Бьорн и Виола неторопливо зашагали по деревенской улице. Стояла ясная погода, в небе парили пушистые облака, легкий ветерок приносил с собой ароматы хвои и печного дыма.
Селяне, что встречались на их пути, усердно занимались насущными делами. Вот кузнец в кожаном фартуке звонко стучит молотом по заготовке. Вот старуха в черном платке колет дрова, тяжело вздымая над головой топор. Вот двое белобрысых ребятишек подгоняют хворостинами стадо вальяжных гусей. Обычная мирная жизнь — даже и не скажешь, что здесь обитают варвары, беспощадно разоряющие ангалонские земли.
Откуда-то донеслось лошадиное ржание.
— Конюшня, — пояснил Бьорн. — У нас она одна на всех.
Виола невольно вытянула шею, пытаясь угадать направление, ведь для побега ей обязательно понадобится лошадь.
— Даже и не думай, — насмешливо бросил Бьорн. — Там надежная охрана. Да и ворота Рюккена всегда на замке.
Виола с досадой фыркнула и отвернулась.
Дом Рагнара, сложенный из красноватых бревен, стоял за густым плетнем. Сам хозяин был усердно занят починкой крыши. Он стучал молотком, стоя на верхней перекладине приставной лестницы, и вздрогнул, когда Бьорн окликнул его.
— Хрен тебе в трещину! Чуть по пальцу не вмазал! — ругнулся он.
Бьорн придержал пошатнувшуюся лестницу.
— Что, Матильда, припахала заняться делом? — поинтересовался он.
— Угу, — промычал Рагнар.
— Подсобить?
— Возражать не буду.
Виола уселась за стоящий во дворе стол и, подперев рукой подбородок, принялась наблюдать за двумя белыми бабочками, порхающими над астрами, цветущими у дома.
— Небось, вчера на рогах приполз, после пира-то? — полюбопытствовал Бьорн, подавая Рагнару планку из сложенной под стеной груды теса.
— Не то слово! — раздался женский голос, и на крыльце показалась Матильда с большой корзиной в одной руке, и парой деревянных мисок в другой. — Приполз пьяный в хламину, даже в дом не хотела пускать.
Она подошла к столу и поставила на него корзину. Виола с любопытством заглянула внутрь — там было полно грибов. Рыжие, красные, коричневые, с лоснящимися шляпками и белесыми ножками. Виола невольно втянула носом воздух — ей нравился грибной запах. Дома грибы нечасто подавали к столу: зачем есть «мясо бедняков», если полно дичи, птицы и ветчины?
— Ну так Бьорн же вчера куда-то свалил, — с напускной обидой в голосе заявил Рагнар. — Некому было проследить, чтобы я не насвинячился.
— Ярл поручил мне крайне важное задание. — Бьорн протянул приятелю очередную дощечку. — Сторожить девицу в башне, аки дракон.
Виола фыркнула и закатила глаза:
— Тоже мне, дракон нашелся.
— Вот ярл — дурень старый! — хохотнул Рагнар. — Пустил козла в огород.
— Сам ты козел! — прикрикнула на него Матильда. — Бьорн, в отличие от тебя, умеет держать себя в руках.
— Ага, а в бане-то мне вчера, видать, померещилось.
— Видать.
Бьорн оглянулся на Виолу, прикрыв ладонью глаза от яркого солнца.
— Чую, Сигизмунд хочет проверить меня на верность, — усмехнулся он. — Или просто решил мне подгадить. Мне надо оброк собирать, делами заниматься, а я должен няньку из себя корчить.
Виола показала ему язык.
Матильда уселась напротив и принялась ловко перебирать грибы. Негодные она отбрасывала в миску поменьше, остальные же очищала от грязи и хвоинок, обрезала кончики ножек и складывала в большую посудину.
— Тебе помочь? — спросила Виола.
Та подняла на нее глаза.
— А ты в грибах разбираешься?
Виола пожала плечами.
— Честно говоря, не особо, — призналась она. — Может у тебя найдется другое занятие?
