Глава 7. У всего есть своя цена

Каролина едва успела доесть кусок холодного рыбного пирога, который принесла ей высокая рыжеволосая женщина, чье имя ей так и не удалось узнать, как в комнату вернулся Райт в довольно мрачном расположении духа. Он залпом опрокинул в себя уже успевший остыть кофе, предназначенный для Каролины, совершенно не жаловавшей горький напиток, поэтому она ограничилась остатками воды из кувшина, запив ими съеденную выпечку, которая оказалась довольно вкусной и сытной.

- Вы готовы? – Коротко осведомился у нее Райт, и девушка внутренне поежилась от его тяжелого непроницаемого взгляда.

- Да, готова, вот только не успела вернуть его служанке, - Каролина протянула гребень и поспешила поведать о его владелице, - ее зовут Марил, и она вчера была ко мне очень добра.

Райт безотчетно забрал протянутую вещицу у Каролины и, немного повертев гребень в руках, сунул его в карман своего жилета.

- Я передам, - глухо произнес он и, развернувшись, вышел в коридор, делая знак следовать за ним.

Они покинули заведение Аннет тем же путем, что и вошли, воспользовавшись черным входом. Коротышка Джо и Адам помогали слугам, двум молодым мексиканцам, седлать лошадей и выводить их из конюшни. Оставшиеся члены банды, потирая глаза и громко зевая, постепенно стягивались во двор. Все готовились в дорогу, крепя к крупу лошадей фляги со свежей водой и подтягивая подпруги у седел. Каролина переминалась с ноги на ногу, посматривая на то, как Райт надевает на коня майора Коутса уздечку и застегивает на лошадином подбородке ремень, оставляя его в довольно свободном положении. Усадив девушку на коня, Райт неспешно погладил широкие края юбки Каролины, помогая той оправить задравшийся подол амазонки.

- Тебе удобно, золотце? – Заботливо осведомился он низким грудным голосом, в котором прозвучала неведомая доселе Каролине интимность, от чего ее щеки мгновенно зарделись.

- Вполне, мистер Райт, - она старалась говорить с учтивой холодностью, приличествующей истинной леди, но так и не сумела справиться с легкой дрожью в голосе, от чего сама себе казалась довольно жалкой, - и не могли бы вы воздержаться от фамильярностей в обращении со мной? Я была бы чрезвычайно признательна вам за это.

Мужчина слушал ее с подчеркнутым вниманием и улыбкой, преисполненной умиления, словно, он находил недовольство Каролины чем-то невероятно занятным, прекрасным и одновременно с тем бессмысленным.

- Не мог бы, - пожал он плечами с притворным вздохом сожаления, - я не равнодушен к золоту, и с этим ничего не поделаешь. – Он снова дотронулся ладонями до амазонки Каролины, намекая на золотистую расцветку ее наряда. – Мне остается только воображать, насколько сладка была бы твоя признательность и сопоставима ли с благодарностью за тот уговор, который мы с тобой заключили.

Каролина непонимающе смотрела на Райта, озадаченная его намеками и откровенным флиртом, а также предупреждением, которое прочитала во взгляде его чуть прищуренных глаз, устремленном на нее снизу вверх. Она не решилась возразить или потребовать у него разъяснения по поводу последней фразы. В противовес Каролине, наблюдавшие за разыгравшимся представлением члены банды принялись многозначительно переглядываться между собой, обмениваясь пошловатыми ухмылками на заспанных похмельных рожах.

Добившись нужной реакции, Райт отошел от смущенной девушки к своему коню. Ему не нужны были сплетни и гадания на кофейной гуще среди своих подельников, ломающих голову над тем, зачем он ввязался в рисковую авантюру за довольно посредственный барыш, который предстояло разделить со всей бандой. А вот сдержавший слово мужчина, который провел с девушкой ночь, вероятно, пообещав вернуть ее в отчий дом, был им понятен без лишних вопросов. При подобном раскладе его статус главаря не страдал, а, наоборот, только креп в глазах того сброда, что составлял большую часть шайки. Райт понимал, что в угоду своего положения в банде он приносит в жертву репутацию мисс Клейтон, однако рассчитывал, что никто не будет интересоваться мнением по данному вопросу у десятка отъявленных негодяев.

