Следующий месяц пролетает стремительно, и я не успеваю даже оглянуться, как наступает октябрь. Началась учёба, поэтому нам с Митчем приходится совмещать наши новые работы с занятиями.
Мы оба учимся по четыре дня в неделю, удостоверившись, чтобы выходной не выпадал у нас на один и тот же день, который один из нас может посидеть с Бри.
Митч начинает свою работу в «Толстонах». Работает он по двадцать часов в неделю сразу после учёбы с понедельника по четверг. Диана приглядывает за Бри, пока мы оба на занятиях, а мама настаивает на том, чтобы забирать её на одну ночь каждую неделю с тех пор, как у неё нет возможности видеться с ней ежедневно.
Между мной и Митчем всё отлично. Несмотря на плотные графики, у нас получается выкроить время на то, чтобы побыть наедине, и сейчас мы близки как никогда. В выходные, когда мама забирает Бри, мы отправляемся на ужин, в бар, в кино или просто остаёмся дома и смотрим фильмы. Но независимо от того чем мы занимаемся, ночь всегда кончается одинаково — умопомрачительным сексом до раннего утра. Ещё Митч большой любитель утреннего секса. По его словам, он бодрит лучше кофе. И я склонна с ним согласиться. Им мы не могли особо заниматься, когда учились в старшей школе.
Я вроде как нервничаю из-за сегодняшней встречи с друзьями Митча из Уорвика. Они все приехали посмотреть на игру «Воинов» с «Пантерами» на стадионе «Джорджия Доум», куда мы как раз едем. Они здесь целой группой, к тому же сегодня начинаются каникулы, поэтому они пробудут здесь до следующей среды. Митч с нетерпением ждёт новой встречи с ними. Видимо, большую часть каникул в этом году он провёл именно с Заком, защитником «Воинов».
После игры мы все вернёмся в дом на барбекю. Хорошо, что погода стоит удачная. Сегодня по идее она должна достигнуть тридцати градусов, что тепло в такое время года даже для Джорджии. Вчера я носила свитер, а уже сегодня на мне шорты, футболка, бейсболка и солнцезащитные очки в руке, готовые к яркому солнечному свету.
— Мы будем на месте через двадцать минут, — говорит Митч по телефону своему другу Скотту. Скотт не в команде, хотя много зависает с Заком, потому что его девушка лучшая подруга девушки Зака. Я знаю, что в их компании есть ещё два человека, но вспомнить их имена не могу.
— Окей, встретимся там.
Закончив разговор, Митч с улыбкой оглядывается на меня.
— Не нервничай. Они полюбят тебя, а ты полюбишь их.
— Говорит парень, который ладит абсолютно со всеми, — смеюсь я. Митчу они нравятся, и мне тоже хочется им понравиться или, по крайней мере, подружиться достаточно хорошо, чтобы сделать их визит весёлым. Исходя из того, что говорил мне Митч, они создают впечатление сплочённой банды, поэтому интересно, насколько удачно я впишусь.
Он берёт мою руку с колена, успокаивающе её сжимая.
— Я люблю тебя, а это значит, что и они тебя полюбят.
Моё сердце тает. Если бы он сейчас не вёл машину, я бы забралась на него верхом и зацеловала до бесчувствия, но, увы, мне приходится с улыбкой довольствоваться песней «Ушла, ушла, ушла…» играющей на радио.
— И они очень ждут встречи с Бри дома.
Если всё остальное провалится, Бри завоюет их. Она — ледокол, чаровница и солнышко, вокруг которого всё вращается, в личине прекрасного, очаровательного ребёнка.
— Ещё люди. Она будет в своей стихии. — С тех пор, как Бри освоила ползание, она превратилась в ураган. Этот ребёнок не буйствует только, когда спит. Она пытается добраться всюду, куда донесут её пухлые ручки и ножки. Спасибо Господу за заслонки для детей.
Полчаса спустя Митч паркует машину, и мы следуем указаниям служителя к ближайшему входу. Все места заняты. Не знаю, как мы сможем кого-то найти в такой массе людей.
Держась за руки, мы приближаемся к выходу E, где мы должны встретиться с его друзьями, когда Митч выкрикивает:
— Карвер.
Примерно в двадцати футах от нас высокий, светловолосый и очень симпатичный парень оборачивается в ответ на названое имя. На нём бейсболка, шорты и футболка уорвикских «Воинов». Он улыбается и машет рукой, когда видит Митча. Его рука обвита вокруг талии красивой брюнетки в светло-зелёных брюках и белом топе с открытыми плечами. Когда он, наклонившись, что-то говорит ей, она моментально устремляет взгляд на нас.
