Глава 19

Вернувшись обратно на остров, я похлопал по своему плечу, призывая жучка. Бах сразу же появился — видно, ждал, когда я вновь останусь один.

— Ты знаешь, где находятся владения Цикады? — уточнил у него, прикидывая, как теперь лучше добраться до места следующей битвы. — Сможешь повторить цепочку перемещений?

— Ещё бы, — хмыкнул жучок. — Я вообще-то уже отправил свои оболочки! Несколько часов, и можно будет выдвигаться. Могу даже прямо в кабинет главы подбросить, если захочешь.

— Как вариант, — хохотнул я, представляя эту картину. — Но там уже на месте посмотрим, как лучше. Желательно да, выкосить верхушку, не повредив остальным членам рода. Это станет и доказательством силы, и показателем того, что Айко более чем достойна занимать место главы. А тот факт, что ни нашу силу, ни количество участников никто не узнает, будет лишь усиливать эффект.

— Согласен, — кивнул Бах. — Так что да, постараюсь всё сделать в лучшем виде.

— С ними ведь и церемониться особо смысла нет, — продолжил я. — Ни дядя Айко, ни его сыновья даже имперский не знают, так что придётся всё решать без переговоров.

— Ну, так даже проще, на самом деле, — усмехнулся жучок. — Зная тебя, переговоры им всё равно бы не помогли, а оставить в живых их никак не выйдет, да и незачем.

— Всё так, — согласился я. — Ладно, пока есть время, стоит здесь немного прибраться.

Всё же этот остров в какой-то мере стал моей собственностью, так что оставлять его без защиты не стоит. А раз уж после недавнего побоища здесь хватает свободных тел, можно без особых проблем создать несколько обелисков.

Чем я и занялся, по привычке выбрав за основу несколько деревьев, в данном случае пальм. Заодно отведал кокосов, которые с лёгкостью вскрыл ударом ладони. После получения первого проклятого уровня моё тело стало куда крепче обычного, а «царапина» дополнительно усиливала эффект.

Использовав все доступные мне тела и с пару десятков макров второго уровня, я создал вокруг острова достаточно мощную охранную цепь. Теперь все, у кого нет разрешения на вход, получат щедрый набор проклятий, едва ступив на мою землю. На море я действие обелиска распространять не стал, всё же для охранной системы достаточно и периметра. Кому надо, те в любом случае смогут пробиться рано или поздно, но вот пройти незамеченным не сможет никто.

Закончив с созданием обелиска, я потратил немного времени на изучение трофеев. Валера, Палыч и компания прихватили с собой только пленников, а вот оружие, снаряжение, лагерь и три самых настоящих яхты остались на месте. Одна, та, что поменьше, явно принадлежала Айко, но вот две другие уже стали по праву моей собственностью.

Даже не представляю, зачем мне эти посудины и сколько денег уйдёт на их обслуживание, но лишними точно не будут. Как-нибудь надо пригласить сюда всех девчонок, отметить победу, да и просто отдохнуть.

Судя по рассказам Айко, на острове довольно часто случаются прорывы, но с первого, в крайнем случае второго уровня. Всего-то и требуется, что установить несколько обелисков да нанять немного охраны с проклятым оружием для отстрела живности. Когда будет время, обязательно поручу оболочкам этим заняться.

Сейчас же я просто наслаждался моментом отдыха, развалившись на шезлонге, предварительно очищенном, разумеется. Проклятие тления идеально подходит для уборки. А уж закусок здесь было столько, что я при всём желании не смог бы их все употребить. Даже в академической столовой за день, наверное, подавали меньше, чем привезли с собой люди рода Хотару. Гэндзи явно не любил мелочиться.

Так или иначе оставшееся время я провёл вполне комфортно, не забывая, помимо прочего, подкармливать жучка. Бах тоже остался доволен местными блюдами, пусть и весьма колоритными и в основной массе нам непривычными. Хотя скорее мне, чем нам. Сомневаюсь, что за свою долгую жизнь Бах не успел попробовать всё, что только возможно.

— Правильно думаешь, — хохотнул жучок, поглощая какого-то осьминога буквально за пару укусов. — И тебе советую не затягивать с этим делом. Жизнь короткая, а деликатесов в мире много!

