Глава 4 Вожатый, проводник и Хиатус

Геpa завёл машину. В салоне было куда теплее, чем на улице.

— Итак, сейчас ты видела, что девушка могла погибнуть. А вернее, её бы сбила машина, если б она шагнула на дорогу секундой раньше. — Илья потёр ладонь, собираясь с мыслями. — Видела, как Лэйла взяла её за запястье?

— Ага.

— В этот момент Лэйла была в Хиатусе. И взяв за руку другого человека, утянула его за собой.

— В Хиатус?

— Да. Другими словами: во вневременье. Это место, где нет ни настоящего, ни будущего, ни прошлого. Вернее, место то же, а время как бы зависло. Понимаешь?

Валентина пожала плечами.

— Помнишь, твоя служанка нас не увидела? Ты ещё спросила, что я с ней сделал… Так вот, с ней — ничего. А тебя я держал за руку, и мы вместе были в Хиатусе.

— Да, схватил за руку. И что? Мы как были в комнате, так и остались.

Ну вот. Мои догадки оправдались. Неадекват какой-то.

Ему бы врачу показаться. А ведь сначала вменяемым парнем показался. Наглым, но нормальным.

— Короче. Слушай меня, — вмешалась Лэйла. — Вон, видишь, ручеёк бежит по асфальту? — девушка ткнула пальцем в окно. — А по нему листик плывет. Кораблики в детстве запускала?

Валентина автоматически кивнула.

Хотя не помню — запускала ли?

— Представь, что сточная труба, из которой ручеёк начинается — это прошлое. Лужа, в которой заканчивается — будущее. А бурный поток — это настоящее для листика. Так вот, если ты возьмешь и поднимешь этот листик — он окажется во вневременьи, в Хиатусе. Подержишь его в воздухе пару секунд и вернёшь обратно — поплывёт дальше.

— А зачем нужно вынимать листик?

— Затем, что если он прямо сейчас будет плыть по ручейку, на него наступит ботинок. И до лужи он не доплывёт.

— Лэйла, ты так её только больше запутаешь, — нахмурился Илья.

Говорят, помешанным надо подыграть. И ни в коем случае не смеяться над их фантазиями. А то разозлятся… и будет новый заголовок, для газет: «Трое психов расчленили и съели труп молодой девушки».

— То есть вы хотите сказать, что можете как бы удалять людей из действительности на какое-то время, а потом возвращать, — уточнила Валентина.

— Вот, поняла. А Илья говорит, что я плохо объясняю, — обрадовалась Лэйла.

— Да. Только, когда мы в Хиатусе, нас никто не видит и не слышит. А Валентина видит почему-то, — почесал затылок Илья. — Вот это странно.

— Когда найдём Нелли Александровну, спросим, что она такое с дочкой сотворила, — предложила Лэйла.

— Ничего она со мной не делала!

Что эта девка себе позволяет?! Мымра самодовольная.

— Тише, тише. С виду болонка, а тронешь — рычит, как бультерьер, — отшатнулась Лэйла.

— Да, Нелли Александровна должна знать, как это объяснить, — согласился Илья. — В общем, мы можем «вырезать» людей из реальности на некоторое время, чтобы…

— Чтобы их не сбивали машины, — продолжила Валентина.

— В общих чертах — да, — запнулся Илья.

— Мы работаем на организацию, которая называется КНО — Комитет наблюдения за организмом, — Гера показал руку с браслетом. Таким же, как у Лэйлы. На ремешке были выдавлены буквы — КНО.

Секта, что ли?! Вот вляпалась!

— Каким организмом? — вырвалось у Валентины.

— Человечеством. Ты, наверное, не знаешь, но человечество — это один цельный организм. И все люди в нём связаны. Так вот, мы работаем для того, чтобы этот организм продолжал нормально существовать.

Это что, новая теория в биологии? Что ещё я проспала? Не, фигня… Определённо — секта!

— А главная цель любого организма какая? — хитро прищурившись, спросила Лэйла.

— Воспроизвести потомство, — растерянно ответила Валентина.

— Воспроизводить потомство — это, наверное, твоя цель, — рассмеялась девица. — Выжить. Вот что нужно всему живому.

— Ты просто не представляешь, сколько последствий может вызвать одна случайная смерть или… — включился Гера.

Илья жестом остановил его.

— Стойте. Вы слишком много на неё вываливаете.

— А как вы узнаёте, кого спасать?

— Это наш Гера видит, — Илья хлопнул парня по плечу. — Он — зрячий.

— Кто?