— Пойдём. Это они. — Митч тянет меня вперёд мимо группы парней, у которых лица украшены в голубые и белые цвета в поддержку «Пантер».
Мы встречаемся посередине, и Митч отпускает мою руку, заключив друга в однобокое объятье, состоящее из нескольких похлопываний по спине.
С улыбкой и смехом они расходятся, и я вдруг оказываюсь в центре внимания нашего маленького круга.
— Скотт, Ребекка, это моя девушка — Пейдж.
Продолжая одной рукой обнимать Ребекку, Скотт протягивает мне правую руку. Хватка у него крепкая, хотя улыбка — тёплая.
— Приятно познакомиться, Пейдж. Митч много рассказывал о тебе… когда был пьян.
У Ребекки шокировано увеличиваются глаза, а рот распахивает. Она бьёт своего бойфренда локтем в бок, вскрикнув:
— Скотт!
Он преувеличенно кряхтит, подмигнув мне.
— Привет, Пейдж, очень рада познакомиться с тобой. Надеюсь, ты не станешь осуждать меня за невоспитанность моего парня, — Ребекка посылает мне извиняющуюся улыбку. — Могу самолично заверить, что он не вырос в коровнике, просто у него неудачное чувство юмора.
Приложив руку ко рту, Митч глумливо шепчет:
— Иначе говоря, он — придурок.
Ладно, кажется, мне начинают нравиться друзья Митча.
— Позже тебе придётся рассказать мне о том, что он говорил, — отвечаю я Скотту, с удовольствием подыгрывая.
— Только через мой труп, — шутливо рычит Митч, схватив меня за руку и притянув ближе к себе.
Скотт со смехом запрокидывает голову.
Оглядевшись по сторонам, Митч спрашивает:
— Чтобы окончательно сменить тему — где Лив и Эйприл?
Ребекка выгибает шею в направлении входа. Спустя секунду она восклицает:
— А вот и они!
Среди них я самая низкая, поэтому мне не видно девушек над толпой, пока они не оказываются рядом. Впервые выхватив их быстрым взглядом, я не знаю, кому выколоть глаза — себе или Митчу. Мне ещё казалось, что Ребекка красивая, но эти девушки абсолютно прекрасны, особенно та, что смешанной расы. Надеюсь, у неё уже есть парень — не то, чтобы я не доверяла Митчу. Я ему доверяю, просто она из тех девушек, в присутствии которых ты чувствуешь себя проще в сравнении с ними.
У обеих светлеют лица, когда девушки видят Митча, и вскоре они уже по очереди обнимают и целуют его, как давно не видевшиеся друзья.
— О Господи, ты выглядишь как никогда отлично! — произносит блондинка с ореховыми глазами, отступая, чтобы рассмотреть его. Уж не могу с ней не согласиться. Но с другой стороны, для меня он всегда хорошо выглядит.
— Поверить не могу, каким… каким счастливым ты кажешься, — замечает «смешанная», обращая к нему ослепительную улыбку. У неё потрясающие зелёные глаза и вьющиеся волосы, которых можно добиться только в профессиональном салоне. А ещё на ней даже джинсовые шорты с низкой посадкой и зелёный топ выглядят стильно и модно, наверное, благодаря идеальной фигуре модели. На самом деле, она кажется смутно знакомой.
Митч быстро знакомит меня с девушками. Блондинка — девушка Зака, Оливия. А Мисс Потрясающе Красива — Эйприл, лучшая подружка Оливии.
— Ты даже красивее, чем на фотографиях, — изрекает Оливия, тепло улыбаясь мне.
Я поднимаю взгляд на Митча, который в ответ робко пожимает плечами.
— Видимо, они залезли в мой телефон.
Значит, он не удалил мои фотографии и говорил обо мне, когда был пьян. Приятно знать.
Мы немного задерживаемся у шлагбаума, но, в конце концов, добираемся до 116 Секции, расположенной напротив линии пятидесяти ярдов.
Эйприл пристраивается рядом со мной и произносит:
— Мы все умираем от желания заполучить твою дочь. Она оче-е-ень милая. Самый красивый ребёнок, которого я видела. Ты никогда не думала отдать её в модели?
Ребекка тихо фыркает.
— Ты с ней осторожнее. Эйприл модель, и думаю, агентство попросило её начать вербовку. Хотя твоя дочь достаточно красива, чтобы получить контракт вот так, — произносит она, щёлкнув пальцами.
