткой, между тем как помещик бешено ругается над ним; все нервы несчастного страшно напряжены; все ткани его жизни сжигаются медленным огнем. Впереди не видно ни малейшей надежды... Где найти средство смирить гнев, похотливость и мстительность всесильного господина?
— Даю вам время только до завтра, — сказал помещик, вставая, — или Башенька придет ко мне, или я исполню свое слово. Делайте, как знаете!
— Ясновельможный господин — отвечал Яков, и слезы покатились по его лицу — если ваша воля непоколебима, если вы не хотите сжалиться над стариком, стоящим на краю могилы и над ребенком, единственное преступление которого составляет его добродетель, — то делайте с нами, что вам угодно. Я близок к смерти; небо скоро избавит меня от страданий и нищеты, — а дочери моей оно пошлет силу и смирение в несчастье, безропотную покорность воле Божией!
— И так, нет?
— Нет, господин помещик, нет и нет!
В эту минуту дверь соседней комнаты отворилась и Башенька тихо вошла. По-видимому, она молилась, и это укрепило ее: красные от слез глаза её сухи, и вся она гораздо спокойнее, чем можно было ожидать, судя по удару, поразившему ее. С глубокой любовью обняла она старого отца.
— Да благословит тебя Бог, батюшка, — сказала она, — да ниспошлет Он тебе силу и терпение в несчастье, которое ожидает нас. Наше временное довольство разрушено, но вечное спасение наше упрочено.
Весь дом задрожал, когда помещик захлопнул за собою дверь. В бешенстве вышел он из этого дома, в котором до сих пор обитали мирное счастье и довольство и куда теперь проникли скорбь и слезы. Пение птичек в клетках, благоухание цветов на окнах, яркий свет солнца на небе — все это кажется горькою насмешкою над страданием несчастного старика и его дочери, которые оплакивают внезапно разрушившееся счастье, оплакивают свою судьбу, отданную ими на произвол человека, для которого нет ничего святого, кроме его воли, и который ничему не повинуется, кроме своих страстей.
Единственный дом в обширной деревне, в котором люди сытно ели и мягко спали, в комнатах которого можно было увидеть веселое лице и услышать веселый голос, — сделался теперь, подобно всем остальным избушкам, приютом безотрадного горя.
Когда в деревне все стихло и стемнело, и усталые крестьяне вползли в свои хижины, чтобы найти во сне покой и забвение, Яков Ашкеназ, оставив дочь в темном углу её комнаты, отправился к церкви.
К ней примыкал небольшой кирпичный домик, сквозь закрытые ставни которого пробивался в это время на улицу свет. Тут жил священник. Яков вошел в комнату. Священник сидел за ужином в кругу своего семейства, как патриарх среди своего племени, Восьмидесятилетняя жизнь убелила его голову и бороду. Почтенное лице, честный и открытый характер, неистощимая доброта, неутомимое терпение и строгая нравственность заставляли всех, прибегавших к нему за советом, смотреть на него как на отца.
Когда отворилась дверь, священник заслонил рукою глаза, чтобы лучше рассмотреть вошедшего.
— Яков Ашкеназ, кажется? — спросил он свою жену.
Но у неё зрение было еще слабее, чем у мужа, и прежде, чем она хотела обратиться с таким же вопросом к одному из своих внуков, гость стал уже подле самого священника.
— Точно, Яков, — сказал старик. — Вы у нас редкий гость. Какими это судьбами? Дайте-ка ему место, дети. Дмитрий налей чаю... С ромом или без рому, Яков? Да садитесь же! Что это вы такой печальный? Уж не случилось ли, упаси Господи, какое-нибудь несчастье?
— Да, батюшка, страшное несчастье постигло меня.
— Несчастье? Ваша дочь здорова, дела идут хорошо, — что же может так печалить вас?
— Случалось ли вам, батюшка, видеть, как поле, закрытое густыми и золотыми колосьями, в одну минуту побивается градом, который налетает совсем внезапно, неожиданно?
— Да, небо не посылает парламентеров, не вступает в предварительные переговоры, когда собирается разгромить кого.
— Верно я тяжко согрешил против него! Скажите, за кого вы меня считаете?
— Я не понимаю вас.
— Скажите мне, кто я таков?
— Да кто? — сказал священник, улыбнувшись — Яков Ашкеназ, счастливый отец, хороший и богатый корчмарь, добрый человек, которого я люблю и уважаю.
