Глава 8


Мейсон неплохо справлялся с несколькими задачами одновременно, но даже ему было трудно сосредоточиться на татуировке, которую он набивал клиентке, пытаясь расслышать, что Катрина находила таким чертовски забавным. За последние пять минут она смеялась больше, чем с их возвращения из Вегаса чуть более недели назад.

Не помогало и то, что человеком, ответственным за этот легкий, игривый смех, был симпатичный парень по имени Блейк Кавано, постоянный клиент Калеба, еще одного татуировщика салона. Блейк являлся совладельцем одного из лучших рекламных агентств Чикаго. Днем он был опрятным, безупречным руководителем, но под дизайнерскими костюмами руки, грудь и спина Блейка представляли собой холст с чернилами. Еще больше раздражало то, что он действительно был хорошим парнем.

И был неравнодушен к Катрине. Каждый раз, когда Блейк приходил, чтобы пополнить свою коллекцию татуировок, он открыто флиртовал с ней и приглашал на свидание, хотя она всегда деликатно ему отказывала. Но это не мешало парню включать обаяние, а Катрине наслаждаться им каждый чертов раз.

Гребаный Ромео, раздраженно подумал Мейсон.

Еще более веселый смех заставил Мейсона стиснуть зубы, когда он надавил иглой, смешивая разные тона черных чернил вдоль вороньего крыла, которое он набивал на лопатку клиентки. Он не мог вспомнить, когда Катрина в последний раз вела себя с ним так беззаботно, точно задолго до их поездки на свадьбу в Вегас.

Они пообещали оставить свою связь в Вегасе, и, верные своему слову, ни один из них даже не упомянул те две ночи, но Мейсон думал о них. Постоянно. Особенно о том, как по-настоящему наслаждался сексом с Катриной, как чем-то уникальным. Нечто большим, чем просто погоней за физическим освобождением и мощным оргазмом.

Все, чем они занимались в те ночи: сексуальные игры, длительная прелюдия и забота не только о своем удовольствии, но и об удовольствии Катрины, — ничего из этого его не волновало с другими женщинами. Черт, мысль об этом даже никогда не приходила ему в голову. Единственной целью были его нужды. С Катриной Мейсона волновали ее чувства, и теперь все меньшее казалось пустым и эгоистичным.

Боже, он и не думал, что вернувшись домой, все окажется таким сложным: возврат к статусу лучших друзей и притворство, что Вегаса никогда не было. Забыть это было невозможно, поскольку он каждый день видел Катрину на работе. Хотя она, казалось, прекрасно справлялась с ситуацией, если бы он не знал ее лучше. Для внешнего мира она была все той же Катриной, как и всегда, — дружелюбной и улыбающейся — но Мейсон чувствовал, что все было не так, а временами вынужденно, и не только по отношению к нему. И он не знал, что с этим делать, когда все, что ему хотелось, — это вернуть все на круги своя.

И хотел бы он перестать думать о том, чтобы снова залезть Катрине в трусики. «Да, особенно об этом», — подумал он, раздосадовано выдохнув. Сколько бы раз он ни говорил своему члену, что повторения не будет, это не мешало ему желать и фантазировать.

Закончив с татуировкой, он дал молодой женщине, Рэйчел, зеркало и позволил посмотреть рисунок.

— Мне очень нравится, — с энтузиазмом сказала Рэйчел. — Это именно то, чего я хотела.

— Я всегда стремлюсь угодить, — протянул Мейсон и улыбнулся ей.

Эту фразу он использовал время от времени с новыми клиентами, и она соскользнула с языка на автомате. Но когда женщина кинула на него соблазнительный взгляд, он запоздало осознал свою ошибку.

— Хм, я в этом не сомневаюсь, — кокетливо пробормотала она, в ее взгляде читалось явное приглашение.

До Вегаса он воспользовался бы ситуацией в своих интересах и спросил бы ее, не хочет ли она встретиться позже, но, что шокировало, эта идея ему не понравилась. И это многое говорило о его душевном состоянии, учитывая, что он ни с кем не был с той последней ночи с Катриной больше недели назад. В обычной ситуации он бы уже закрутил с кем-нибудь интрижку. И то, что он не вернулся к своему обычному образу жизни, и даже эта красивая, фигуристая и, казалось бы, согласная на все женщина не соблазняла его, было явным признаком того, что его член хотел того, чего не мог иметь.