— Моя дочь не будет моделью, Эйприл, поэтому перестань закладывать идеи в голову Пейдж, — сухим, но весёлым тоном просит Митч.
— Боже мой, так вот где я тебя видела. — Я пялюсь на Эйприл во все глаза. — Ты та девушка из рекламы по уходу за волосами и кожей. — Мой взгляд переключается на Митча. — Ты не говорил, что Эйприл знаменитость.
— Поверь, я не знаменитость. Будь так, разве я бы зависала с этими ребятами? — дразнится Эйприл, потираясь плечом об Оливию. Подруга в ответ показывает ей язык. Их привязанность друг другу заметна, что приводит мои мысли к Эрин. Жаль, что она не смогла приехать, но ей хотя бы удастся встретиться с ними за барбекю чуть позже.
И снова Митч только пожимает плечами, как будто, по его мнению, это пустячное дело.
Мы торопливо находим наши места и рассаживаемся. Я оказываюсь посередине в девчачьем сэндвиче между Эйприл и Ребеккой. Оливия устраивается рядом с Эйприл, а парни прямо за нами.
— Итак, Эйприл, у тебя есть парень? — Даже представить не могу, что нет.
Ребекка с Оливией разражаются хохотом, а Эйприл корчит им рожицу, после повернувшись ко мне.
— Не обращай на них внимания. Они просто завидуют, потому что обе уже старые замужние женщины.
— Она встречалась с соседом Митча, Стивом, но разбила ему сердцу, расставшись с ним три месяца назад, — как будто с охотной радостью информирует меня Ребекка.
Посмотрев по сторонам, я замечаю улыбающиеся лица Оливии и Ребекки.
— Что в этом такого забавного? — Шутка, наверное, кроется глубже.
— Просто Эйприл не встречается с парнями, а ходит на свидания, — отзывается Оливия.
— Алло. Я вообще-то здесь и могу сама за себя ответить, спасибо вам большое. И мой ответ — нет, у меня нет парня, — заявляет она, как будто с гордостью.
Ребекка насмешливо фыркает.
— Не давай ей себя одурачить. Она такая же замужняя, как и мы, просто не признаёт.
Эйприл пронзает подругу взглядом.
— Я это проигнорирую, Ребекка. — Повернувшись ко мне, она продолжает, — Эти двое знают своих парней целую вечность, и наверняка выйдут за них замуж, как только получат дипломы. Конечно, они не были бы более счастливы, если бы увидели меня такой же окрученной, как сами.
Я оглядываюсь на Оливию.
— Как долго ты со своим парнем?
Её лицо озаряется от моего вопроса и становится понятно, что она влюблена с большой буквы «В».
— Мы вместе с первого курса, — отвечает она.
— А, так значит, вы познакомились в колледже? — спрашиваю я.
— Нет, на самом деле мы вместе учились в старшей школе. Но тогда друг другу не нравились, — признаётся Оливия.
— Ага, вы нравились друг другу даже слишком, просто не признавали. Им пришлось для начала поступить в колледж, прежде чем они наконец переспали, — смеётся Ребекка.
Вдруг перед нашими лицами оказывается Скотт, наклонившись со своего места вперёд и вклинив голову между многой и Ребеккой.
— Ах, милая, почему бы тебе не рассказать ей, как мы вместе учились в старшей школе, а потом ты бросила меня на первом курсе колледжа. — Повернув лицо ко мне, он продолжает: — Она игнорировала меня целый год, но я отвоевал её обратно.
Ребекка закатывает глаза. Повернувшись в кресле, она толкает его в плечи.
— Сядь на место и займись своим делом.
Рассмеявшись, Скотт наклоняется и быстро целует её в губы, прежде чем вернуться обратно на кресло.
Несколько мгновений никто не говорит. Потом Эйприл нарушает тишину:
— Видишь, это лучший способ её заткнуть.
Все смеются, и теперь официально — мне очень, очень нравятся друзья Митча.
А следующие три часа мы проводим, срывая голоса до хрипоты.
В конце «Воины» побеждают «Пантер» со счётом 43–27, так что на нашей стороне много празднующих. Ещё через час Зак с Троем встречают нас у выхода с мокрыми после душа волосами.
Отчаянно стараюсь не разинуть в восхищении рот, но это реально трудно, потому что они оба прекрасны. Ростом примерно с Митча, с тёмными волосами, хотя у Троя они чуточку темнее. У Зака глаза бледно-голубые, а у Троя чисто серые, кстати, у последнего ещё и невероятно очаровательные ямочки. Эрин с головой влюбится в него. Если бы он только жил в нашей глуши. Я видела их вместе.