— Ах, всем этим был я до сих пор. — Но завтра, когда вы будете лежать еще в постели, я буду ничто иное как нищий, бесприютный бродяга, обязанный просить милостыни; все мое состояние будет заключаться в мучительных днях и бессонных ночах, в скорби и воспоминаниях прошедшего, разбитого счастья?
— Яков, вы пугаете меня... Что с вами?
Священник кивнул своей семье, она тотчас же вышла из комнаты и оставила Якова и священника наедине.
— Что же случилось, Яков?
— В один час произошла самая печальная перемена! О, моя дочь, моя бедная дочь! Я сам стар и не привык нежиться, у меня еще здоровые руки и здоровые нервы, и если мне придется прожить еще несколько лет в лишениях и горе — это еще небольшое несчастье... Но моя дочь! Скажите, батюшка, можете вы себе представить мою Башеньку просящею милостыни у чужих дверей или прислуживающею чужим людям, после того довольства, в котором я ее воспитал?
— Но вы бредите! — с испугом сказал священник.
— К несчастью, нет.
— Так объясните мне все, успокойте меня.
— Нравится вам моя дочь, батюшка?
— Конечно, нравится.
— Ну, она нравится тоже нашему помещику.
— Что же дальше?
— Вы не догадываетесь? вы старый и благочестивый человек, а наш помещик — сорокалетний безбожник. Что же, вы все еще не понимаете? Башенька имеет несчастье быть красивою; помещик хочет пользоваться ею, пока ему не вздумается жениться. Он обещает отпустить ее как скоро в дом войдет новая помещица, и за это предлагает мне деньги и дом. Надеюсь, что хоть теперь вы поняли.
— К сожалению, слишком хорошо понял. Ну, а что же она?
— И вы можете спрашивать?
— Башенька отказывается? Стало быть, нищету и тяжелый труд она предпочитает званию наложницы важного господина?
— А вы сомневались в этом?
— Нет, но я радуюсь, когда встречаю еще на свете хороших людей, где бы они не встречались мне.
Последовало не долгое молчание.
— О чем вы задумались, батюшка? — спросил Яков, всматриваясь в бледное лице старого священника.
— О твоей Башеньке и об Иосифе.
— Об этом вы вспомнили теперь?
— Какая чудесная парочка вышла бы из них, если бы вы не воспрепятствовали их браку с таким упорством.
— Бог не захотел этого! — со вздохом сказал Яков.
— Не ропщите на Бога. В то время вами овладел злой дух высокомерия. И из-за чего? Из-за того, что Иосиф был солдат, не особенно набожен и не особенно богат, — хотя он человек славный и много видевший на своем веку.
— Вы правы. В то время я был в каком-то ослеплении и забыл, кто такой я сам и чем могу сделаться. Но все это уже прошло. К чему откапывать давно забытые вещи.
— Стало быть и Башенька забыла?
— Этого я не знаю. Башенька — благочестивая дочь и исполняет волю своего отца. С тех пор, как я отказал Иосифу, я не слышал от неё ни одной жалобы, ни одного желания, ни одной просьбы; но что у неё на сердце — это мне не известно.
— Смотрите-же, как чудно правит всем рука божья. Вы отвергли искательство отставного солдата, вашего собственного племянника, который, едва освободясь от службы, пришел к вам и попросил руки своей двоюродной сестры; вы сделали это вместо того, чтобы дать вашей дочери защитника, а вашей старости надежную опору. В глубокой печали он отправился отсюда в Москву, чтобы приняться за работу и забыть. Теперь мы его вызовем оттуда; он ловкий, энергический и честный человек; он приидет и поможет вам.
— О, нет, он не сделает этого.
— Вы, значит, не знаете, что такое любовь. Поверьте тому, что говорит вам старый священник: чем страшнее будет несчастье, которое обрушится на возлюбленную этого человека, тем счастливее сочтет он себя, если успеет освободить ее. Он благословит небо за то, что оно избрало его её спасителем, и нет сомнения, что на сколько быстро могут бежать лошади, на столько же скоро Иосиф будет здесь.
— Дай Бог! Когда угроза помещика поразила меня как громовой удар, я прежде всего подумал о вас, отце всей нашей деревни, человеке, который всегда протягивает руку помощи всякому, приходящему к нему — будь это христианин или еврей, богатый или бедный. Да сохранит вас Бог, батюшка, и да утешит Он вас так, как вы меня утешили.