Для Каролины же снова началась бесконечная скачка, от которой ломило все тело, не успевшее полноценно отдохнуть за короткую ночь. Стараясь как можно крепче держать в руках поводья, девушка уже намного увереннее чувствовала себя в седле, мечтая лишь о том, чтобы как можно быстрее слезть с проклятой лошади и несколько дней пролежать в постели, не вставая с нее. Ей было стыдно за столь малодушные мысли, но собственные призывы к стойкости и смирению перед тяготами пути ни к чему не приводили. Каролина ощущала в себе лишь отупляющую усталость и держалась в седле из последних сил.

Только после полудня Райт позволил своему отряду ненадолго остановиться и передохнуть. К сожалению, передышка вышла столь недолгой, что Каролина не сумела сдержать слез, когда ее ноющее тело снова взгромоздили на коня. Райт участливо цокнул и аккуратно смахнул прозрачные капли с ее бледного лица. Девушка вздрогнула и отстранилась, почувствовав шершавое прикосновение к щеке мужской руки в перчатке из грубой кожи, меньше всего она нуждалась в сочувствии человека по чьей милости оказалась похищена и увезена далеко от дома. Обидней же всего было то, что только слово Райта давало Каролине шанс снова увидеться с отцом и Изабель. Слово грабителя и убийцы, была вынуждена напомнить она себе, чтобы не тешить себя излишней надеждой. Вздернув подбородок, Каролина принялась с деланным интересом осматриваться по сторонам, лишь бы не встречаться взглядом с Райтом, и только тогда заметила, что ряды членов шайки значительно поредели. Как оказалось, после постоялого двора количество всадников в их отряде уменьшилось чуть ли не вдвое. «Не понимаю, что же произошло с остальными?» - задавалась про себя вопросом Каролина. И ближе к вечеру она получила ответ на свой вопрос, когда к ним присоединились четыре бандита, в одном из которых девушка признала рыжебородого Гида, пугающего ее намного сильнее остальных.

- Впереди все чисто, босс, но дальше ущелья мы не совались, там могут быть сюрпризы, - неторопливо отчитался перед Райтом Гидеон.

Райт кивнул, давая понять, что принял его слова к сведению, и перевел взгляд на внушительную фигуру Сэма.

- Полный порядок, - тут же отрапортовал громила и, соединив большой и указательный пальцы в круг, продемонстрировал распространенный жест, обозначавший всем известную аббревиатуру «ок». – Мы отыскали в округе два стада коров и договорились с вакеро. Они ждут от нас сигнала вон за теми скалами, - махнул Сэм в нужную сторону.

- Отлично, - удовлетворенно кивнул Райт, намечая про себя маршрут отхода.

В узкую долину, окруженную высокими горами, они заехали, когда до заката оставалось всего пара часов. Окрашенная в багровые тона река мирно протекала вдоль отвесных неприступных склонов, но дно ущелья было не полностью залито водой. По каменистым участкам суши вдоль скал можно было свободно передвигаться как пешком, так и на лошадях, цокот копыт которых звонко разносился по всей долине. Оставив двух человек охранять вход в ущелье, Райт с остальными членами банды неторопливо двигался навстречу группе всадников, которых обнаружили с противоположной западной стороны. Их появление тоже не прошло незамеченным, и восемь всадников, большая часть из которых была одета в синие военные мундиры, направились в их сторону. Когда между двумя сближающимися отрядами людей оставалось около ста ярдов, все остановились.