— Капусту пошинковать сумеешь?
— «Пошинковать»?
— Мелко нарубить.
— Думаю, да.
— Тогда жди.
Подхватившись на ноги, Матильда скрылась в доме, а Виола подставила лицо освежающему ветерку, наблюдая за Рагнаром и Бьорном из-под полуприкрытых век. Работа спорилась на удивление быстро: Бьорн, забравшись на крышу, прикладывал планки к нужному месту, а Рагнар ловко приколачивал их молотком.
С улицы доносились звонкие детские голоса и недовольное гоготание — видимо мелюзге никак не удавалось справиться с упрямыми гусями.
Вернулась Матильда. Она поставила на стол небольшой ушат и достала из него несколько серебристо-зеленых кочанов капусты. Один из них она положила на массивную деревянную доску, разрезала на четвертинки и удалила кочерыжку.
— Смотри. — Она принялась ловко орудовать длинным ножом, оставляя на доске ворох сочных капустных обрезков. — Сумеешь?
— Давай попробую. — Виола поднялась со скамьи и, встав на нее коленом, склонилась над столом.
Матильда вручила ей нож.
— Только пальцы себе не отрежь. О, да я смотрю, у тебя уже одного не хватает.
Виола вспыхнула, проследив за ее взглядом. До чего же этот обрубок нелеп и уродлив!
— Это Ингвар, — пояснила она, ощущая, как ненавистное имя жжется на языке. — Знаешь его?
— Конечно, — с презрением бросила Матильда. — Тот еще выродок. Его тут все ненавидят. Не приведи Ньорун, станет следующим ярлом — нам тогда всем несдобровать.
— Да уж. — Виола поежилась.
Она принялась резать капусту, но получалось не очень хорошо. Кочан так и норовил выскользнуть из рук, нож уводило в сторону, и полоски выходили толстыми и неаккуратными. Виола взмокла от усердия, а Матильда неодобрительно косилась на кривые ломти, явно в глубине души подсмеиваясь над белоручкой.
— Ты и впрямь графская дочка, — скорее утвердительно, чем вопросительно, заметила она.
— Угу. — Виоле почему-то стало за это стыдно.
— Ну ничего. Может ты хоть родишь нам нормального ярла, а не такого злыдня, как этот Ингвар.
Кровь бросилась в голову. Виола в сердцах швырнула нож на доску.
— Никого я не буду рожать! — выпалила она. — Оставьте меня в покое!
Матильда недоуменно подняла белесые брови. Стук молотка прекратился: Бьорн и Рагнар тоже уставились на Виолу.
— Так ярл же вчера сказал… — начал было Рагнар.
— Пускай твой ярл катится ко всем чертям! — огрызнулась Виола.
Рагнар вопросительно посмотрел на Бьорна. Тот пожал плечами, и хейды снова принялись за работу.
— А на кой ляд тогда Бьорн тебя сюда приволок? — поинтересовалась Матильда.
— Так ему деваться было некуда, — пояснил Рагнар. — Он прилюдно объявил ее добычей ярла.
— Зачем?
— Ну… — Рагнар поскреб огненную шевелюру, — мужики хотели с ней поразвлечься.
— «Мужики»? И ты тоже? — Матильда свирепо прищурилась.
— Нет-нет, что ты, дорогая, — залебезил тот.
Матильда перевела на Виолу вопрошающий взгляд.
— Нет, Рагнар в этом не участвовал, — поспешно заверила Виола.
— Вот, значит, как. — Матильда снова принялась за чистку грибов. — Получается, Бьорн тебя спас?
— Угу, только сперва он меня и похитил, — проворчала Виола.
Она взяла нож и опять начала кромсать хрустящий кочан.
— Да не налегай ты так! — не вытерпела Матильда. — Смотри, указательный палец должен быть сверху на рукояти. Вот, правильно. Теперь двигай ножом вверх-вниз, не отрывая кончика от доски.
Виола послушалась, и дело пошло на лад.