С этими словами Яков вышел; на душе у него было легче чем прежде, и в таком настроении вернулся он к своей глубоко-опечаленной дочери.
Было уже очень поздно и во всей деревне не светилось ни одного огонька.
Башенька лежала в лихорадочном жару, когда отец её вошел в комнату. Сальная свеча нагорела, в комнате было мрачно и уныло, два-три кушанья стояли на столе, холодные и нетронутые. В кухне, из которой обыкновенно доносились в комнаты веселые крики и болтовня работников и слуг, теперь было тихо. По всему дому прошло предчувствие большего несчастия, не смотря на то? что ни Яков, ни его дочь никому не сказали о своем горе.
— Дитя мое, — сказал Яков, подходя к постели, — я принес тебе от нашего друга-священника утешение и надежду. Только неделю, по словам его, придется пострадать нам, — а там явится помощь.
— Какая же это надежда, отец? — спросила Башенька, приподымаясь на постели.
— Дочь моя — сказал старик, заплакав и судорожно прижимая девушку к груди — обещай мне, что если, в это тяжелое время испытаний и гонений, нас может быть разлучат, — если тиран наш будет пытаться завлечь тебя в сети соблазна, насильно завладеть тобою, — обещай мне, что ты устоишь против всех искушений и угроз!
— О, клянусь вам всем святым, что я останусь тверда до последней минуты моей жизни!
— Хорошо, теперь я спокоен, дитя мое!
— Теперь, скажи мне, батюшка, какие надежды и какая помощь ожидает нас?
— Иосиф...
— Боже мой! Иосиф!
— Ты испугалась... А я думал, что ты любишь его...
— Люблю также, как ненавижу помещика.
— В самом деле? Отчего же ты ничего не говорила мне об этом?
— Отчего? Оттого, что я видела, как сурово ты обходился с Иосифом, как избегал ты встречи с ним, как отказывал ему в выполнении давно данного обещания... Неужели после этого я стала бы выпрашивать у тебя этого человека как милостыню! Неужели я решилась бы огорчить тебя на старости лет? В душе я сильно страдала, но ни одной жалобой, ни одним взглядом не обнаружила того, что старалась скрыть из любви к тебе.
Старик уныло опустил голову.
— Бог наказал меня! — сказал он после некоторого молчания — Бог наказал меня. Когда еще вы оба были детьми, когда ты и Иосиф играли пред нашим домом и росли вместе, как два голубя, — тогда твоя покойная мать говорила мне: «Славная когда-нибудь будет парочка!» Скоро после того несчастье постигло наше семейство: мы потеряли состояние, родители Иосифа обнищали; сам Иосиф, бывший в то время почти ребенком, был взят в военную службу; мы должны были бежать, чтобы не попасть в руки злых кредиторов. Я отправился на. север, в местность, где до тех пор не жил ни один еврей; я думал, Бог вездесущ, и мы можем молиться. Ему где бы то ни было. Твоя больная мать последовала за мною. Тебе в то время было восемь лет. Лишенный всего, усталый и голодный, я добрался к дому, стоящему вот на этом холме. Теперь в нем поселился хищный зверь, тогда в нем жил добрый человек. Прежде чем я успел рассказать ему всю историю моей жизни, а твоя мать — осушить свои слезы, он уступил мне на самых снисходительных условиях эту корчму, которая в то время была простая деревенская лачужка, прилегающий к ней сад и поле. Жене моей уже не привелось увидеть» как место старой лачужки заступил новый дом, и как амбары наши наполнились произведениями земли, обработанной нашими собственными руками; она умерла, призывая на нас Божье благословенье. И Бог услышал её молитву. Наше благосостояние росло с каждым днем, имущество наше постоянно увеличивалось. Но в поместье приехал новый владелец и казалось, что он наследовал от прежнего помещика расположение к нам. Жестокий со всеми остальными, с нами поступал он очень ласково. Ах, я не подозревал тогда, что он любит отца из-за дочери; волк нарядился в овечью шкуру. В это время нежданно, негаданно пришел к нам Иосиф. Кто узнал бы в нем прежнего еврейского мальчика в длинном кафтане, с розовыми щечками и добрыми набожными глазами. После пятнадцатилетнего отсутствия вернулся он к нам с загорелым лицом, грубым голосом, увешанный медалями, решительно не похожий на еврея; он пришел и напомнил мне об обещании, про которое я давно уже забыл. Ты мне ничего не говорила. У меня были совсем другие планы и я хотел найти тебе не такого мужа. Теперь только я вижу, что поступил против воли Божьей. Я преклоняюсь пред Ним и не ропщу. Защитить нас Иосиф не может, но он может сделаться нашей опорой, взять на себя часть моего труда и часть твоего горя и забот, он может, если захочет, стать посохом, па который мы обопремся в нашем теперешнем несчастий.