— Что есть, то есть, — похлопывая себя по животу, ответил я. — И ведь всё-таки умеют япошки в морские блюда. Надо бы узнать, жив ли тот повар, который всё это сделал. Я бы не прочь записать несколько рецептов.

— Да вроде жив, — хмыкнул Бах. — Насколько я мог заметить, за готовку там отвечал один из водников, усатый такой.

— Отлично, — ухмыльнулся я, мысленно передавая сведения Аркадию. — Пусть Захар заодно у него рецептуру узнает, раз уж такого специалиста захватили.

— А я, кстати, уже почти на месте, — уведомил меня Бах. — Лететь надо не так и далеко, по сути-то. Япония ведь не Империя, тут всё рядом!

— Отлично, — кивнул я, начиная подготовку к бою. — Как там обстановка?

— Да вроде всё спокойно, — хмыкнул жучок. — На территории рода Цикады волнений нет. Они, к слову, не такие уж и маленькие. Подлетаю к главному поместью, — выдержав небольшую паузу, Бах продолжил. — Тоже ничего особенного. О том, что с Гэндзи и его людьми что-то случилось, всё ещё никому неизвестно, иначе бы они уже зашевелились.

— Отлично. Значит, нам удастся избежать лишнего шума, — ухмыльнулся я. — Скажи, когда всё будет готово. Желательно, сам знаешь, застать всех троих в одном месте.

— Ага, знаю, — кивнул Бах, а спустя пару минут добавил. — А тебе сегодня на удивление везёт, глава Цикад сейчас у себя в кабинете, работает с какими-то бумагами и, похоже, ждёт сыновей для доклада, — ещё через десяток минут ожидания Бах довольно отметил. — Да, это они, и они уже там. По тому, что я могу понять, прямо сейчас обсуждают твою подопечную, решают, как на всякий случай её устранить. Цитирую: «Слишком уж хорошо она там устроилась. Может и проблем доставить, если заручится поддержкой кого-нибудь посерьёзней».

— Ага, а меня они, значит, за угрозу не считают? — хмыкнул я. — Это зря, — хрустнув шеей, продолжил. — Высади-ка меня в коридоре, за дверью, нанесу им официальный визит. Я услышал достаточно!

— Сейчас всё будет, — ухмыльнулся Бах, потирая лапки. — Готово!

Ощутив новую точку доступа и прилагающееся к ней пространство для призыва, я тут же перекинул Бориса в Японию. Затем, не откладывая, поменялся с ним местами, перемещая рядом с собой и более сильное тело, сразу обратно его занимая. Пока я проделывал все эти манипуляции, Бах уже успел привычно приодеть нас в проклятые костюмы и выдать оружие.

— Ну, начнём! — хохотнул я, с ноги открывая дверь и проходя внутрь.

Ответом на моё появление стала какая-то японская тарабарщина, из которой я ни слова не понял, но и без того было очевидно, что мне здесь не рады. Интересно, почему? Я ведь даже ещё ничего не сделал!

— Omae wa mou shindeiru, — ответил я тем единственным, что знал на японском. Эта фраза как нельзя лучше подходила под ситуацию.

— Nani⁈ — воскликнули все трое противников, и я довольно усмехнулся. А ведь хорошо получилось!

Тем временем, несмотря на эту небольшую заминку, бой уже начался. Дядя Айко уже призвал какой-то пламенный диск, бешено вращающийся на руке, а его детки выстроили вокруг их троицы несколько слоёв обороны. Мы с Борисом тоже не остались в долгу, открыв огонь сразу с двух рук, одновременно с тем используя полный набор наложений. Даже сквозь щиты магов шестого уровня какой-никакой эффект присутствовал, а потому эти двое тут же лишились первого слоя защиты.

Заметив, что шутить с нами не стоит, старший Шинобу сразу же создал в свободной руке ещё один диск, запуская в нас два снаряда натуральной плазмы. Против такого сейчас даже мои проклятия не выдержат — ни «царапина», ни «банк жизни».

Только вот я уже вполне освоился с тем, как лучше справляться с подобными угрозами. Всего-то и нужно по очереди развоплотить тела, перенося их уже за атаку противника. Бах тоже не подвёл — успел вернуть нам снаряжение в ту же секунду, так что со стороны казалось, будто мы просто переместились в пространстве. Впрочем, в какой-то мере так и было.