Тем временем солнце поднялось высоко над горами и начало припекать. Рагнар и Бьорн скинули рубахи на землю, оставшись в одних штанах. Виола тайком поглядывала на лоснящиеся от пота тела, и ей почему-то вспомнилась баня… и губы Бьорна — горячие, мягкие, упругие. В горле пересохло, и Виола попыталась сглотнуть. Не получилось. Она поймала взгляд Матильды. Та понимающе улыбнулась. Виола смутилась и опустила глаза.
Покончив с последним кочаном, она сгребла капустную стружку в ушат.
— Я все, — сообщила она.
— Вот и славно. — Матильда с одобрением кивнула. — Останетесь с нами на обед? Бьорн?
Тот обернулся, утирая лоб.
— Останемся, почему нет. Что скажешь, Виола?
— Хорошо.
— Поможешь накрыть на стол? — Матильда встала со скамьи и, подхватив миску с грибами, направилась в дом.
— Конечно, — Виола поднялась, прижала к себе ушат нарезанной капусты и поковыляла следом.
— Помочь? — поинтересовался Бьорн.
— Не надо, — буркнула она.
После яркого солнца в избе царил прохладный полумрак. Миновав сени, Матильда с Виолой вошли в комнату. Обстановка напоминала жилище Бьорна — накрытые шкурами сундуки, полки с посудой и утварью, стол, лавки и три кровати за занавесками. Над каменным очагом булькал котелок, пыхая ароматным паром из-под танцующей крышки.
— Ставь сюда, — Матильда кивнула на невысокую скамью.
Виола взгромоздила на нее ушат. Ну и тяжеленный, чуть руки не отвалились!
— Гисла! — гаркнула Матильда, и из-за полосатой занавески высунулась огненно-рыжая девчоночья голова. — Ты чего за ухой не следишь, зараза такая! Вон, у тебя выкипает все!
— Ой! — пискнула Гисла и выскочила из-за полога, таща за собой большую тряпичную куклу.
— Одни игрушки на уме! — Матильда отвесила ей легкий подзатыльник. — Кто тебя такую замуж возьмет?
Девчонка шмыгнула носом, схватила деревянную ложку и принялась энергично размешивать содержимое котелка.
— Да хватит уже, все сварилось давно, — проворчала Матильда, отпихивая дочь от очага. — Зови брата, мойте руки — будем обедать. Сегодня накроем во дворе — уж больно денек погожий выдался.
— Хорошо, мам.
Девчонка проскользнула мимо Виолы, бросив на нее любопытный взгляд. Виола невольно ей улыбнулась.
— Кстати, тебе ведь понадобиться еще одежда, — заметила Матильда, нарезая хлеб. — Потом что-нибудь подберем.
— Спасибо, ничего не нужно. Сегодня утром от ярла притащили целый сундук барахла.
— Ну так чудно же! — Матильда взяла с полки плетеную корзинку и сложила в нее хлебные ломти. — Видишь, если ты и впрямь родишь ему наследника, то он осыплет тебя подарками. Возьми там посуду на полке.
Виола достала шесть глиняных мисок и вынула из ящичка деревянные ложки.
— Мне не нужны никакие подарки, — возразила она. — Мне и так прекрасно жилось в замке отца.
— А теперь все переменилось, и чем быстрей ты с этим смиришься, тем лучше для тебя самой, — пожала плечами Матильда.
Она стащила с гвоздя две клетчатые прихватки и сняла с огня котелок.
— Возьми хлеб и лук. Идем.
Когда Виола и Матильда разложили на столе нехитрую снедь, с крыши спустились Бьорн и Рагнар. Они умылись в стоящей под домом бочке с водой и вновь надели рубахи.
Все уселись за стол.
— Эх, кишки сводит от голода. — Рагнар схватил очищенную луковицу и с хрустом откусил половину, не обращая внимания на брызнувший из нее сок. — Сожрал бы сейчас целого кабана.