На другой день, чуть только занялась заря, перед трактиром появилось несколько человек, и сильный стук в двери прервал короткий, тяжелый сон хозяев. Яков встал с постели; первые лучи света проникли в комнату, и старик показался самому себе осужденным преступником, которого палач собирается вести на эшафот; глубокий вздох вырвался из его растерзанной груди; он собрался разбудить дочь, но в эту минуту она очутилась пред ним, бледная, но спокойная.
— Идут! — сказал старик. — Печальное утро.
— Я знаю, помещик сдержит слово.
Яков отошел к окну, чтобы незаметно вытереть выступавшие слезы, а Башенька велела старой служанке отворить двери.
— Погоди! — крикнул старик и, подойдя к сундуку, открыл его, вынул несколько денег и спрятал их в карман. — Будет хоть на путевые издержки! Если я принужден оставить все, что послал мне Господь, — полные амбары, стада, сад и поле, которое я обработал собственными руками, мельницу, которую я сам построил, все плоды долгой изнурительной работы, — то хочу по крайней мере спасти немного скопленных денег: они на некоторое время не допустят нас до нищеты.
После этого дверь отворили и в дом ворвалась целая толпа слуг, а за ними, с выражением дьявольской злобы, следовал сам помещик.
Отец и дочь отступили на несколько шагов при виде этого человека, их гонителя, судьи и палача. Но он подошел к старику и, положив руку на его плечо, сказал:
— Решительный час пробил. Я не дам вам ни одной минуты отсрочки. Дело идет о жизни и смерти, или, что еще хуже, о благосостоянии и нищете. Проститесь с этим уютным домом, с этими амбарами, со всем, что окружает вас; одно мое движение — и эта дверь на веки закроется за вами. Вы очутитесь нищими в чужой земле, без крова и приюта, не зная, где приклонить голову. Твоя дочь, старик, слитком добра и набожна для того, чтобы бросить своего отца на произвол судьбы, принести в жертву старика, который, после долгих лишений и трудов, создал себе покой и довольство и теперь должен расстаться со всем этим и снова начать добывать хлеб свой в поте лица. Твоя Башенька жила бы в моем доме как королева, у неё было бы все, что радует девичье сердце и льстит тщеславию. И если бы после того она вернулась в отцовский дом с богатыми подарками, как любовница помещика Голосова, как наследница всего состояния, которое отец её назвал бы тогда своим, — то, конечно, нашелся бы еврей, который с удовольствием женился бы на ней. И печалиться этим тебе решительно нечего.
Башенька, пораженная прямо в сердце, бросилась к своему отцу.
— Идем, идем, батюшка! — вскричала она. — Пусть будет, что будет, — лучше жить подаянием, чем роскошествовать в его доме.
Но в ту минуту, как она, увлекая за собою отца, хотела отворить дверь, помещик, не помня себя от бешенства, грубо схватил ее за руку.
— Стойте! — крикнул он, и голос его и все тело дрожали от волнения, — стойте! Вы не выйдете отсюда, пока вас не обыщут! Может быть, вы что-нибудь украли... Здесь все мое — каждый гвоздь на стене, каждый грош и каждая тряпка в сундуке. Вы пришли сюда нищими — нищими и уйдете.
Он подал знак; грубые руки схватили отца и дочь, обыскали их и отняли то, что желали они спасти от всего своего имущества. На несчастных осталось только платье...
Тяжело и грозно затворились за ними ворота. Старик и девушка очутились на улице, лишенные приюта и помощи, без гроша в кармане, без надежды в сердце. Куда обратиться им? Они вопросительно смотрят друг на друга. Вчера еще они были так счастливы, имели все, что красит человеку жизнь и лишает его заботы о грядущем дне, — сегодня они бесприютны и страшатся за каждый грядущий час...
Пустая телега проезжает по дороге; девушка зовет кучера. Она знает его.
— Не свезешь ли ты нас в Болослав? — спрашивает она и, обратясь к отцу, прибавляет: — через два часа мы будем в городе, между другими людьми.
— Извольте — отвечал кучер и спрыгнул с телеги, чтобы помочь девушке взлезть в нее.
Старик остановил ее.