На этот раз захватывать противников живьём не было никакого смысла, так что нападать со спины я не стал, позволив этим предателям хотя бы оказать мне сопротивление. Как маги своими навыками они всё же заслуживали уважения, даже и в какой-то мере их мотивы тоже были понятны. Как говорится, осуждаю, но понимаю. Подобные перевороты в семьях аристократов совсем не редкость, и не мне их судить.

Чтобы не привлекать лишнего внимания, я ещё в самом начале боя наложил на стены проклятие тишины. Несмотря на разрушения, обгоревший пол, следы пуль и взрывов, наружу не вырвалось ни звука.

Дядя и кузены Айко сражались достойно, оказывая мне всё возможное сопротивление и даже не пытаясь сбежать и втянуть в противостояние остальных членов рода. Не знаю, из-за гордости или из благородства, но это было похвально.

Патроны я перестал считать уже на десятой смене револьверов. С Борисом мы работали на пару: пока я стрелял, он успевал перезарядиться, и наоборот. А от всех возможных угроз мы уходили перемещением в пространстве. Раз уж выпал шанс сразиться с достойными противниками в реальном бою, было бы глупо упустить возможность отточить новые навыки.

Наконец, спустя практически час сражения у японцев всё же закончились и мана, и запасённые в кабинете макры. Проклятия тоже дали о себе знать, в итоге к концу боя трое солидных мужчин уже походили на выжатых досуха стариков, которые были едва способны сдвинуться с места. Впрочем, даже так смотрели они на меня всё так же уверенно.

Решив проявить немного снисхождения, как к достойным противникам, напоследок я наложил на каждого подавление боли. Всё же между нами лично никакой ненависти не было, а потому уподобляться святошам с их пытками к поверженным врагам я не собирался.

Не сговариваясь, мы с Борисом сделали по последнему выстрелу. Я добил старшего Шинобу, а мой клон разобрался с младшими. Так и завершился этот переворот в роду Цикады.

Не успел я закончить мысль, как внезапно ощутил себя стоящим посреди цветущего вишнёвого сада, а надо мной возвышалась сама богиня. Быстро же она, однако.

— Так а чего тянуть? — заливисто рассмеялась богиня. — Ты выполнил свою часть сделки, притом гораздо быстрее, чем должен был, а потому задерживаться с моей стороны было бы грубо.

— Позволю себе заметить, что это ещё не всё, — улыбнулся я. — Айко до сих пор не вступила в свои права. Да и вообще, она даже не знает, что этой троицы уже нет в живых. Работы хватает!

— Насчёт этого можешь сильно не переживать, — отмахнулась Цикада. — Айко у нас девочка умная, и на данный момент в роду никого, кроме неё, уже не осталось — ни по силе, ни по влиянию. Светляки же мешать не будут, ты правильно сделал, что захватил их наследника живым. Теперь единственное, что от тебя требуется, — сопроводить Айко сюда.

— Этим и планировал заняться, — кивнул я. — Более того, на первое время будет не лишним оставить при ней охрану в виде одного из моих тел. Не хочу, чтобы с Айко что-то случилось после всего произошедшего.

— Похвально, похвально, — довольно проговорила богиня, а после небольшой паузы добавила. — Когда будешь здесь лично, уже с ней, приходи в мой сад. К тому времени награда уже будет готова. Я никогда не остаюсь в долгу и уверена, что тебе мой подарок понравится!

— Хорошо, — кивнул я. — Заранее спасибо!

— Поблагодаришь, когда увидимся в следующий раз, — взмахнула крыльями Цикада. — А сейчас тебе пора идти. Не стоит слишком задерживаться здесь без главы рода!

Мгновение, и я вновь стою в разрушенном кабинете, пока Борис проводит зачарование очередной партии патронов. Вот это я понимаю, ответственный за вооружение!

— А что такого? — заметив мой взгляд, хмыкнул Борис. — Всё равно запасы пополнять нужно, на этих троих почти все пули ушли, а тебя долго не было.

— Знаю, — хохотнул я. — Ты же сейчас буквально сам себе говоришь, приятель.

— Иногда поговорить с собой лишним не бывает, — пожал плечами мой клон. — Так что, кого мы оставим здесь в роли телохранителя?

— А вот с этим уже сложнее, — задумался я. — Аркадий у нас, «Николай» на ближайшие годы только и будет, что в академии. Ты больше за дела рода, уже, смотрю, неплохо освоился. Василия нужно оставить в Москве, там без него никуда, тоже важная роль. Остаётся только мне, пока не получим новое тело.

