ТРИ


"Капитан Кирк, для человека вашего возраста, вы на удивление в прекрасной форме. "

Кирк стрельнул глазами поверх своего стакана с мятным чаем со льдом, моргнул, как будто увидел что-то нереальное, а затем от удивления открыл рот. "Скотти?! "

На знакомом лице главного инженера Монтгомери Скотта отразилась широкая усмешка, когда он увидел выражение Кирка. "А вы ожидали увидеть старую тетю Мейбл? "

Для человека, выживание которого часто зависело от его способности говорить в самых неожиданных ситуациях, Кирк был потрясающе молчалив. Он думал, что полностью акклиматизировался к этой новой эре, в которой теперь жил. Он привык к новым морщинам на лице Спока. Он привык к снежно белым волосам Маккоя. И он смирился с неизбежной потерей друзей и семьи.

Но увидеть Скотти перед собой практически не изменившимся со времени их последней встречи на мостике Энтерпрайза-В… На мгновение, Кирк почувствовал легкое головокружение.

Это – тяжело, сказал себе Кирк. В конце концов, это его первое возвращение на Землю с тех пор как он телепортировался на новый Энтерпрайз с Чеховым и Скоттом, восемьдесят три года назад.

Сила тяжести на Земле была немного больше чем на Чале, и он пока еще не привык к ней. Наверняка это и стало причиной легкого головокружения. А чем еще это могло быть?

"Кошка съела ваш язык? " спросил Скотти, явно наслаждаясь молчанием Кирка.

Наконец Кирк смог справиться с удивлением. Больше не имело значения, что он оказался на Земле, в Монреале, в окружении больше чем тысячи других гостей, собравшихся на эту конференцию. Значение имело только то, что он нашел друга, которого считал потерянным, как и многих других.

"Скотти, ты… замечательно выглядишь. "

Скотт недоверчиво и добродушно нахмурился. "Да, и ты не выглядишь больше чем на сто двадцать стандартных лет. "

В течение нескольких мгновений Кирк и Скотти смотрели друг на друга, каждый со стаканом в руке, напрочь забыв о празднующей толпе, которая бродила вокруг них на огромной антигравитационной платформе, плывущей в ночи. Но ни один из них не мог произнести ни слова, как будто слова застряли где-то в колоссальной ловушке.

Капитан Морган Бэтисон нарушил напряженную тишину. "Я думал, что у вас двоих есть что сказать друг другу, " сказал он. "Как долго вы служили вместе? "

Кирк обернулся к офицеру, с которым он только что разговаривал, благодарный за его помощь. "Скотти был со мной с… с моей первой пятилетней миссии. " Кирк удивленно покачал головой. Сколько лет, сколько световых лет они оба пересекли, чтобы встретиться в этом времени. Поверили бы они этому, скажи им кто-нибудь об этом в начале их карьеры?

"Да, " сказал многозначительно Скотти. "Первая пятилетняя миссия, и все последующие. " Он выступил вперед, протягивая руку Бэтисону. "Правда иногда мне кажется, что капитану эти воспоминания доставляют определенные неудобства. "

Высокий бородатый капитан пожал руку Скотта, и по тому как эти мужчины посмотрели друг на друга, Кирк с удивлением понял, что они знакомы, и даже работали вместе. Бэтисон также был офицером Звездного Флота эры Кирка и Скотта. И хотя Скотти преднамеренно поместил себя в опасную петлю транспортера, чтобы пережить семьдесят пять лет, и спастись с разбитого корабля, Бэтисон и вся команда его корабля Бозман, попала во временную петлю на девяносто лет совершенно случайно. Тем не менее несмотря на разницу своих путей, и Скотти и Бэтисон носили новую форму Звездного Флота, черную, с серыми вставками на плечах.