— Башенька, — сказал он — сегодня суббота.
Девушка отступила на несколько шагов, телега проехала дальше, и несчастные остались одни.
Что делать?
Образ старого священника восстал как утешение в душе Якова. Там у церкви стоит мирное жилище достойного служителя её, — единственное место, где они могут найти приют, и куда не последует за ними злоба их гонителя.
И действительно, никто из нуждающихся в помощи никогда не стучался напрасно в эту дверь; каждый находил в этом доме совет, слово утешения, кусок хлеба.
Робко пробираются они к этому дому, на который возложили они теперь всю свою надежду, — и во имя прекрасной заповеди любви к ближнему, которая так часто на устах людей и так редко в их сердцах, священник принимает несчастных; его открытое радушие, задушевное участие ложится целительным бальзамом на их израненные сердца, Здесь они пробыли несколько дней; отсюда старались они смягчить железное сердце бесчеловечного помещика, отсюда посылали печальные взгляды на свой опустелый дом, здесь молили Бога, чтобы Он, пославший им такое тяжкое испытание, сжалился над ними.
И Бог умилосердился.
Спустя несколько дней, среди общей тишины, раздался в деревне звон колокольчика и пара быстрых лошадей, запряженных в почтовую кибитку, остановилась пред трактиром.
Напрасно стучится приезжий в ворота, дверь, окна, напрасно зовет по именам прежних обитателей дома, — никто не отвечает ему. Приезжему становится страшно, холодный пот выступает на его лице, он едва держится на ногах от мысли, что тут случилось или преступление, или несчастье.
Крестьянка проходит мимо. Незнакомец подходит к ней так быстро и в таком волнении, что она вскрикивает от испуга.
— Где здешние хозяева?
— Там, — отвечает крестьянка, указывая на дом священника, и поспешно уходит.
Приезжий старается прийти в себя и быстро направляется к церкви.
Какое свидание! Судьбы Божии неисповедимы! Человек, оставивший семейство старого еврея с оскорбленным сердцем и разрушенными надеждами, является теперь ангелом-спасителем этого самого семейства, светлою звездою во тьме их печали; к нему обращены теперь, их надежды, в нем видят они свое избавление.
Радостные приветствия, слезы, рукопожатия, обещания, проклятия тирану, угрозы... Старый священник стоит тут же и наслаждается этою семейной сценой; она — его дело, дело мира и примирения.
Бешенство овладело Иосифом, когда он узнал о случившемся, глаза его засверкали, губы задрожали, кулаки сжались; он не мог сидеть на месте и в сильном волнении ходил по комнате.
— Я пойду туда! — вскричал он наконец, — Куда?
— В господский дом.
Башенька быстро поднялась с места и, положив руку на плечо Иосифа, бешенство которого испугало ее, сказала:
— Нет, ты не пойдешь туда теперь; я умоляю тебя не делать этого.
— Она права, — заметил священник, — когда человек хочет подействовать на другого, то прежде должен овладеть собой.
— Хорошо, я подожду — сказал Иосиф — хотя пол горит у меня под ногами, а сердце так и хочет выскочить из груди. Неужели же в России нет закона? Неужели эти знатные господа могут распоряжаться людьми, как стадом скотов? Я был солдатом, я привык к дисциплине; я научился уважать высших по чину и званию, но знаю, что и для этих высших существует закон, что произволу их поставлены границы. А тут в деревне тиран изрезывает нас в куски, высасывает нашу кровь — и мы молчим! Если б царь знал, сколько человеческих существований попирается этими дворянами на обширном пространстве его государства, он положил бы конец рабству и дал бы свободу несчастным, окропляющим чужую землю своим потом и своею кровью!
— До Бога высоко, до царя далеко! — сказал священник. — О, если бы можно было говорить и если бы этот голос доходил до золотого дворца нашего доброго царя! Но придет время, когда нас станут слушать, когда угнетенные вздохнут свободно, а притеснители умолкнут, когда несчастные крепостные назовут своею землю, которую они теперь обрабатывают, как бессмысленные скоты, голодая, перенося побои, когда в широком русском царстве спадет ярмо с двадцати пяти мильонов людей, поставленных на степень животных. Произвол помещиков сгнил, — он рухнет, и этим закончится время позорного рабства. Резкие преграды, отделяющие теперь одно сословие от другого, уступят духу времени, и все общество сольется в одну великую семью. Я не доживу до этого, но возрадуюсь в могиле, и дух мой будет посещать эти хижины, в которых обретет он более счастливое поколение!