— Видит тех, кого нужно остановить.

— Ну, я замечаю ореол. Свечение такое, — объяснил Гера, пряча глаза. — У обычных людей он голубой или белый. Но иногда бывает розовый, красный… За такими лучше последить, потому что если ореол потемнеет и станет почти бордовый — смерть ждёт человека с минуты на минуту.

— Вот тогда и появляемся мы! — воодушевленно взмахнула руками Лэйла. — Мы с Ильёй — проводники. Можем проваливаться и Хиатус и увлекать за собой других, придерживая их.

— Лэйла отвечает за женщин, я — за мужчин.

— А почему?

— Во-первых, в Хиатусе (пусть мы и исчезаем для остальных) увлеченный человек нас видит. И если женщина заметит парня, взявшего ее за руку, реакция на него будет, как ты можешь догадаться, намного ярче, чем на девушку. А во-вторых, после каждого прыжка в Хиатус наши подопечные оставляют на нас свой след.

— Синяки, что ли?

— И это бывает, особенно со мной. Лэйла более увёртливая. Нет. Связь во вневременьи очень сильная. Потом остаются вот такие отметины, — Илья задрал рукав.

Родимое пятно на предплечье. В форме подкопы. Точь-в-точь, как у меня. Что за?..

— Узнаёшь? Это ты меня вчера наградила. Обычно передаются всякие мелочи, порой даже незаметные. Родинки, шрамы, длина волос. Лэйле даже в салон не надо ходить, чтобы цвет лака на ногтях сменить.

Вот теперь мне действительно не по себе! Аж во рту пересохло.

Здравый смысл не давал Валентине поверить словам нового знакомого.

Но как тогда объяснить это? Пятно, действительно, как срисовал.

— Иногда, конечно, бывают изменения посущественней, — продолжил Илья, — цвет глаз или волос. Но это если контакт слишком длинный. Вон Лэйла, перестаралась в прошлый раз — кардинально сменила имидж.

— Нечего ржать! — Лэйла заскрипела зубами. — Думала, избавлюсь от перьев сейчас. У этой девчонки с зонтом были такие классные волосы. И цвет прям точь-в-точь, как у меня раньше был. А мне от нее только второй прокол в ухе достался, — Лэйла недовольно отвела цветные пряди.

На мочке красовались две аккуратные дырочки.

— Самое неприятное, когда с пьяными приходится иметь дело. Вдруг их пристрастие к спиртному передастся, — то ли шутя, то ли серьёзно проговорил Гера.

— А чего тебе бояться, Герань? Ты-то всегда со стороны наблюдаешь, — съехидничала Лэйла.

Гера лишь отвёл глаза и ничего не ответил.

От мысли, что всё рассказанное может быть правдой, Валентина была в замешательстве.

— Тогда зачем рисковать? Зачем вы вообще это делаете?

— У каждого есть свои причины, — задумчиво проговорил Илья.

— Деньги. Уж больно доходный бизнес. Ничего личного, — деловито заявила Лэйла.

Её слова разочаровали Валентину. Хотелось услышать о неких благородных целях, о современных рыцарях и феях, бескорыстно раздающих второй шанс на жизнь. Но всё оказалось куда прозаичнее.

— Бородатый мужчина в коричневой куртке, — неожиданно отрапортовал Гера, глядя в окно.

— Сколько? — коротко спросил Илья, напрягшись всем телом.

— Минуты две, не больше.

Без лишних слов Белуха выскочил из машины. Остальные поспешили за ним.

Дождь уже кончился, и улица была полна людей. Коричневая куртка двигалась впереди метрах в десяти.

— За углом. Проулок. Там тихо, — механическим голосом проговорил Гера и указал в сторону арки между домами.

Мужчина тем временем свернул за угол. Илья бросился за ним. В несколько шагов он настиг бородатого и увлёк за собой под затененную арку.

Валентине казалось, что время тянется нестерпимо медленно.

Что они там делают?

— Зачем он его туда затащил? — шёпотом спросила она Лэйлу.

— А ты думаешь, будет нормально, если чувак просто так пропадет на глазах у прохожих, а потом появится из воздуха?

— Вышел, — заметил Гера.

Бородатый мужчина вынырнул из-под арки и, тряся головой, пошаркал в прежнем направлении.

— Значит, не сорвался, — выдохнул Гера.

— А что это значит?

— Не смылся раньше времени, — пояснила Лэйла. — Если увлекаемый резко прервёт контакт и побежит, то может убежать слишком далеко.

— Это как?

