Глава 32 Все любят мармелад!

— Сделай что-нибудь! — Вскрикнула Клавдия и вскочила со своего места.

— Я пытаюсь, — процедила сквозь зубы, собирая всю свою магическую силу и знания, которые у меня остались от мамы, — откройте входную дверь! — Крикнула и тоже поднялась.

Мармеладный вихрь перестал расти, но даже сейчас был приличных размеров. Разбрасывая вокруг себя мармеладки, которые падали на пол кляксой, врезались в стену, оставляя неприятные следы, ветер не стоял на одном месте. Стараясь удержать его своими руками, я двигалась в сторону выхода, где Клавдия уже открыла дверь и стояла, неподалёку сложив руки на груди. Ей было страшно, скорее всего, не за себя, а за свой магазин.

— Скорее же, Фрея! Скорее, выгоняй его отсюда! — Причитала моя бывшая няня.

— Да не торопите вы меня! — Кричала ей в ответ, ведя этот алый вихрь цвета зари, к двери.

Но ветер словно непослушный щенок бросался из стороны в сторону, а я за ним. Поднимал к потолку одежду, лежащую на небольших столиках, но тут же выкидывал испачканную. Кружил около шляпок, словно пытался их примерить, но ничего не получалось. Тандем этой парочки был неудачным. Ни одна шляпка на вихре не смотрелась, а тут же начинала крутиться юлой, а потом с огромной скоростью улетала в сторону.

— Мама, что это? — Вскрикнула Гермина, вдруг вылетев из другого отдела и увидев на полу мармеладки, побежала к ним.

— Нет! Стой на месте. Ничего не трогай. — Спокойно ответила я, — а лучше вернись обратно.

— Но мама, — недовольно ответил ребёнок и сложил ручки на груди. Надул свои маленькие губёшки и, подталкивая помощницей Клавдии, вернулся в отдел нижнего и постельного белья.

Я вновь вернулась к вихрю и собрав всю свою энергию, буквально вытолкнула вихрь за дверь. Когда он оказался рядом с охранником Ховардом, он схватил его руками, а затем клацнул зубами. Громко и со скрипом. И мармеладный вихрь пропал.

— Кажется, этот чудак проглотил его! — Крикнула Клавдия и показала на охранника.

Я выбежала и посмотрела на Ховарда. Но он вновь спрятался в глубине своего капюшона и как и в прошлый раз, я не могла разглядеть ни его глаз ни выражения лица. Но вот куда пропал вихрь, стало загадкой?

— Чудеса да и только. — Я взмахнула руками и вернулась в магазин. Ох, что же тут творилось? Как будто и правда прошёлся настоящий ураган и разбросал здесь всё. — Прости меня, Клавдия. — Печально произнесла, поднимая с пола шляпу.

— Ничего. Главное все живы остались и ты не взорвала мой магазин. Всё остальное поправимо.

Мы все вместе прибрались, оттёрли пятна, а грязную одежду помощница Клавдии унесла в подсобку для будущей стирки. Даже маленькая Гермина нам помогала. Она стирала с помощью серебряной ложки мармеладки со стен, с пола и окон и всё норовилась положить их в рот. Я надеялась, что она всё-таки это не сделала, потому что один раз, пригрозив девочке, дальше помогала Клавдии раскладывать одежду.

После того как мы закончили с приборкой, Клавдия со своей помощницей помогла мне выбрать одежду. Вот тут и началось настоящее волшебство. Платья передавались из рук в руки, словно летали по воздуху, но только не с помощью мармеладного вихря, а лишь благодаря опыту и умелым рукам женщин.

В воздухе летали не только платья, но и шляпки с перчатками, сумочки с пряжками и бархатные туфельки с вышитыми на них цветами. Шифоновые платки и кружевное нижнее бельё, сплошь из столицы. Я была на седьмом небе от счастья, и глаза мои горели от возбуждения и невероятной красоты, что это всё будет моим.

— Думается мне, сегодня твой папа будет в диком восторге, когда увидит, сколько мы потратили с тобой, девочка моя. — Щёлкнула Гермину по носу, когда мы садились в экипаж.

— Я тоже так думаю, — с серьёзным видом ответил ребёнок, усаживаясь на мягкое сидение. Напротив нас уже сидел наш охранник и глядел в окно.

Я хмыкнула и повернулась к няне Клавдии, стоящей у своего магазина. Возница подъехал сюда, когда Ховард увидев, сколько вещей мы накупили, отказался нести всё это в одиночку через всю улицу. Хорошо, что часть вещей была на мне.

Самых лучших вещей.

На мне было новое платье и похожая накидка, как у Гермины. Тёплые чулки с рисунком из столицы и… ммм… новое бельё. Такое, которое я никогда не видела прежде и не надевала. Оно было очень провокационным и таким вызывающим, что помощница сразу же покраснела. Тогда я поняла, это надо брать. Сандер обалдеет! Зуб даю.

— Я буду скучать по тебе, — обняла нянечку и прижалась к её груди.

— Как будет посвободней в плане времени, я обязательно вас навещу в магической академии.

— Правда? — Обрадовалась и улыбнулась няне. — Я буду очень-очень тебя ждать. Обещаю к тому времени унять свою магию и научиться пользоваться ей грамотно.

— Хорошо, девочка. А теперь отправляйтесь в дорогу. Скоро начнёт смеркаться, а ехать вам неблизко.

— До свидания. До новой встречи, Клавдия. — Послала ей воздушный поцелуй и залезла в повозку благодаря извозчику. Дверь закрылась, но я ещё долго махала своей няне и внутри разрасталось странное чувство, что я ещё очень долго не увижу эту добрую женщину.

Всю дорогу, что мы ехали до академии, Гермина спала, положив голову мне на колени. Я иногда поглядывала на Ховарда и даже пыталась с ним поговорить, но он молчал и никак не реагировал на меня. Оставив глупые попытки, я закрыла глаза и, кажется, задремала.

Проснулась я когда, повозка резко дёрнулась и остановилась у ворот академии. Открыв глаза, я осмотрелась. Гермина продолжала спать как ни в чём не бывало. Охранника с нами не было. Куда он делся, я не понимала? Он словно испарился! Ну очень странный, надо будет расспросить Сандера о нём.

Стоило мне подумать о ректоре, как я увидела, что он быстрыми шагами направляется к нам. Лицо его было напряженным, глаза из-под тёмных бровей смотрели хмуро.

Открыв дверцу, он протянул мне руку, но увидев спящую Гермину, взял её на руки, а потом помог спуститься мне.

— Идём Фрея, нам предстоит серьёзный разговор.

Загрузка...