На другой день, после томительно проведенной ночи, долгой, как боязливое ожидание, Иосиф встал с постели, надел лучшее платье и отправился в господский дом, сопровождаемый благословениями достойного священника и пожеланиями двух несчастных, наиболее заинтересованных результатом его свидания с помещиком.
Несколько праздных лакеев из крепостных расхаживали перед большим, неуклюжим домом и забавлялись тем, что травили собаками крестьян, проходивших на тяжелую работу мимо господского дома. Собаки налетали на несчастных и как будто знали, что могут безнаказанно рвать их платье и кусать их тело. Чем громче кричали эти бедные люди, тем нахальнее хохотала вся эта сволочь, облеченная в пестрые ливреи.
Появление Иосифа, которого воинственная наружность произвела впечатление на лакеев, положило конец этой дикой забаве.
— Дома г. Голосов? — спросил Иосиф. — Можно его видеть?
— Потрудитесь подняться наверх, налево по коридору, — там вам скажут.
Иосиф медленно пошел по лестнице. Наверху он остановился, чтобы привести в порядок мысли и припомнить все, что он хотел сказать тирану для смягчения его сердца. Он слишком хорошо знал, что от этого свидания зависела судьба дорогих ему людей; он знал также, с каким человеком приходилось ему иметь дело.
У двери передней стоял слуга. Чтобы подействовать на него сразу, Иосиф принял самое гордое выражение лица, и спросил:
— Дома барин?
Слуга утвердительно кивнул головой и пропустил гостя.
Иосиф вошел.
Первая комната была пуста. Во второй, спиной к дверям, сидел за ломберным столом помещик; он упражнялся в перетасовке карт, передергивании, шулерской сдаче и тому подобных фокусах. Испуганный стуком, он быстро вскочил со стула и окинул взглядом пришедшего. В одну минуту они узнали друг друга и оба вскрикнули от страха; один прислонился к столу, другой сделал несколько шагов к двери... С минуту длилось томительное молчание.
Еврей первый пришел в себя. Быстро сообразил он все и составил план своих действий; противник его еще не оправился от смущения, когда он стоял уже вооруженный и совершенно готовый к битве.
— Господин полковник, — начал он.
Эти слова как кинжал поразили помещика; он вытянулся во весь рост, как будто готовился защищаться; бледность, покрывшая его лице, изобличала происходившую в нем борьбу.
— Вы ошиблись, — сказал он наконец, — кто вы такой и что вам угодно?
Иосиф был уже совершенно спокоен и полон сознания своего превосходства.
— Я отставной унтер-офицер седьмого волынского пехотного полка и пришел поздороваться с моим полковником, — отвечал он.
— Кто же здесь полковник? — крикнул помещик.
— Роман Васильевич Конопков.
— Ну, так ступай ко всем чертям, у которых ты можешь найти твоего Романа Конопкова. Здесь живет помещик Голосов, владелец деревни Милятино.
— Ваше высокоблагородие, — сказал Иосиф совершенно спокойно, — я тем более убежден, что вы мой бывший полковой командир, что вы, по вашей обычной рассеянности, забыли, кто вы такой и принимаете себя совсем за другого. Этой рассеянностью вы ведь всегда изволили отличаться; я хорошо помню, что она заставляла вас часто подменивать карты в игре с господами офицерами.
Помещик побледнел как смерть и посмотрел на стоявшего перед ним человека, как будто хотел убить его. Но тот, нисколько не смущаясь и сохраняя прежнее спокойствие, продолжал:
— Точно также, только по рассеянности, нередко забывали вы платить жалованье вашим солдатам и получали деньги на многих таких солдат, которые или давно умерли, или вышли в отставку, или дезертировали. Только по рассеянности застрелили вы на дуэли графа Горецкого, публично оскорбившего вас за рассеянную игру вашу в банк; когда же вы убежали, чтоб избавиться от наказания за это убийство, то только по рассеянности унесли с собою полковую кассу и теперь, на далеком севере, разыгрываете роль помещика Голосова.
Помещик с бешенством слушал эти слова. Как тигр стоял он, прислонившись к столу и, глядя на него, казалось, что он собирается устремиться на свою добычу. Глаза его налились кровью и как будто отыскивали оружие для уничтожения человека, который осмелился войти в пещеру льва и дразнить его.