Митч представляет нас, и Зак с Троем оказываются такими же милыми, как их друзья. Когда мы уезжаем, Трой и Эйприл присоединяются к нам, занимая всё заднее сидение, вместо того чтобы жаться вчетвером на заднем сидении седана, который они арендовали.
По пути домой я обнаруживаю, что Трой и Эйприл тоже знают друг друга с детского сада, как мы с Эрин. Они лучшие друзья, но честно говоря, иногда ведут себя скорее как парень с девушкой. Я замечаю, как много она его касается, и их фамильярность друг с другом, которая, кажется, выходит за рамки «просто друзей», но ничего не говорю. Эйприл признаётся, что они не вместе, однако многие люди считают иначе. Так что они привыкли.
Часом позже мы заезжаем на дорогу, ведущую к дому, где нас встречает восхитительный запах жарящегося на гриле мяса.
— Дом, милый дом, — объявляет Митч, после того как мы выгружаемся из двух машин.
Трой восторженно свистит, изучая раскинувшийся впереди дом.
— Оче-е-ень славно, Кингсли. Ты не говорил, что у тебя денег куры не клюют.
— Это всё мой шурин. Я не при делах, так что даже не вздумай просить в долг, — смеясь, шутит Митч.
На лице Троя мелькает что-то тёмное, но быстро исчезает. Улыбка, обращённая им ко мне, беззаботная, расслабленная.
— Как ты с ним миришься? — интересуется он.
Я перевожу взгляд на Митча, и в груди становится тесно, как будто сердце увеличилось вдвое.
— Я к нему привыкла, — тихо отвечаю я.
За это меня удостаивают поцелуем в губы.
— Она меня любит, — журчит Митч, поднимая голову.
— Оу-у-у, я знала, что в Митче это есть, — дразнится Оливия, захлопывая дверь движением стройного бедра.
— Пойдёмте, нас ждут моя дочь и барбекю, — оглашает Митч, взмахом руки показывая всем проходить на крыльцо и в дом.
У двери нас приветствует Дэн в фартуке «Поцелуй повара», перемазанном соусом барбекю и куче других приправ. Митч представляет каждого по одному, и Дэн отлично ладит со всеми. Всегда говорила Митчу — ему безумно повезло, что его шурином стал Дэн. И Митч полностью согласен.
Болтовня не смолкает, пока все продвигаются в дом. По нескольким восклицаниям «Срань Господня, обалденное место!» я делаю вывод, что друзья Митча должным образом впечатлены. Но как только Диана спускается вниз с Бри на руках, моя дочь затмевает всё вокруг. Все девочки моментально таят, хором «Ох-ая» и «Ах-ая».
После того, как её объявляют самым красивым ребёнком на свете, Бри, немного погодя, теряет замкнутость перед чужаками и удобно устраивается в руках Оливии, радуясь всем незнакомым лицам. Потом она проходится по кругу, пока у всех не появляется возможности подержать её — включая парней.
Вечеринка стремительно перетекает из передней части дома в патио в задней части.
— Надеюсь, никто не забыл привезти с собой купальный костюм, — произносит Дэн, оглянувшись через плечо, пока занимает своё место у гриля, чтобы заняться гамбургерами и курицей. — Бассейн ещё открыт, и вода тёплая.
Ребекка поднимает коричневую сумку.
— Я свой взяла.
— Можешь переодеться там. — Митч указывает в сторону уличной раздевалки.
На этом остальные тоже следуют её примеру. Спустя пятнадцать минут все уже переодеты в купальники, даже Бри. И Господи Боже, такое впечатление будто я оказываюсь на шоу «Супер Майка». Солнце даже в пыль не попадает Митчу и трём его друзьям, если мы говорим о горячности. Меня почти слепит, потому что куда бы я ни посмотрела — всюду выразительные прессы, руки с чётко вылепленными мышцами и загорелые бёдра. Хотя с другой стороны из-за девочек мне хочется разреветься от зависти и прикрыть тело. За одеждой не видно растяжек.
Диана высовывает голову из двери патио, объявляя:
— Эрин приехала!
Я поворачиваюсь к Митчу.
— Ты пригласил Джоша?
Митч кивает.
— Он будет позже.
Ой-ей. Может неловко получиться. Он заменил Митча, как парень чьё-имя-нельзя-называть.
Когда Эрин появляется в дверном проёме, я моментально отправляюсь поприветствовать её, а потом представляю остальным.