Увидев, что от группы солдат отделилось четверо всадников, одним из которых был Коротышка Джо, Райт коротко скомандовал ехать вперед только Каролине и Адаму, приказав остальным оставаться на месте. Таким образом, к точке обмена обе стороны подъехали в малом составе, причем Коротышка Джо не преминул тут же податься поближе к своему главарю, испытывая неимоверное облегчение от того, что его рискованная миссия подошла к концу. В седовласом мужчине, разменявшего шестой десяток, было несложно признать генерала Клейтона. Его сухопарая поджарая фигура с безупречной выправкой в темно-синем мундире с двусторонним рядом крупных начищенных до блеска пуговиц по бортам держалась в седле с большим достоинством. Строгий пронзительный взгляд карих глаз из-под густых седеющих бровей резал не хуже бритвы, когда генерал решительно прошелся им по Райту и Адаму, задержавшись чуть дольше положенного на своей дочери. На суровом лице пожилого мужчины промелькнула тревожная тень при виде изможденной бледной Каролины, которая не сводила с него блестящих взволнованных глаз.

- Надеюсь, мы не заставили вас слишком долго ждать, генерал Клейтон? - Заговорил Райт с приличествующим случаю почтением.

Тонкие губы генерала плотно сжались, сдерживая поток резких слов, готовых сорваться в адрес бандита, осмелившегося перейти ему дорогу и диктовать свои условия. Но у Чарльза Клейтона были связаны руки, пока Каролина находилась рядом с этим проходимцем, у которого сорвалось свидание с виселицей, устроенное для него майором Коутсом.

- Возьми свои деньги и верни мою дочь, - холодно отчеканил генерал, просверлив Райта ненавидящим взглядом и протягивая руку в сторону одного из своих солдат.

Тот торопливо расстегнул перекинутую через плечо кожаную сумку, извлекая из нее коричневый тканевый мешок, который тут же передал генералу Клейтону. Он в свою очередь перебросил мешочек в руки Райта, хотя его так и подмывало бросить деньги прямо перед собой, чтобы самодовольному ублюдку пришлось слезать с лошади и подбирать упавшую вещь. Генерал многое отдал бы, чтобы поставить на место зарвавшегося выскочку, чья жизнь стоила не больше дорожной пыли под ногами. Ему оставалось надеяться, что Дэвид сумеет исправить данное недоразумение и вернуть прах к праху.

- Гринбэки, - разочарованно протянул Райт, заглянув в переброшенный ему мешок, хотя и так по весу догадался, что внутри его ждали бумажные банкноты. Покачав головой и скорчив скорбную мину, он посетовал. – Признаться, генерал, я рассчитывал на золото.

Досаду Райта было несложно понять. Во время Гражданской войны Конгресс был вынужден выпустить необеспеченные золотом бумажные деньги для выплаты жалования солдатам, чтобы не оказаться в вечной кабале у иностранных кредиторов. Банки и торговцы неохотно принимали банкноты, поэтому доллар сильно упал по отношению к золоту, и еще пару лет назад за двести пятьдесят долларов с трудом удавалось выручить сто золотых. После окончания войны курс доллара значительно укрепился, успев уже достигнуть отметки в сто пятьдесят долларов за сотню золотых.

На острых скулах Чарльза Клейтона заходили желваки, а пальцы с силой стиснули поводья, отчаянно желая сомкнуться на шее негодяя, который порядком испытывал терпение генерала.

- Твой прихвостень ничего не упоминал о золоте, - заявил он, дернув подбородком в сторону Коротышки Джо. – Мне назвали сумму, и я ее привез. Не припомню, чтобы при ограблениях ты особо привередничал, - напряженно процедил генерал угрожающим тоном.

- Действительно, уговора о золоте не было, - легко согласился Райт, снова принимая самый безмятежный вид. – Просто хотел отметить, что обмен выходит не равноценный, - подмигнул он Каролине, которая ни жива ни мертва ожидала, устроит ли все же Райта выкуп, переданный ее отцом.