На стене, недалеко от печки, висело несколько охотничьих ружей; глаза помещика остановились на них; он задрожал всем телом, и бешеным прыжком очутился у этой стены.
Смерть грозила Иосифу.
Он понял это.
— Господин полковник, — сказал он, не теряя присутствия духа и не делая ни одного шага назад, — там, внизу, ожидают моего возвращения мой будущий тесть и моя невеста; священник тоже интересуется мною; если вы меня убьете, то, конечно, никто не узнает, что помещик Голосов и полковник Коненков одно и тоже лице, — но ведь согласитесь, что и участи убийцы нельзя позавидовать.
Полковник остановился как вкопанный.
— Кто твоя невеста? — спросил он.
— Моя двоюродная сестра Башенька! её отец мой дядя и её жизнь — моя жизнь.
— Вот как! Башенька! Так вот в чем дело! Стало быть, с тобой можно устроить сделку, мой любезнейший.
Полковник видимо успокоился.
— Ты, значит — продолжал он — приехал сюда для них?
— Конечно, г. полковник.
— Тсс ни слова о полковнике и о всем прочем! Ты рассказал эту историю твоим родственникам?
— Как мог я рассказать то, чего сам не знал. Я шел сюда, чтобы переговорить с помещиком Голосовым и нашел Романа Васильевича...
— Тсс... говорят тебе! Теперь я понимаю. Сколько ты требуешь за свое молчание?
— Я требую возвращения имущества моего будущего тестя.
— У твоего тестя нет никакого имущества.
— А я все-таки требую его. Я желаю, чтобы он получил в полную, неограниченную и наследственную собственность то имущество, которым он пользовался до сих пор как арендою, которое он почти создал своим трудом, на которое он потратил столько времени, денег...
— Дешевле не возьмешь?
— Дешевле не возьму.
— А если я вам дам денег и скажу, чтобы вы убирались подальше и навсегда позабыли обо мне?
— Тогда мы пойдем в соседний город и расскажем, что Роман Васильевич Конопков перебрался с Кавказа на север и преобразился в помещика Голосова.
Полковник разразился проклятием. Но оно не произвело ни малейшего впечатления на Иосифа; он стоял пред ним, спокойно скрестя руки, как человек сознающий свою силу и презирающий противника. И в самом деле, случай сделал Иосифа господином своего господина и отдал участь этого последнего в его руки. Не желая злоупотреблять таким неожиданным превосходством, он хотел им воспользоваться. Но для помещика была невыносима мысль — постоянно видеть перед собою своего врага и победителя.
— Значит мне предстоит вечно видеть вас вблизи себя?
— Когда мы вам надоедим, г. полковник, вы можете поехать путешествовать, — но мы отсюда не двинемся. Видите ли, г. полковник…
— Черт тебя побери: я не хочу слышать это слово.
— Я отучусь от него. Мой тесть давно уже привык к этому месту. Он так славно устроился здесь, отделал дом, развел сад, пустил в ход мельницу, и на многие другие хозяйственные обзаведения потратил он время и деньги. расстаться со всем этим без глубокой горести он не в состоянии. Деньгами всего этого не заменишь. Неужели вы думаете, г. полковник...
— Опять!
— Прошу прощения. Неужели вы думаете, что еврей любит только деньги и что для него земля ровно ничего не значит? Что всякому еврею можно сказать: «ступай из этого дома, который ты сам построил, из сада, который ты сам обработал, оставь возделанные тобою поля, разведенные тобою стада, вот тебе за все это деньги». Нет, ваше высокоблагородие. И еврей любит землю, на которой он родился или куда перенесла его судьба, — и старик, уступивший грубой силе, не возьмет добровольно никаких денег за свой дом и сад.
— Да рассуди-же, черт возьми, как следует. Скажи сам: кому принадлежит этот дом, эти поля, этот сад: твоему тестю или помещику Голосову?
— Во всяком случае, не помещику Голосову, — отвечал Иосиф с насмешливой улыбкой, — Мой тесть принял лачужку и выстроил из неё дом; за это ему обещали пожизненное пользование домом за небольшую арендную плату. Почти на голой степи он развел сад, огороды, стада, — и вы скажете, что все это принадлежит не ему? Впрочем, здесь дело идет не о вопросе права, а о том, как уладить это дело. Вы дадите подписку, что уступаете моему тестю в полную собственность все, что было у него на аренде, и возвратите ему все, отнятое у него, а я за это обязываюсь никогда не выдавать вашей тайну.
Помещик большими шагами ходил по комнате, — он придумывал другую развязку.