— Все девушки в Джорджии такие шикарные? Если ответ «да», то я напишу заявление на перевод, — произносит Трой, улыбаясь с ямочками — отчего становится ещё привлекательнее. Эйприл закатывает глаза, пока все остальные смеются.
Эрин, у которой нет иммунитета против симпатичных парней с определённой долей шарма, посылаем ему кокетливую улыбку.
— Мы всегда рады новым студентам.
— Я буду первой, кто соберёт ему чемоданы, — шутит Эйприл, но её приторная улыбка — чуточку скупая.
Трой переводит взгляд на неё, сканируя глазами красивое тело, одетое в бикини.
— Ты бы по мне сильно скучала.
На это нахальное утверждение Эйприл раздражённо фыркает, опускаясь на шезлонг.
— Да, а то, что бы я делала без своего лучшего друга? — Её подражание южному акценту — убийственно, и на сей раз смеются все кроме Троя. И тогда мне становится совершено понятно, что происходящее между ними — больше, чем простая дружба. А это значит, что Трой фактически недоступен для связи с Эрин.
В дверях снова показывается Диана, на этот раз, жестом зазывая мужа.
— Дэн, милый, можешь подойти?
Дэн немедленно передаёт лопатку с щипцами Митчу и с извинениями уходит. Я не много об этом думаю, пока через несколько минут он не возвращается с родителями на буксире, которые выглядят так, словно только приехали из загородного клуба, судя по сшитым на заказ брюкам и накрахмаленным до хруста рубашкам.
Я виделась с его родителями дважды. В первый раз на крещении Бри, и второй — на Пасху. Они всегда были очень милы со мной, мамой и Бри.
Толстоны приветствуют всех рукопожатиями и улыбками, прежде чем подойти к Митчу.
— Митч, хорошо выглядишь. Давно не виделись, правда? — произносит мистер Толстон, обнимая и похлопывая его по спине.
Миссис Толстон выступает вперёд, после того как заканчивает её муж, и заключает Митча в тёплые объятья, поцеловав в щёку и несколько раз погладив его по спине, прежде чем отстраниться.
— Такой красавец. Больше не пропадай так далеко, слышишь? — ругается она. — А теперь покажи, где твоя прекрасная малютка?
Обернувшись, миссис Толстон замечает меня, и на её лице вспыхивает улыбка.
— Пейдж, дорогая. Как ты себя чувствуешь? Выглядишь прекрасно, как с картинки! Тебе и не понадобилось время, чтобы скинуть лишний вес после рождения ребёнка, да?
А в следующее мгновение я уже окутана нежными руками, и меня моментально окружает запах её дорогих духов. Меня это не напрягает, так что я не против.
Родителям Дэна немного за шестьдесят и они богаты, но как люди своего поколения, склоны говорить всё, что приходит на ум. Пока миссис Толстон забирает Бри у Ребекки, как будто это ей Богом данное право, её муж здоровается со мной так же, как и его жена. Он тот же «старый волк», но ему идёт. Ещё он спрашивает, что я изучаю — думает, будто сможет уговорить меня перейти работать на него. Мы недолго болтаем, пока он не уходит к жене. Там забирает у неё Бри и высоко вскидывает мою дочь над головой, снова и снова восклицая, как она выросла, пока вращает её по кругу. Ещё и ещё. У меня голова кружится от одного вида, поэтому я удивлюсь, если он не упадёт, когда остановится.
Явно испугавшись, что Бри сейчас вывернет на него, Митч бросается вперёд и гладко тормозит игру в «вертолёт», вовлекая мистера Толстона в беседу.
Оливия подходит, устраиваясь рядом со мной у столика в патио. Её взгляд перемещается между Митчем, Дэном и его родителями.
— Значит, они родители Дэна? — спрашивает она.
— Да.
Она кивает, по-прежнему не отрывая от них глаз.
— И как Митч к ним вписывается?
Я сконфуженно свожу брови.
— О чём ты?
— Кем он приходится?
Покачав головой, я мягко смеюсь.
— Никем. Во всяком случае, по крови. Дэн — его шурин.
— Ох, а я подумала… — она бросает на меня взгляд и качает головой, как будто прочищая её. С мелодичным смехом говорит: — Не бери в голову. Мне померещилось.
Озадаченная, я поворачиваюсь и смотрю туда, где разговаривают трое мужчин. Митч что-то произносит и мистер Толстон разражается громким смехом. Я перевожу взгляд на Оливию одновременно с тем, как она смотрит на меня.
Вот тогда-то я и чувствую, как земля разверзается под ногами, потому что вижу о чём она говорит.