К сожалению, горячее тело Катрины было навсегда под запретом, и ему просто требовалось пережить этот добровольный период засухи. В какой-то момент — вероятно, когда он перестанет думать и зацикливаться на Катрине и сравнивать с ней каждую женщину — его чертов член вернется в игру.

Итак, в один из очень немногих случаев своей взрослой жизни Мейсон не ответил на откровенный призыв женщины. Вместо этого объяснил ей правила ухода за татуировкой, нанес слой антибактериальной мази на чернила и накрыл повязкой. Выйдя из своей кабинки, Мейсон взглянул на стойку и с облегчением увидел, что Блейк, наконец, ушел, а Катрина занималась какими-то документами с Жасмин, их штатным администратором. Несколько мгновений спустя Катрина подошла к чертежному столу, где все занимались дизайном и проектами для своих клиентов, затем села и начала рисовать.

Он навел порядок на своем рабочем месте и решил, что для того, чтобы они с Катриной смогли преодолеть эту странность и наладить отношения, им нужно вернуться к некоторым из тех типичных вещей, которые всегда делали вместе как друзья. Чему-то легкому и веселому, где снова почувствовали бы себя расслабленными. И ему в голову пришла прекрасная идея.

Чувствуя воодушевление и надежду, он проверил, свободен ли вечер от клиентов, а затем направился к Катрине. Работая над дизайном, она опустила голову, но, должно быть, увидела его краем глаза, потому что ее плечи напряглись. Ему хотелось протянуть руку и погладить ее, пока она не расслабиться под его прикосновением. Черт, он просто хотел прикоснуться к ней, и точка.

Вместо этого он небрежно прислонился к столу рядом с ней, наблюдая, как она рисует вишневые лозы, обвивающие женское имя.

— Это заказ? — спросил он.

Она кивнула, ослабив нажим, и добавила цветам немного тени.

— Недавно ко мне обратилась женщина, ей понравился один из эксклюзивных дизайнов в моем альбоме, и она попросила изготовить его по индивидуальному заказу. Хочет вытатуировать на груди цветущие вишневые лозы с именем своей сестры. Она умерла несколько лет назад.

Многие татуировки, которые они делали, посвящались особому событию или любимому человеку.

— Кто будет набивать?

— Дерек, — назвала она имя нового татуировщика, появившегося в «Чернилах» почти полгода назад. — У него единственного был свободный день и время, которые устраивали клиентку.

Мейсон продолжал спокойно наблюдать за ее движениями. Она всегда отличалась невероятным художественным талантом, и было полезно иметь возможность предложить клиентам более женственный стиль искусства. Катрина никогда не интересовалась техникой нанесения татуировок, но она любила создавать дизайн рисунков, и, будучи эгоистом, Мейсону нравилось, что она работала в его салоне.

Она была с ним с самого первого дня, когда он открыл двери «Чернил», поддерживала его, следила за тем, чтобы это место работало как хорошо смазанный механизм. Заботилась о внешнем виде салона и оплачивала все счета. Занималась инвентаризацией, начислением заработной платы и бухгалтерским учетом — всем тем дерьмом, которым у него не было времени или интереса заниматься, не говоря уже о том, что она поддерживала в порядке его личные счета и его жизнь в целом. Просто еще один способ, которым она была для него столь бесценна.

После нескольких минут молчания Катрина отложила карандаш и настороженно посмотрела на него.

— Мейсон, тебе что-то от меня нужно?

А вот это был провокационный вопрос. В его голове пронеслись всевозможные намеки, и он изо всех сил старался не ляпнуть что-нибудь глупое и не испортить то, о чем планировал спросить.

— Вообще-то, я хотел узнать, не хочешь ли ты потусоваться сегодня вечером?

Легкое замешательство свело ее брови вместе.

— Потусоваться? — ее тон звучал настороженно.