Кирк, одетый в простую одежду вулканского путешественника, нахмурился едва закончились поздравления. "Скотти, ты не прав. Где бы я был без тебя? "

Инженер потягивал свой напиток, что-то зеленое, и подарил Кирку вопрошающий взгляд. "Вы оказались здесь, сэр. И как давно? Прошло больше трех лет, когда вас выдрали из Нексуса. " Скотт улыбнулся, но было в этой улыбке какое-то затаенное чувство. "Вспомните… Вы никогда не писали. Никогда не звонили. "

Кирк понимал досаду Скотта, но у него было объяснение для всех этих претензий. "Скотти, я был… занят. "

"Да. Я слышал об этом. "

Кирк заметил заинтересованный взгляд Бэтисона, и внезапно почувствовал такое же раздражение на Скотта из-за того, что инженер выбрал именно этот момент для объяснений, да еще при посторонних. Но Кирк и Скотт прошли вместе слишком много приключений, слишком много хорошего и плохого связывало их, чтобы так внезапно посориться из-за пустяка. По крайней мере, Кирк надеялся, что это было так.

Он поднял свой стакан и указал им на голографический транспарант, украшавший старательно восстановленного павильона Экспо '67, мимо которого они плыли.

BIENVENU VOYAGEURS A TRAVERS LE TEMPS / Добро пожаловать, путешественники во времени.

"Давайте оставим прошлое позади, мистер Скотт. Мы все движемся к будущему. "

"И кое-кто из нас быстрее других, " добавил с улыбкой Бэтисон.

"Мы должны идти вперед вместе, " продолжил Кирк. "Не спотыкаясь о то, что случилось в прошлом. " Он протянул свой стакан Скотту, надеясь, что инженер присоединится к его тосту.

Скотт наклонился вперед и увидев чай фыркнул на Кирка. "Это весьма поэтично. Вы не хотите снова попробовать ромуланского пива? "

Кирк нахмурившись поглядел на Скотта. Он был серьезен, аудитория нет. "Мистер Скотт…? "

Скотт улыбнулся, и стукнул своим стаканом по стакану Кирка. "Тогда за будущее. Всевышний знает, что мы прожили для этого достаточно долго. "

"А как насчет дружбы? " спросил Кирк.

Скотт сощурился на него. "На этот вопрос вы должны ответить сами, сэр. "

Кирк вздохнул. Скотт не собирался отпускать его так легко. "После восьмидесяти лет, мистер Скотт, я думаю, что вы можете воздержаться от 'сэра. ' "

Дьявольский огонек засветился в глазах шотландца от этих слов. "Ладно… Джимм! " Потом Скотт опрокинул в себя одним махом остаток напитка и просиял, отчего капитан Бэтисон рассмеялся.

Кирк не участвовал в забаве, которую разделяли оба его компаньона. Он задавался вопросом, что в этот момент делает Тейлани. Это была самая долгая разлука за этот год.

"Я сожалею, " сказал Бэтисон, задыхаясь от смеха. "Но вы оба… должно быть действительно служили вместе долгое время. "

Кирк кивнул.

"Да, " сказал Скотт.

"По моему это хорошо, " продолжал Бэтисон. "Главным образом потому, что мистер Скотт помог мне принять мне мой новый возраст. Вся моя команда попала во временную петлю вместе со мной, так что я не чувствую себя одиноким в этом времени. Почти все из нас сегодня вечером здесь. "

Кирк проследил за пристальным взглядом Бэтисона брошенным на толпу.

"Вы когда-нибудь думали как много людей оторвано от своих эпох? " спросил Кирк.

"Это доставляет все больше беспокойства, " сказал Скотт. "Криозвездолеты двадцать первого столетия. Колониальные законсервированные корабли двадцать второго. Трещины во времени. Сбои деформации. " Он серьезно посмотрел на Кирка. "До меня дошли слухи, что Звездный Флот определил местонахождение еще одного законсервированного судна эпохи Евгенических войн. Другая партия суперменов Хана, как они считают. "Их будут перевоспитывать на Альфе Центавра II "

Кирк не стал комментировать это, и продолжил смаковать свой чай. Это были проблемы нового столетия. А не его. Вместо этого, он задавался вопросом, спала ли сейчас Тейлани. Он представил себе, как лунный свет касается ее волос, разметавшихся по кровати, которую они делили. Однажды, он проснулся и пораженный этим зрелищем, уже не смог уснуть. Но у нее был свой способ заставить его сделать это.