— А деньгами вы не удовлетворитесь? — спросил он. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы убрались подальше.
Иосиф отрицательно покачал головой.
— Ну, так черт с вами! — крикнул помещик и топнул ногой так сильно, что стекла в окнах зазвенели. — Пусть будет по-вашему!
— Все это надо сделать на бумаге, законным порядком. Тут слова не достаточны.
— Хорошо; завтра утром мы поедем в город.
— Я попрошу поехать сегодня.
— Ну, черт с тобой! Сегодня!..
Никто, кроме Башеньки, не узнал, в чем заключалась причина этого блистательного великодушие помещика. Для всех остальных это осталось загадкой.
Старый священник много радовался этому возвратившемуся счастью.
— Теперь свадьба! — сказал он Иосифу — Сейчас же свадьба! Роман не может быть без развязки. Не нужно никаких церемоний, никаких приготовлений; венчайтесь запросто, как в деревне.
Но где в русской деревне найти раввина, миньян[22] и других исполнителей брачного обряда. Начали думать и раздумывать. Старик по этому случаю задумался о своем одиночестве вообще и, верный еврейскому характеру, вспомнил о смерти.
— Вот, дети, — сказал старый корчмарь с глубокою ласкою, — как подумаешь, что рано или поздно надо умереть, что это может случиться совершенно неожиданно, что в этой местности нет ни одного еврея, который мог бы пойти за твоим гробом, помолиться о твоей душе, как подумаешь, что никто не празднует с нами наши праздники, не молится с нами в минуту горя и нужды, — так и спросишь себя на старости лет — не следовало ли бы прежде всего подумать о том, что неизбежно, о том, чтобы тебя не похоронили потом как какую-нибудь собаку.
У старика выступили на глазах слезы. Иосиф и Башенька были взволнованы.
После некоторого молчания, Иосиф, что-то обдумывавший, весело сказал:
— Не думайте об этом, дядюшка, и послушайте, что я вам скажу. Только не смейтесь…
— Ну, говори.
— Мы здесь заведем еврейскую колонию.
— Он с ума сошел! — со смехом сказал старик.
— Право, так, дядюшка. Мы выпишем сюда человек десять молодых, трудолюбивых евреев, они будут у нас работниками в поле, на мельнице и т д., и таким образом у нас составится маленькая еврейская община, еврейская колония.
— А что скажет правительство, не позволяющее евреям селиться в северной России?
— Э, Боже мой! Да кто здесь правительство? Правительство здесь — чиновники. Стоит только платить им по столько-то в год с человека, и поверьте, никакого дела им не будет до того, что несколько евреев ходят здесь в деревне за плугом и обрабатывают землю!
— А помещик?
— О, об этом и говорить нечего. Помещика я беру на себя. Человек может сделать все, что захочет, если только хочет серьезно, — а вы знаете, что помещик мне ни в чем не отказывает.
Через три месяца после этого, позади большего дома стояло два деревянных, чистеньких домика; тут жили новые колонисты — все молодые, здоровые люди. Некоторые из них приехали с женами; мужья работали в поле, жены — в саду или занимались пряжею.
Иосиф и Башенька обвенчались. Старик-корчмарь помолодел от радости; после многих лет, он снова видел себя окруженным своими единоверцами, среди которых он был как бы отцом и главой семейства.
Вскоре заговорили об освобождении крестьян. Помещик от злобы и досады не вытерпел и уехал за границу. Крестьяне вздохнули свободнее. Вся деревня приняла совсем новый вид, все казалось светлее и веселее, все — и лица людей, и листья деревьев, и пенье птиц...
С тех пор прошло лет семь. Помещик проедает свои доходы на чужой стороне; достойный священник лежит в могиле — он не дожил до освобождения крестьян. Башенька и Иосиф так и пышут счастьем и здоровьем; у них четверо красивых, здоровых детей. Отец их уже начинает ослабевать от старости, мало по малу перестает работать и большую часть дня проводит в своей молельне. Колония значительно расширилась. Около тридцати еврейских семейств, переселившихся из западной части России, сделались земледельцами; они обрабатывают поля, занимаются овцеводством, ткут полотно... А когда лето пройдет, когда на будущий год все заготовлено и начинаются морозы, — тогда эти неутомимые люди, собираясь в теплых комнатах, занимаются кузнечною, сапожною и столярной работой; и обучают детей — этих будущих представителей молодой, только что расцветающей колонии!