— Да. Потусоваться, — небрежно подтвердил он, пожав плечами. — Мы так давно не веселились, и я подумал, что было бы здорово сходить на Военно-морской пирс. Можем прокатиться на колесе обозрения, поиграть в мини-гольф и поужинать в «Бубба Гамп» (прим.: Bubba Gump Shrimp Company — американская сеть ресторанов морепродуктов, вдохновленная фильмом 1994 года «Форрест Гамп»).

Появившаяся улыбка была ностальгической, и Мейсон знал, что Катрина помнит, как подростками, они ускользали летними ночами и часами проводили на пирсе, оставаясь там еще долго после закрытия. Тогда ни у кого из них не было денег на еду и развлечения, но им всегда удавалось хорошо провести время. Главное — быть вместе, и бонусом шло то, что таким образом они на несколько часов могли сбежать от своей дерьмовой жизни дома.

— Давно это было, — задумчиво сказала она, и Мейсон был уверен, что ему удалось ее зацепить, пока она не добавила: — Но сегодня вечером я не могу. У меня уже есть планы.

Ее ответ был удручающе расплывчатым, хотя раньше она никогда не стеснялась делиться с ним подробностями. Он подождал несколько секунд, но, не дождавшись пояснения, как он надеялся, настоял на ответе.

— Что за планы? — Он хотел знать, что важнее времени, которое она может провести с ним. Или, возможно, это был просто предлог не оставаться с ним наедине. В любом случае, он хотел получить ответ. — Что займешься?

Она колебалась, нервно теребя зубами нижнюю губу, прежде чем ответить:

— Ну… я ужинаю с Блейком Кавано.

Ее неожиданный ответ походил на удар в живот, и Мейсону потребовалась каждая капля сдержанности, чтобы не зарычать, как гребаный пещерный человек, и не утащить Катрину в свой кабинет за волосы и показать, кому она принадлежит.

Господи, сколько собственичества? Судя по всему, когда дело доходило до Катрины, он боролся с сильным желанием заявить на нее права, хотя их у него не было.

Более спокойно, чем бушующие внутри него эмоции, он снова спросил:

— Ты идешь на свидание с этим парнем?

Вопрос оцарапал горло, как острый нож.

— Это всего лишь ужин, — сказала она так, будто это ничего не значило.

Ужин… а что потом? Мейсон задумался. Он проводит Катрину до дома, зайдет выпить и… бл*ть, бл*ть, бл*ть… от одной лишь мысли о том, что другой мужчина прикоснется к ней, он терял рассудок.

— Ты отказывала ему весь прошлый год, — напомнил он, пораженный тем, что его голос на самом деле звучал нормально. — Что изменилось?

С тихим вздохом она заправила светлые локоны с фиолетовыми кончиками за ухо, что позволило ему лучше видеть ее красивое лицо и отражавшееся на нем чувство дискомфорта.

— Он очень хороший парень, так почему бы и нет?

Мейсон мог бы назвать дюжину причин, почему бы и нет, но не думал, что она оценит его ответы: потому что никто, кроме меня, не будет трахать тебя также хорошо… потому что Кавано понятия не имеет, насколько ты особенная… потому что ты моя, и я не могу потерять тебя из-за другого мужчины.

Да, от последней причины его проклятое сердце защемило.

Он не хотел, чтобы она принадлежала другому мужчине, но Мейсон совершенно не обладал тем, что требовалось, чтобы стать мужчиной, в котором Катрина нуждалась и которого заслуживала. И его самым большим страхом было то, что однажды она поймет, что даже как друг Мейсон ее не стоил. Знакомая картина его детства: мать наплевала на всех, предпочтя наркотики своим детям, отец даже не знал о его существовании, учителя никогда не пытались понять источник его бунтарства и вместо этого списали его со счетов как неудачника. Это только подтолкнуло его к большим правонарушениям, потому что, черт возьми, почему бы и нет? Ему было абсолютно нечего терять.

Часть его даже знала, что именно сомнения в себе явились причиной того, что он не позволял своим отношениям длиться дольше одной ночи. Если он не подпустит никого достаточно близко, чтобы повлиять на его чувства (Катрина была единственным исключением), не было риска быть отвергнутым. Его отстраненность всегда играла ему на руку и сдерживала эмоции. Кроме его братьев, Катрина была единственным человеком, о котором он позволял себе заботиться, и если он не мог отдать ей всего себя, имел ли он право мешать ей найти это с кем-то еще?