Было похоже, что Бэтисон прочитал мысли Кирка. "Это общее испытание для всех нас, кто перескочил вперед во времени на сроки большие естественных сроков жизни. Полагаю, что проблемы нынешнего дня не должны нас беспокоить. "

Кирк внимательно уставился на Бэтисона. Эти слова прозвучали слишком формально. "Капитан, вы говорите подозрительно для человека, у которого есть цель. "

Бэтисон улыбнулся, словно его поймали на месте преступления. "Тогда я сделаю вот что. Адмирал Флота Алина Нечаева лично просила меня передать вам предложение вернуться в Звездный Флот. "

Кирк не был удивлен, но Скотт чуть было не поперхнулся пивом.

"Ты это серьезно, парень. "

"Естественно, мистер Скотт. И Звездный Флот тоже. Используя жаргон эры во время которой была построена эта Всемирная Ярмарка, командование хочет опять посадить Джеймса Т. Кирка в седло. "

Скотт выглядел озадаченным. И Кирк знал почему.

"На самом деле," поправил Кирк, "Всемирная Ярмарка была открыта в двадцатом столетии. А фраза 'Вернуть в седло' относится к девятнадцатому. "

Бэтисон пожал плечами. "Что такое лишнее столетие в кругу друзей? Мы можем многому научиться у прошлого." Он посмотрел мимо рельсов антигравитационной платформы туда, где возвышалась большая геодезическая сфера, блестя в лучах множества прожекторов. Кирк нашел странным, что эта структура, чей проект был действительно древним, выглядела так знакомо – принципы Фуллера, использованные при постройке больших соборов применялись до сих пор при возведении куполов в колониях по всей Федерации.

"Посмотрите на эту реконструкцию," сказал Бэтисон. "Монреальское Историческое Общество воспроизвело все необходимые детали. Тысяча девятьсот шестьдесят седьмой. Перед первым приземлением на Луне. Сто двадцать отдельных правительств принимали участие в праздновании достижений человечества. Вы можете вообразить? Одна планета, и сто двадцать управленцев-бюрократов? Неудивительно что это была эра беспорядка. "

Кирк задумчиво прикусил губу. Каждое мгновение, проведенное на Земле, приносило ему новое понимание своего желания остаться на Чале. Почему так много людей столь поглощенны тем, что обращаются к прошлому? Тейлани была права, заставив его предпринять это путешествие – оно действительно послужило ему. "Если это была эра беспорядка, " сказал он, " тогда почему мы возвращаемся к нему? " Впереди будут лучшие дни. Кирк знал это. Всегда.

Но Бэтисон не согласился. "Как сказал великий вулканский филосов Сурак, ' Тот, кто не понимает историю, обречен повторять ошибки прошлого. ' "

"Сурак и дюжина других после него, " ответил Кирк. Он осмотрел толпу, в поисках официанта. Ему хотелось еще чая со льдом, хотя по предложению Бэтисона, он готов был согласиться на свое первое в это столетие виски.

"Невральные гелевые пакеты, " сказал в никуда Скотт.

Бэтисон прищурился на него. "Прошу прощения. "

Кирк увидел несущую поднос женщину в… смокинге. Он не знал откуда ему припомнилось это название, но он был уверен, что оно было верным для старинного черно-белого костюма, который она носила. И хотя официаты во второй половине двадцатого столетия, возможно, и носили смокинги как униформу, Кирк сомневался насчет этой маленькой официантки с огненно красными волосами. Ведь это было модно в другой эре. Она направлялась в его сторону, и он поднял свою руку, чтобы привлечь ее внимание. Она кивнула и весьма очаровательно улыбнулась ему. Что заставило его снова вспомнить Тейлани.

" Невральные гелевые пакеты, " повторил Скотт. "Вы когда-нибудь слышали о них? "

Кирк понял, что вопрос обращен к нему. И он понятия не имел, о чем говорил инженер.