— Я не сомневаюсь в твоих способностях, дорогой муженек, — пробормотала Матильда, озираясь по сторонам. — Где же эти треклятые дети? Гисла!!!
— Уже идем! — раздался тоненький голосок, и через несколько секунд из-за плетня показались отпрыски.
Гуннар тащил в руках лукошко свежей рыбы. Он увидел Бьорна, и его конопатое лицо расплылось в радостной улыбке.
— Дядя Бьорн! — Поставив корзину на траву, он подбежал к Бьорну и забрался к нему на колени.
— Гуннар, отстань от дяди Бьорна, — сурово нахмурилась Матильда. — Дай ему спокойно пообедать.
— А ты сразишься со мной на мечах? — с надеждой спросил мальчишка.
— Конечно, — усмехнулся Бьорн. — Но сперва ты должен съесть все, что у тебя в тарелке. А то гляди, какой ты дрыщ — соплей перешибешь
— Ладно, — согласился Гуннар, слезая с его колен.
Он уселся на лавку, и все принялись за еду. На свежем воздухе разыгрался зверский аппетит, и Виола за обе щеки уплетала ароматную уху, закусывая хрустящим хлебом.
Если бы не ярл с его дурацкой затеей, то жизнь казалась бы вполне приятной. Виола даже немного позавидовала Матильде. Видно, что хоть та и ворчит на мужа и детей, но любит их, и они отвечают взаимностью. Простой быт, посильная работа, близкие рядом — что еще нужно для счастья? Виола вздохнула и отправила в рот очередную ложку горячей похлебки.
— А ты новая жена дяди Бьорна? — поинтересовалась Гисла, и Виола вздрогнула от неожиданности.
Дети глазели на нее с невинным любопытством. Она посмотрела на Бьорна и смутилась, столкнувшись с теплым взглядом его ярко-синих глаз.
— Нет, — ответила она.
— А почему? — не унималась Гисла. — Ты такая красивая.
— Тетя Альвейг была красивее, — буркнул ее брат.
— Гуннар! — рявкнула Матильда. — Закрой рот и ешь молча!
— Ну, мам! Как я буду есть с закрытым ртом?
— Сейчас как огрею ложкой по лбу — мигом научишься!
Дальнейший обед прошел в непринужденной болтовне о сельских делах. Когда на столе не осталось ни крошки, Гуннар первым подхватился с места.
— А теперь — сражение на мечах!
— Ну что ж, сейчас узнаем, воин ты или никчемный мешок костей.
Они подошли к поленице и, выбрав себе пару крепких сучьев, принялись фехтовать ими, словно мечами.
— Давай, Гуннар, намни ему бока! — пробасил Рагнар, поднимаясь из-за стола.
Мальчишка отчаянно наседал, прыгая вокруг Бьорна, как бешеный кролик, но тот без малейших усилий отбивал его атаки.
— Ну-ка, щенок, покажи что умеешь! — подначивал его Бьорн. — Чему я тебя учил? Вот так, молодец! Очень хорошо!
— На! Получи! — азартно повизгивал Гуннар, пытаясь ткнуть противника палкой. — Вот тебе!
Между тем, Гисла ушла в дом, а Рагнар притащил ушат воды, и Матильда принялась мыть в нем посуду. Виола, чтобы не сидеть без дела, вызвалась вытирать миски и ложки льняным полотенцем.
Стук деревяшек все не смолкал, хоть Гуннар и заметно выдохся. Но вот он сделал отчаянный выпад, и «оружие» Бьорна вылетело у того из рук. Он явно поддался, но малец этого не заметил.
— Ну ты и шустряк! — выпалил Бьорн. — Я сдаюсь! Ты же не станешь убивать безоружного?
Гуннар застыл в нерешительности, но в этот момент Бьорн схватил с поленицы другую палку и шутливо ткнул ею мальчишку в грудь.
— Запомни, Гуннар, никогда не останавливайся посреди боя, пока не убедишься, что враг окончательно повержен, — сказал он.