Господи, его желудок скрутило, и он действительно почувствовал, что его вот-вот вырвет. Потому что он знал ответ на этот вопрос, и ему нужно было перестать быть эгоистичным засранцем, когда дело касалось ее. А это означало, что ему нужно признать реальность того, что Катрина уйдет к другому мужчине, который не был бы таким сломленным, как он, и который любил бы ее всем сердцем, без каких-либо страхов или оговорок.

— Ты права, — наконец сказал он, хотя все внутри восставало против принятия ситуации. — Блейк — хороший парень. Желаю вам приятного свидания.

А потом Мейсон ушел, пытаясь убедить себя, что он поступил правильно ради Катрины, даже если это казалось чертовски неправильным.

* * *

Катрина припарковала свой фиолетовый «Фольксваген-Жук» на только что освободившееся место на улице возле «Антико», элитного итальянского ресторана в Бактауне, где она встречалась с Блейком Кавано. Частью ее условия согласиться на ужин с ним было то, что она приедет на своей машине и встретится с ним в ресторане, чтобы уйти тоже отдельно. У Мейсона могло сложиться впечатление, что сегодня она шла на свидание, но это было вовсе не так.

Она согласилась встретиться с Блейком в нерабочее время только по одной причине: он сказал, что у него есть деловое предложение, и ей было достаточно любопытно узнать, что оно за собой влечет. Она уже приняла трудное решение найти другую работу и активно искала и держала открытыми свои перспективы, обучая Жасмин брать на себя в «Чернилах» больше обязанностей, чтобы уход Катрины прошел более гладко.

Постоянное присутствие Мейсона каждый божий день, на протяжении десяти часов, давало о себе знать. Эмоционально ее сердце болело так, как никогда раньше. Она знала, что для того, чтобы сберечь их дружбу, ей требуется пространство, потому что было слишком тяжело и больно наблюдать за каждым его движением в салоне, а также за тем, как он не перестает флиртовать с женщинами. В конечном итоге, ревность сожрет ее заживо.

Итак, при нынешнем положении дел она не могла продолжать жить так, как ей нужно. Особенно после выходных с Мейсоном в Вегасе. Те две ночи изменили для нее все и ничего для него. Опять же, он не давал ей никаких обещаний, и она заранее знала, что именно так он и поступает, когда дело касается женщин и секса. Но это знание не делало ее чувств к Мейсону менее болезненными.

Выкинув из головы мысли о Мейсоне, она сосредоточилась на предложении Блейка, каким бы оно ни было, выбралась из машины, активировала сигнализацию и перешла улицу. После работы она отправилась домой и переоделась в красивые черные брюки-сигареты, темно-фиолетовую блузку с открытыми плечами, которая гармонировала с цветными кончиками ее волос, и броские туфли-лодочки на каблуке, которые выглядели так, будто на них брызнули фиолетовой краской. Наряд был лучше того повседневного, который она носила в «Чернилах», и больше подходил для того, что Катрина считала деловым ужином, а не свиданием.

Добравшись до «Антико», она обнаружила, что Блейк ждет ее снаружи.

Его оценивающий взгляд и ухмылка дали понять Катрине, что мужчина заметил изменения в ее внешности.

— Вау, я думал, сегодня ты выглядишь великолепно, но сейчас ты просто сногсшибательная.

Она улыбнулась и достойно приняла комплимент.

— Спасибо.

Несмотря на ее полностью деловой настрой, она понимала, что Блейк постарается добавить немного удовольствия. Он очень ясно заявлял о своем романтическом интересе к ней, и мужчина был обаятельным и убедительным, но Катрина была полна решимости придерживаться только дела.

Когда они вошли в ресторан, она заметила, что он тоже переоделся. Теперь на нем были черные брюки и темно-серая классическая рубашка с длинными рукавами. Никакого галстука и пиджака, и, хотя он выглядел гораздо более непринужденно, никаких сомнений, что у этого мужчины все еще оставалась способность управлять любым окружением, в котором он появлялся. Ему было свойственна самоуверенность.