- Благодарю вас, мисс Клейтон за уделенное время, боюсь, мне придется вас покинуть. Прошу, передайте майору Коутсу мои самые наилучшие пожелания, - со всей любезностью распрощался с Каролиной Райт, слегка склонив голову и дотронувшись рукой до своей шляпы.

Девушка растерянно смотрела, как Райт разворачивает коня, возвращаясь к членам своей банды в сопровождении Адама и Коротышки Джо. Не веря до конца, что снова обрела свободу, Каролина тронула поводья, подъезжая к ожидавшему ее отцу и двум солдатам.

- Ты не ранена? – С беспокойством заботливого родителя спросил он у нее, верхом приблизившись вплотную к дочери.

- Нет, все в порядке, - севшим от волнения голосом заверила она его, чувствуя, как в уголках глаз скапливаются слезы радости и облегчения от того, что отец снова был рядом с ней.

- Тогда как можно скорее покинем это место, - ободряюще кивнул ей пожилой мужчина, разворачивая своего коня, и Каролина последовала за ним.

Она снова оказалась в окружении вооруженных мужчин, однако теперь это были не подозрительного вида бродяги, выполняющие распоряжения беглого преступника, а вышколенные солдаты, находящиеся в подчинении ее отца, поэтому чувствовала себя среди них не в пример спокойнее. Какое-то время они молча ехали по пологому склону большого холма, на вершине которого неожиданно остановились. Каролина непонимающе взглянула на своего отца и хотела было поинтересоваться у него причиной остановки, но обнаружила, что все мужчины напряженно смотрят в одном и том же направлении. Развернувшись в седле, Каролина попыталась самостоятельно определить, что вызвало столь пристальное внимание ее спутников.

С холма открывалась живописная панорама извилистых горных кряжей, тянущихся от долины на многие мили вперед. Миниатюрные темные фигуры удаляющихся от ущелья всадников были отчетливо видны сверху. Каролине не составило особого труда догадаться, что по узкой горной тропе уезжала банда Райта.

- Ну, держитесь, голубчики, Коутс от вас мокрого места не оставит! – Злорадно пробормотал кто-то из солдат позади Каролины.

Девушка завертела головой, пытаясь отыскать взглядом майора, и разглядела, как из-за ущелья показался еще один отряд всадников, скачущий вслед за бандой. Судя по всему, часть солдат во главе с Дэвидом Коутсом находилась в засаде, и они ринулись в погоню за преступниками, когда генерал с дочерью отъехали на безопасное расстояние. Навскидку, у военных было численное преимущество, которым те собирались воспользоваться, нагнав и перестреляв всех членов банды.

- Это еще что за черт… - раздался откуда-то сбоку раздраженный голос другого солдата, когда на узкую тропу из проема в скале хлынули фигурки коров, отрезая бандитов от преследователей.

Вскоре солдаты уперлись в это живое море из мычащих коров, затопившее часть тропы, объехать которое было физически невозможно при всем желании. Солдаты принялись стрелять в воздух и громко кричать в надежде разогнать крупнорогатый скот, преградивший путь, но добились от животных лишь беспорядочных метаний в ограниченном пространстве и громкого испуганного мычания. Разъяренный Коутс всадил несколько пуль в бока ни в чем неповинных коров, изрыгая проклятья вслед уходящим от погони преступников, один из которых чуть отстал от банды и, подняв коня на дыбы, помахал своей шляпой.

- Он просто издевается над нами! – Возмущенно воскликнуло сразу несколько раздосадованных голосов рядом с Каролиной.

Генерал Клейтон сумел сдержать эмоции, хотя по его лицу было видно, насколько он недоволен провалом, который случился прямо на его глазах. Отец Каролины рассчитывал сегодня же получить голову Райта и вернуть свои деньги, переданные бандиту в качестве выкупа.

