Отправляя книгу в печать, я мысленно благодарю д-ра Кристиана Монделло, который помог мне в составлении указателей.
Так журчал ты, зеленый Адидже,
солнцу скользящую песню свою
под римским мостом, могучий и быстрый,
сияя прозрачной пучиной,
когда Одоакр отступил под натиском Теодори́ха,
и средь герульской резни проезжали
на колесницах амальские женщины,
стройные и белокурые,
в Верону прекрасную,
к Одину песни свои напевая;
а италийская чернь, собравшись вокруг
епископа, крест умоляющий к готам тянула.
Так с суровых заснеженных гор,
их спокойной зимы серебриста широкая радость,
неутомимый беглец,
ты журчишь и течешь
под зубцами моста Скалигеров
меж почерневших причалов и среди жалких дерев,
к холмам безмятежным и к башням,
где оплаканный скорбью знамен
возвращается день похоронный
того короля, что впервые свободной Италией избран;
ты, Адидже, поешь
солнцу скользящую песню свою.
Пою и я, прекрасная река; и песнь моя
века вбирает в стих короткий,
и сердце, трепеща от мыслей,
за восходящей дрожью следует строфы.
Но тусклая моя строфа со временем
исчезнет; а ты, Адидже, вечности поэт,
и средь обломков те холмы венчавших башен
рассыпанных,
когда на солнце средь руин базилики Зенона
шипеть змея лишь будет,
ты в пустыне с тоской бессонной все еще
споешь о бесконечном.