Блейк был красивым мужчиной с точеными чертами лица и темно-карими глазами, сиявшими уверенностью и умом. Но она знала, что под деловой одеждой скрывался татуированный плохой парень. Это являло собой яркое противоречие, и хотя Катрина не могла отрицать, что эти двойственные стороны личности Блейка были чертовски сексуальны, на этом ее увлечение им заканчивалось. На самом деле, очень жаль, что она не могла ответить ему взаимностью, особенно, когда ее сердце принадлежало кому-то другому. Даже если этот кто-то понятия не имел об этом.

Вот почему ей нужно дистанцироваться от Мейсона, чтобы научиться жить без него каждый божий день. А потом, возможно, появится какой-нибудь парень и заполнит эту пустоту на более постоянной основе. Увидев любовь и привязанность между Самантой и Клэем, она захотела, чтобы мужчина дорожил ею. Она хотела выйти замуж и создать семью. Она не хотела соглашаться на меньшее, чем полный комплект.

Они подошли к стойке администратора, чтобы проверить свою бронь, но как только девушка чуть за двадцать увидела Блейка, ее глаза загорелись, и она ярко улыбнулась, явно узнав в нем постоянного посетителя.

— Здравствуйте, мистер Кавано, — поприветствовала она его, не удосужившись взглянуть на Катрину. — Ваш столик готов.

— Отлично.

Администратор вошла в зал ресторана и, следуя за девушкой, Блейк положил свою широкую ладонь на поясницу Катрины.

Это был жест джентльмена, и хотя Катрина надеялась почувствовать какую-то искру желания, трепет или влечение, ничего не произошло, и она знала, что этого не будет ни с одним мужчиной, пока она не расстанется с Мейсоном. Боже, она лишь надеялась, что это вообще будет возможным.

Они сели за столик в тихом, уединенном уголке, и как только подошел официант, Блейк заказал для них бутылку вина. Катрина предположила, что вино должно быть дорогим, потому что раньше ей не приходилось слышать такое название, а Блейк не походил на парня, пьющего дешевое Шардоне. Она просмотрела меню итальянской кухни, и он сделал то же самое.

Через несколько минут Блейк высказал свои предложения.

— Жареная утка великолепна, как и рагу из копченой свиной лопатки.

Катрина поморщилась и взглянула на него поверх своего меню, зная, что вот-вот признается в своем очень скучном и непритязательном вкусе в сравнении с его более изысканным.

— Жаль тебя разочаровывать, но я не могу заставить себя съесть утку, а свиная лопатка звучит просто… неправильно.

Он усмехнулся.

— Ладно.

По крайней мере, его позабавила ее неискушенность в еде.

— Это же итальянский ресторан, — отметила она. — Разве у них нет равиоли или обычных спагетти с фрикадельками?

Его взгляд заискрился еще большим весельем.

— Похоже, мне следовало отвести тебя в «Оливковый сад».

— О, боже, я обожаю «Оливковый сад», — с энтузиазмом сказала она.

— Приму к сведению для следующей встречи.

Он отложил меню в сторону.

— А пока, я думаю, тебе понравится тальятелле болоньезе — длинные макароны с мясным соусом. Это настолько близко к спагетти, насколько вообще возможно, — сказал он с усмешкой.

Она одарила его довольной улыбкой.

— Идеально.

Подошел официант с вином и налил по бокалу, а затем вернулся с корзиной хлеба и маслом. Он принял их заказы — Блейк выбрал тушеные ребрышки — и как только официант снова оставил их одних, Катрина направила разговор на главную тему, ради которой она оказалась здесь.

— Итак, что за деловое предложение ты мне приготовил?

— Что такое? Никаких светских разговоров? — Его голос снова был полон веселья.

По крайней мере, он не воспринимал все слишком серьезно, что делало его чрезвычайно харизматичным и привлекательным.

— Поступим так, — сказала она, потянулась за куском хлеба и смочила его маслом. — Давай разберемся с делами, а потом, если останется время, поговорим о личном.