— Произойдёт сдвиг. И это опасно. После такого человек может очнуться в другом месте и в другое время. И при этом ничего не будет помнить, ни кто он, ни откуда. Контакт можем прерывать только мы — проводники.

Валентина сразу подумала о маме.

А вдруг и она так побежала? Вдруг стала жертвой таких же, как эти. Или вот этих самых? Зачем они ищут маму? Может, они совершили ошибку? А теперь пытаются её исправить?

Валентина невольно отодвинулась от Лэйлы.

Через минуту появился Илья. Он прихрамывал и держался за левый бок.

— Сильно двинул? — Гера поспешил помочь приятелю дойти до машины.

— Да, оказался довольно крепким для старика.

— Зато борода не передалась.

— Ага. Пожертвовал малым. Зубом мудрости. — Илья пошевелил языком за щекой.

В машине все четверо просидели ещё несколько часов, ожидая появления новых «объектов». Пока Гера, извиняясь, не развел руками.

— Что-то больше никого. Может, подзаправимся?

— Да, поедем похаваем, — Лэйла ухватилась за руль. — Я умирать с голоду не подписывалась.

* * *

В кафе было битком народу. Гера метнулся в сторону свободного столика, но более расторопные школьники первыми заняли яркие диванчики.

— Не парься, я с парнями договорюсь, — Лэйла подмигнула кому-то в глубине зала. — Они уже уходят. А столик подержат, пока мы заказываем.

Валентина никогда не встречала девушек, которые ели бы больше, чем она сама. Но Лэйла заказала себе пиццу, салат, роллы и съела половину торта, которую ей галантно уступил Гepa.

Вот ведь везёт! Может, от одного из увлечённых она получила бездонный желудок и способность не толстеть?

Валентина отодвинула свою тарелку. Ей не хотелось есть. А ещё она злилась на Лэйлу. Просто не могла спокойно сидеть за одним столом рядом с этой тощей самодовольной девицей. Мысли о маме крутились в голове.

Наверное, это Лэйла виновата в том, что мама пропала. Ну конечно! Это ведь она женщинами занимается. Вдруг она не смогла её удержать? Страшно представить, как мама сейчас бродит в незнакомом месте, потеряв память.

— Чего не ешь, Тинча? — повернулся к ней Илья.

— И часто вы ошибаетесь? — не выдержала Валентина.

— В смысле? — опешил Илья и перестал жевать.

— Люди часто убегают? Сколько потерявших память на вашем счету?

— Это случается. Но очень редко.

— А кто их потом ищет?

— Ты хочешь спросить, исправляем ли мы свои просчёты? Это очень трудно.

— То есть, мою маму мы не найдём?

— Причём тут твоя мама?

— Это же вы виноваты в том, что она пропала?! — проговорила Валентина с вызовом.

Лэйла отложила салфетку и пренебрежительно крякнула.

— Ты думаешь, мы хотели увлечь твою маму в Хиатус?

— Да! А она вырвалась и… потеряла память, — выпалила Валентина.

Тут Лэйла прыснула и стала смеяться так громко, что посетители кафе начали оборачиваться.

— О-ой, чуть пицца обратно не выскочила, — девушка остановилась, вытерла навернувшиеся от смеха слёзы и снова затряслась, не в силах сдержаться. — Не могу! Объясните ей сами, мальчики.

— Мы работали с твоей мамой, Тинча, — понизив голос, произнёс Илья.

— Моя мама — писатель. А вы кто? Редакции? Или издатели? А может, литературные негры, которые клепали за неё бестселлеры? — Валентина не смогла сдержать горькой усмешки.

— Нет. Она, конечно, писала книги… но и была нашей коллегой.

— О, Илюха! Вожатый — уже твой коллега?! — ядовито хихикнула Лэйла.

— Не придирайся к словам, Лэйла, — наморщил лоб Илья. — Тинча, твоя мать была вожатой. Это человек, который отвечает за отдельную группу Хиатуса. Кто-то вроде координатора. Нелли Александровна была таким человеком для нас. Она осуществляла связь нашей группы с КНО. Контакты с руководством все у неё. Без вожатого мы не сможем доложить о своих результатах. Тогда наши старания пойдут насмарку, понимаешь?

— Нам она нужна так же, как и тебе, — серьезно добавил Гера.

— Надо найти её как можно скорее. — Илья обвел всех взглядом. — Я вот что решил — будем проверять точки, где мы встречались раньше с Нелли Александровной. Выдвигаемся завтра утром. А пока нужно где-нибудь переночевать.

Загрузка...