"Боюсь, что нет. "

Скотт задумчиво пожал плечами. "Ох, ну, в общем, тогда держись. "

Теперь и Бэтисон присоединился к Кирку с ожиданием глядя на Скотта, и явно желая услышать его объяснения.

"Это там, куда меня пытаются затащить? " спросил Кирк.

"Именно, в наше время это была дуотроника. Все компьютеры и большинство оборудования, все имело в своей основе дуотронные схемы. "

"Дуотронику я знаю, " сказал Кирк.

"Я в курсе, " сказал Скотт. "А как насчет изолинейных чипов? Как насчет… " он прочистил свое горло словно собирался сделать важное заявление. "… невральных гелевых пакетов. Они новое сердце компьютеров этого времени. А ты, дружище, похоже ничего о них не знаешь. "

Кирк пожал плечами. "Ты прав. Я не знаю. По крайней мере, не думаю, что знаю. "

"Что доказывает мое предположение. У тебя нет намерения вернуться в Звездный Флот. Иначе, ты никогда не позволил бы таким вещам пройти мимо себя. "

Кирк кивнул, не имея желания спорить, да и не видя смысла в этом споре. Он не читал техническую литературу больше года, и был вполне доволен этим. Пришло время для того, чтобы строить новую жизнь. Звездный Флот убедился, что вполне может обойтись без него. Его дни приключений подошли к концу, и он не тосковал без них.

Кирк поднял свой стакан словно для тоста. "На этот раз, Скотти, я с тобой совершенно согласен. "

Но от этих слов Скотт внезапно забеспокоился. "Хм. Тогда я должен пересмотреть свою позицию. "

"Капитан Кирк, " сказала официантка, приближаясь к нему с подносом напитков.

Кирк улыбнулся ей, находя ее хриплый голос вполне приятным, и задаваясь вопросом, как она узнала его имя. На этой конференции было больше тысячи посетителей, и большинство из них находились на антигравитационной платформе, которая медленно вращалась, в огромном застекленном павильоне.

Кирк проверил поднос официантки, и с сожалением увидел, что на нем нет ни чая, ни вулканской воды. Он покачал головой, отказываясь от ее предложения. Потом снова посмотрел на Бэтисона, задаваясь вопросом, какой выбор сделает он.

Но Бэтисона напряженно нахмурился, и уставился на женщину. "Извините, но мы с вами никогда не встречались? Вы поразительно похожи на… "

Луч фазера ударил Бэтисона в грудь прежде, чем он успел закончить фразу.

Кирк с замешательством смотрел, как капитан Звездного Флота со стоном опрокидывается назад. Краем сознания он понял, что луч, возможно, вышел из миниатюрного оружия, которое официантка прятала под подносом. А ведь это была Земля, самая безопасная планета Федерации. Это было будущее, эра мира, которую Кирк помогал создавать. Несмотря на очевидность произошедшего, единственной мыслью Кирка было, что все это не могло случиться.

Потом официантка отбросила свой поднос, показывая маленький "миниатюрный" фазер, который она держала между большим и указательным пальцем. Она ткнула им в голову Кирка, настолько близко, что даже при минимальной регулировке выстрел мог стать для него фатальным.

Была ли это случайность или тщательно спланированная акция, но давление фазера перекрыло поток кровообращения на шее Кирка. Он запомнил только медленное падение его стакана с чаем, который выскользнул из его руки, а затем рухнул во внутренний дворик.

Он с трудом воспринимал встревоженных людей, оказавшихся поблизости, потому что его поле зрения сузилось, он знал только об официантке, приблизившейся к нему и обхватившей его своей рукой. Потом она достала спрятанный под одеждой коммуникатор

"Дженвей здесь, " сказала резко официантка. "Поднять двоих. "

Потом Кирк увидел как Скотт, Бэтисон, и толпа завсегдатаев вечеринок распадается в искрах луча транспортатора.

Это не возможно, растерянно сказал себе Кирк. В его жизни больше нет места приключениям, и все о чем он мог думать теперь была Тейлани и его дом.

Но, как всегда, вселенная имела другие планы относительно Джеймса Т. Кирка.


Загрузка...