Вероятно, Каролина была единственной, кого обрадовало неудачное завершение погони, так как она не желала становиться свидетелем кровопролития, ведь смертей с обеих сторон было бы не избежать. К счастью, Райту хватило смекалки увезти свою банду, избежав прямого столкновения с солдатами, устроившими засаду. Почему-то она была уверена, что последним всадником, который вздыбил коня, был именно Райт, но в отличие от своих спутников посчитала, что это скорее был знак прощания, а не насмешки. И уж если до конца оставаться честной, то в глубине души девушка подозревала, что прощался Райт именно с ней.

В это время, преодолев последние ярды горной тропы, грабители скрылись из вида за скалами, в очередной раз ускользнув от рук правосудия.

____________________________

Марил провела в горячке и беспамятстве около трех дней. Осмотревший и обработавший исполосованную спину лекарь разрешил напоить девушку настойкой опиума и оставил для нее заживляющую мазь для ран, приготовленную из порошка. Он сделал больной кровопускание, чтобы сбить жар, и эта процедура чуть не стоила девчонке жизни, и так еле теплящейся в избитом тонком тельце.

Издав тихий стон, Марил с усилием подняла тяжелые веки, пытаясь выбраться из забытья, в котором потеряла счет времени. Ее мучала нестерпимая жажда, утолить которую у нее не было сил. Постепенно к Марил стала возвращаться чувствительность, позволившая определить, что она лежит на животе не в своей постели, прижавшись щекой к мягкой слегка влажной подушке. Девчушка нахмурилась, ощутив странную пульсацию в спине. В целом, ощущение было не ново. Ее плечи и спина частенько побаливали подобным образом, когда она прикрывала своим телом перепуганных младших братишек и сестричек от гнева пьяного отца, пытающегося кулаками вразумить своих отпрысков за малейшую провинность. Вот только она никак не могла взять в толк, когда успела наполучать тумаков, если уже несколько месяцев работала в доме госпожи Аннет.

Нахлынувшие разом воспоминания ошпарили не хуже кипятка, заставив впиться зубами в подушку, чтобы сдержать рвущийся изнутри крик. Она вспомнила, как выполнив свою часть работы на кухне, решила забежать к той доброй леди, которой обещала помочь с прической. Но шедший от нужной девушке двери рыжебородый мужчина вдруг схватил Марил за руку и потянул за собой. Она начала упираться и лепетать о том, что работает в доме простой служанкой. Как назло, коридор в этот момент оказался пуст, поэтому ей не удалось позвать на помощь. Мужчина затащил ее в одну из комнат на первом этаж и швырнул на пол. Напрасно она, сжавшись в комок, со слезами на глазах горячо просила отпустить ее. От мужчины исходила такая волна злобы и ненависти, что Марил всерьез боялась, как бы он не убил ее в приступе неконтролируемой ярости. Ей было невдомек, что в ту долгую ночь она сама неоднократно будет призывать смерть, моля оборвать ее страдания в безжалостных руках мучителя. Но люди и боги так и остались глухи к ее молитвам, как, впрочем, и всегда.

Марил оцепенело смотрела прямо перед собой в одну точку, пытаясь справиться с подступающей агонией, плавящей ее измученную душу и истерзанное тело. Она попробовала немного отвлечься, сосредоточив внимание на тумбочке, стоявшей рядом с кроватью, и заметила на ней оловянную кружку. Приподняв голову, девушка хотела попытаться дотянуться до чашки, в которой, как надеялась, могла быть вода, но вдруг увидела лежащую рядом стопку денег. Купюры в пятьдесят и сто долларов она видела первый раз в своей жизни, и терялась в догадках, что они здесь могли делать. Ответом ей послужил лежащий поверх пачки долларов грубый гребень без резьбы и украшений, которым Марил пользовалась с раннего детства. Ее боль и унижение были щедро оплачены в триста долларов, которые ей никогда не удалось бы заработать честным трудом, как бы она не старалась. Уткнувшись лицом в подушку, Марил горько разрыдалась от жалости к рухнувшим мечтам и надеждам наивной девчушки, что так грубо втоптали в грязь этого жестокого равнодушного мира, в котором у всего была своя цена.

Загрузка...