— Хорошо, дядя Бьорн, — расстроено протянул парнишка.
— Ага, попался! — Бьорн схватил его на руки и принялся подбрасывать в воздух.
Гуннар, тут же забыв о своем поражении, залился радостным смехом.
— Скучает, — глядя на них, сказала Матильда.
— Кто? — не поняла Виола.
— Бьорн по сыну своему.
Полотенце замерло в руках.
— У него был сын? — Виола удивленно уставилась на Матильду.
Та повернулась к ней.
— Ну да, а ты разве не знала? Ему сейчас было бы столько же, сколько и Гуннару. Уббе его звали. Славный был мальчуган. Они дружили с моим сорванцом.
— И что с ним случилось?
— Так Бьорн тебе вообще ничего не рассказывал?
— Нет.
— Убили его.
Виола вздрогнула и ошарашено посмотрела на собеседницу.
— Как убили? Кто?
— У Бьорна была жена Альвейг — дочка нашего ярла, — начала Матильда.
— Это я знаю, — кивнула Виола.
— Хорошо они жили, душа в душу. — Матильда принялась тереть котелок тряпкой. — Любили друг друга. Сынок у них родился. А года три назад наш ярл отправился в поход и забрал с собой почти всех мужиков.
— И Бьорна тоже?
— Нет, Бьорн как раз таки остался. Альвейг вот-вот должна была второго родить, да и кому-то надо было защищать Рюккен.
Над ухом прожужжала муха, и Виола раздраженно махнула рукой, отгоняя назойливую тварь.
— Дело было ранней весной, — продолжала Матильда, усердно оттирая котелок изнутри. — Жрать было нечего, год выдался неурожайным. Помню, тогда даже щи из лебеды приходилось варить. Гуннар с Гислой чуть с голоду не окочурились. И вот Бьорну кто-то сказал, что в лесу, дескать, видели стадо диких свиней. Он собрал всех мужиков, кто мог держать оружие, и они пошли на охоту. И тут на нас напали Черные Щиты.
— Кто?
— Да была тут одна банда отморозков. — Матильда презрительно сплюнула на землю. — Как чуяли, что в деревне лишь старики да бабы с детьми малолетними остались. А может, и навел их кто… Ну, в общем, налетели эти гады окаянные, и давай все крушить. Мы с мелкими схоронились на чердаке, они нас и не заметили. Слава Ньоруну, Бьорн с мужиками недалеко были, увидали дым над деревней и назад прибежали. Жаль только, что не успел Бьорн сынишку своего спасти — закололи его ироды поганые.
— Ужас какой! — Виола судорожно сглотнула.
— А жену его снасильничали всей толпой, — продолжила Матильда. — Бьорн даже одного из них прямо на ней и зарубил. Дитя, что носила, она скинула, а вскоре и сама на себя руки наложила — в озере утопилась. Не вынесла горя и позора, как уж Бьорн не пытался ее выхаживать.
Виола застыла как изваяние: услышанное потрясло ее до глубины души. В горле застрял колючий ледяной ком, а удары сердца колокольным звоном отзывались в ушах.
— Видать, Бьорн тебя поэтому от насильников и спас. — Матильда плеснула в котелок кружку воды и поболтала, взяв его за края. — Славный он мужик, ты уж его не обижай.
— А я-то тут причем?
— Ну так Рагнар говорит, что тянется он к тебе. И в бане видел, как вы целовались… — Матильда выплеснула воду на землю. — Ты только не вздумай от него понести и выдать за Сигизмундова.
У Виолы загорелись щеки.
— Да я не…
— У ярла в роду у всех мужиков на ногах сросшиеся два пальца, — без обиняков продолжала Матильда. — Если ты родишь мальчика, да без такой приметы, он сразу поймет, что это не от него.
— Весьма познавательно, — фыркнула Виола, — но я не собираюсь ни с одним из них…
Матильда с сомнением покачала головой.
— Ну, с ярлом-то по-любому придется. Уж если он что втемяшил себе в башку — то не отвертишься.