Победа была на стороне островитян. Команда Сороки дралась дружно. Никто не отступил, не оробел. Когда Сорока пришёл в себя, интернатские завели мотор и самым решительным образом устремились на Свища. Решили отомстить за Президента. Но парни бой не приняли. Признали себя побеждёнными и попросили, чтобы им оставили лодки. До берега далеко, а все порядком измотались. Они барахтались в воде.
Свищ молчал. Он держался рукой за перевёрнутую лодку и смотрел в сторону. Гриб примолк рядом.
Беловолосый парень с оцарапанной щекой - он ухватился за вторую лодку - сказал:
- Свищ - сволочь!
- Заткнись, Карп! - прикрикнул Гриб.
- Дураки, что связались с вами, - хмуро сказал Феде другой парень с синяком под глазом.
- Вы прощения у Сороки попросите, - насмешливо сказал Свищ.
- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала, - ответил Карп.
- Знаем тебя, браконьер проклятый! - сказал третий парнишка. Ему, наверное, выбили зуб, он всё время сплёвывал.
Они стали ругаться. Федя Гриб, видя, что ситуация складывается не в пользу Свища, быстренько от него откололся.
- Спасибо, не насмерть, - сказал он, косясь на Свища. - А то бы из-за тебя, гада, пересажали в тюрьму…
Свищ даже лицом потемнел, но ничего не ответил. Ухватился обеими руками за борт и стал раскачивать лодку.
Сорока махнул рукой, и моторка, описав дугу вокруг барахтающихся врагов, унеслась к острову. Президент, бледный с завязанной чьей-то рубахой головой, сидел на носу лодки и молчал. Коля Гаврилов - рядом. Он что-то говорил Сороке, но тот не отвечал.
Наша лодка теперь всё время была в центре событий. Когда моторка проходила мимо нас, Президент поднял голову и взглянул на Гарика, который всё ещё возился со своим распухшим носом. Никак не мог кровь остановить. Я думал, что Сорока что-нибудь скажет, но он снова опустил голову.
- Свищ помешал, а то бы я ему от души врезал, - сказал Гарик.
- Зачем же ты его вытащил? - спросил я.
- Не мог же я допустить, чтобы он утонул, - сказал Гарик. - Я ещё должен с ним расквитаться…
- Не валяй дурака, - сказала Алёнка.
- Он вдрызг разбил мой римский нос… Я должен отомстить!
Я удивлённо посмотрел на Гарика. Весь в синяках, из носа кровь хлещет, а он веселится. Честно говоря, я не ожидал от него такого благородства. Получив от Сороки хороший удар в скулу, он тут же нырнул спасать его. И кто знает, что было бы с Сорокой, если бы не Гарик.
- Ты ничего дрался, - сказал я.
- Президент здоров, - уже серьёзно ответил Гарик. - Федька говорит, они все там на острове занимаются борьбой и боксом… Ничего не скажешь, ребята дрались, как гладиаторы.
- У них свои счёты, - сказала Алёнка. - А ты-то чего ввязался?
- Из любви к искусству, - ответил Гарик.
- Ляг на спину, - посоветовала Алёнка.
Гарик лёг на спину и откинул голову назад. Он смотрел в небо. Правый глаз у него стал вдвое меньше левого. Я не знаю, о чём Гарик думал, но злости на его лице не было. До нас доносились голоса ребят. Они наконец перевернули лодки и ладонями вычерпывали воду. Гриб для этого дела не пожалел свою любимую кепку. Поддевал сразу полведра воды и выплёскивал за борт. Мальчишка, которого Федя назвал Карпом, поплыл за вёслами. Они виднелись невдалеке.
Голоса были раздражённые. Ребята дружно ругали Свища. А тот угрюмо огрызался. К его лодке подплыла палка, которой он ударил Сороку. Свищ подобрал её и положил на сиденье. Вычерпав воду, ребята отправились в свою деревню. Гарика никто не окликнул, да и сам он не смотрел в их сторону.
Карп и Свищ оказались в одной лодке. Мы не слышали, о чём они говорили, лодки уже удалились на порядочное расстояние. Но мы видели, как вдруг Карп встал и шагнул к Свищу. Тот схватился за палку, но было поздно: Карп изо всей силы ударил его по зубам. Свищ не удержался на корме и свалился в воду. Карп поднял его палку и запустил в озеро.
Гриб, он сидел на другой лодке, скорчился на носу и прикрылся своей мокрой кепкой. Я ожидал, что и его сбросят, но обошлось. Хитрый Гриб вывернулся. Уж если кто и виноват больше всех, то Федя. Это он подбил ребят против Сороки. А теперь сидит, помалкивает. Я не я и моя хата с краю.
Гарик сказал, что ему не хочется идти к Феде. Я стал уговаривать, чтобы он пожил с нами.
- А это удобно? - спросил он.
Я сказал, что если не хочет в комнате, то мы с ним можем прекрасно спать в сарае. Нужно только сухого сена достать. И крышу подлатать. Толь на чердаке есть. Гарик молчал, и я понял: он ждёт, что скажет Алёнка.
- Мне всё равно, что на троих, что на четверых готовить, - сказала она.
- Я умею уху варить, - сказал Гарик.
- У меня две подушки, - сказал я. - Одну тебе.
Гарик сел и подышал носом. Кровь больше не шла. Зато глаз стал крошечным. Гарик был совсем не похож на себя. Крепко Сорока отделал его. Наверное, и в самом деле занимался боксом. Швырял их всех за борт, как хотел.
Наша лодка мягко ткнулась в берег. Солнце играло на озере. Было тихо. Деревья не шелохнутся. Ничто не напоминало о сражении, которое только что разыгралось на озере. Природа объявила тихий час.