Он рассеянно крутил белое вино в бокале.

— Звучит неприлично.

— Думаю, ты путаешь с интимным разговором, — поправила она его и откусила кусок хлеба.

— От тебя ничего не скроешь, не так ли? — Он покачал головой в притворной досаде.

— Нет, в этом плане я довольно наблюдательная, — поддразнила она.

Блейк отпил вина, а затем откинулся на спинку стула в расслабленной позе, но все еще сохраняя контроль.

— Ладно, перейдем к делу. Ты же знаешь, что я совладелец рекламного агентства, верно?

Она кивнула, доедая кусок хлеба и потянулась за другим — черт возьми, она проголодалась, к тому же, она не относила себя к тем худым женщинам, которые не стали бы есть хлеб или макароны в присутствии мужчины. Не желая говорить с набитым ртом, она издала универсальный звук согласия.

— Ммм-хм.

Она также знала, что «Кавано и Циммерман» — агентство с очень хорошей репутацией, и, судя по дизайнерской одежде Блейка и его спортивному автомобилю, дела у фирмы шли не так уж и плохо.

— Мы — агентство с полным спектром услуг, включая отдел дизайна, — объяснил он. — В настоящее время у нас открыта вакансия младшего графического дизайнера, который будет работать непосредственно под руководством старшего директора художественного отдела.

Катрина отпила вина — и да, вкус оказался выдающимся, — а затем склонила голову набок.

— И какое это имеет отношение ко мне?

— Я подумал, что это может тебя заинтересовать, — серьезно сказал он.

— Почему меня?

Ее глаза округлились от удивления.

— Я ничего не смыслю в рекламе. Ну, не совсем так, — поправилась она. — Я занималась маркетингом для «Чернил», но уверена, это вряд ли тот опыт, который нужен вам.

Он наклонился вперед и облокотился на стол, глядя прямо на Катрину.

— Мы хотим нанять человека со свежим взглядом и энтузиазмом. Того, кто не обучен и будет мыслить нестандартно, когда дело доходит до креативного дизайна для наших клиентов.

Как бы захватывающе ни звучала эта возможность, она все еще не понимала, как вписывается в такой ход мыслей. Разве им не нужен кто-то с ученой степенью?

— Блейк… у меня нет высшего образования, и я никогда не работала в крупной компании. Я неплохо владею Photoshop и некоторыми другими программами графического дизайна, но не уверена, что этого достаточно для такого большого и уважаемого рекламного агентства, как ваше.

Он улыбнулся.

— Дорогая, я бы не сидел здесь и не спрашивал, интересна ли тебе эта работа, если бы не считал, что ты прекрасно подходишь «Кавано и Циммерману». Хотел бы я пойти с тобой на свидание? Абсолютно. Но одно не имеет ничего общего с другим. В данный момент мой интерес к тебе сводится к бизнесу. Я не хочу, чтобы ты думала, что одно зависит от другого. И судя по тому, что я знаю и видел, у тебя более чем достаточно опыта для должности младшего графического дизайнера в нашем агентстве.

Как только он закончил свою речь, принесли еду, и, да, изысканные тальятелле болоньезе действительно напоминали итальянское блюдо. Официант натер на пасту свежий пармезан, снова наполнил бокалы, и как только Блейк заверил его, что все отлично, парень перешел к другому столику.

После ухода официанта, они снова остались одни, и Катрина задала вопрос, который ее очень интересовал.

— И что же такого ты обо мне знаешь, и что видел, что указало тебе на то, что я подхожу для твоего агентства?

Если она соберется рассматривать это предложение, ей нужно убедиться в том, что он действительно знает ее сильные и слабые стороны для предлагаемой должности.

— Хороший вопрос, — сказал он впечатленно и разрезал тушеное ребрышко. — Я уже более шести месяцев посещаю «Чернила». Касательно того, что я знаю о тебе, Калеб был очень разговорчив во время моих многочисленных сеансов и ответил на многие вопросы о тебе. По его словам, именно благодаря твоей заслуге салон работает так гладко, и это говорит о твоем ответственном подходе к работе. Я также наблюдал за тобой с другими клиентами и за тем, как ты управляешь салоном, пока я там.

— Следил за мной? — поддразнила она.

Блейк усмехнулся, отправляя в рот овощной гарнир.

— Это называется определением потенциальной перспективы.

Она накрутила макароны на вилку.

— Управление тату-салоном не имеет ничего общего с работой в рекламном агентстве.

— Верно, но я знаю, что ты стремишься к самосовершенствованию, и именно такие качества важны в людях, которых я нанимаю. — Он на мгновение сделал паузу, отпив вина, а затем продолжил: — Я также видел работы в твоем персональном альбоме и на стене салона. Каждый свой визит я проверяю, что нового ты нарисовала. И каждый раз чертовски впечатляюсь твоим дизайном и креативностью.

Она взглянула на свою тарелку, и ее лицо залило жаром при мысли о том, как тщательно он проанализировал ее с точки зрения потенциального сотрудника своего агентства. И внезапно ее охватила неуверенность.

— Просто я не уверена, что мои рисунки и дизайны в «Чернилах» соответствуют тому, что нужно для рекламного агентства.

Я уверен, и только это имеет значение, — твердо заявил Блейк. — Я известен тем, что нанимаю неподготовленных и неопытных сотрудников, когда вижу таланты, которые хорошо сочетаются с нашим агентством. Я редко ошибался в отношении людей, которых отбирал лично. Фактически, большинство этих сотрудников стали основой компании и постоянно привносят новый и свежий взгляд в рекламные кампании и маркетинговые идеи.

Несмотря на ее небольшое беспокойство по поводу отсутствия опыта в этой области, Катрина обнаружила, что эта идея начинает казаться ей соблазнительной.

— Ты чертовски убедителен, — сказала она, покачав головой.

Он пожал плечами, ничуть не раскаиваясь.

— Я знаю, чего хочу, и если это достаточно важно, полон решимости добиться своего.

Катрина не могла не чувствовать себя польщенной его безоговорочной верой в ее способность так хорошо вписаться в его компанию. Они закончили ужинать, и после того, как официант убрал тарелки, Блейк взглянул через стол и встретился с ней взглядом.

— Итак, что думаешь? — спросил он.

Она глубоко вздохнула. Предложение было невероятно щедрым, даже захватывающим, но в то же время и очень неожиданным. Без сомнения, Катрина знала, что новая работа необходима для того, чтобы сохранить ее дружбу с Мейсоном, а также пощадить ее сердце и чувства, но она никогда не бросалась во что-то, все тщательно не обдумав.

— Я очень ценю твое предложение и очень заинтересована, — уважительно сказала она. — Но не могу дать однозначного ответа прямо в эту секунду.

— Я этого и не жду. — Его тон был понимающим. — Подумай неделю обо всем, что я сказал, и о росте и возможностях в рекламном агентстве, которое входит в десятку лучших фирм Чикаго. И я знаю, что мы не обсуждали зарплату, но обещаю сделать все возможное, чтобы ты не пожалела.

— Спасибо, — искренне поблагодарила она, понимая, что на самом деле у этой работы нет недостатков. Тем не менее, она подумает неделю, чтобы убедиться, что новая карьера в рекламном бизнесе — это то, чего ей действительно хочется.

— Итак, хватит о делах, — сказал Блейк более оптимистичным тоном, и его губы изогнула сексуальная улыбка. — Мне больше интересен интимный разговор.

Кто бы сомневался. Подыгрывая, Катрина наклонилась вперед и прошептала провокационным голосом:

— Хочешь узнать мою версию соблазнительного интимного разговора?

Он тоже наклонился ближе, его темно-карие глаза потемнели, и он пристально посмотрел на нее.

— Безусловно, — пробормотал он.

Она закрыла глаза, медленно облизнула губы, затем снова открыла их и дразняще произнесла:

— Я жажду шоколадного десерта. — Она вздохнула и лукаво улыбнулась. — Он заводит не хуже интимного разговора.

Блейк засмеялся и покачал головой.

— Я не посмею лишать женщину десерта. Кроме того, это беспроигрышная ситуация. Ты будешь есть, а я буду любоваться.

Пока он не трогает, все в порядке.

Загрузка...