— Ну ничего, зато мир повидаешь, — хмыкнул Борис. — Тут вон, смотри, вроде неплохо. Жарко только, и насекомых полно, но для нас ни то, ни другое уже давно не проблема.

— Что верно, то верно, — улыбнулся я. — В таком случае решено: я остаюсь здесь. Займёмся налаживанием торговли, раз уж на то пошло. Остров теперь точно наш, а Айко не помешает укрепить своё влияние. Все в плюсе, что называется.

— Это точно, — хохотнул Борис. — Не удивлюсь, если с такими новостями нас к себе в гости сам император вызовет, когда узнает.

— Не нас, а Аркадия, — с улыбкой поправил я. — Раз уж у каждого своя роль, лучше не мешать себе же справляться со своими прямыми обязанностями. Я же, скорее всего, сосредоточусь на развитии. Есть тут у меня одна идейка, но для этого нужно дождаться получения свежего тела.

— Ты с собой говоришь, — улыбнулся мне в ответ Борис. — Знаю я, какой у нас план, — ещё раз задумчиво осмотревшись, мой клон с усмешкой добавил. — А нам всё же и правда лучше не задерживаться, а то как бы лишних свидетелей устранять не пришлось. Не стоит оставлять в живых тех, кто лично узнает о наших перемещениях.

— Это точно, — кивнул я. — Новая сила, конечно, и близко не телепортация, но, учитывая способности Баха…

В коридоре послышался шум. Похоже, несколько пробитых стен и трещины на стёклах всё же кто-то заметил. Так что, отозвав своего клона обратно на остров, я поменялся с ним местами и сразу же развоплотил оставшееся тело. Теперь на территории рода Шинобу не осталось никаких следов нашего недавнего присутствия. Пусть пока гадают, кто же это всё устроил. Уверен, так эффект будет только лучше.

Связавшись с Аркадием по мысленной связи, я узнал, что пленники уже доставлены к нам в поместье. Вряд ли сейчас получится найти место получше, но, в принципе, этого уже вполне достаточно. Мне ведь ничего не мешает навесить на них несколько особых проклятий, по типу пустого разума, чтобы наверняка обезопасить себя от возможного бунта.

Позвонив себе же на мобилет, чтобы создать хоть какую-то иллюзию видимости, что «Николай» и правда сам контролирует ситуацию, я описал произошедшее ранее. Разумеется, опуская детали, ведь громкость специально выкручена так, чтобы японка всё слышала. Остальное можно было оставить моему клону — уж я-то себя знаю, разберётся.

Ещё раз проверив защитные системы моего личного острова, я дополнительно закрепил проклятия и на яхты во избежание лишних проблем. Вряд ли, конечно, здесь появятся угонщики, но, даже несмотря на низкую вероятность, осторожность никогда не бывает лишней. Особенно, когда для меня это уже практически ничего не стоит. Свою собственность нужно беречь!

Переместив Бориса к Аркадию для оказания посильной поддержки и продолжения его обычной работы, сам я остался на острове. Жаль было терять точку доступа, а заставлять Баха всё время поддерживать цепь перемещений мне тоже не хотелось. Всё же это весьма сомнительное удовольствие — сидеть в какой-то глуши в ожидании непонятно чего!

— Спасибо за это, — кивнул появившийся на плече жучок. — В таком случае я отзываю свои тела обратно?

— Да, пока что они не нужны, — подумав с минуту, ответил я.

— Куда направимся теперь? — уточнил Бах, расправляя крылья. — Как вариант можно заскочить в Италию, к твоему знакомому Микаэлю.

— Хоть для меня теперь открыт практически целый мир, пожалуй, я пока что задержусь здесь, — покачал я головой. — Слишком многое нужно решить, да и ты сам слышал, лишних тел для путешествий у меня всё ещё нет. Не представляю даже, как я раньше справлялся со всем в одиночку!

— Хе-хе, — хохотнул жучок. — Согласен, к хорошему быстро привыкаешь, и всё же мне тоже не хотелось бы простаивать без дела.

— Ну, в таком случае я согласен на твоё предложение! — ухмыльнулся, прикидывая, сколько по времени может занять возвращение Айко на родину. Момент лучше не упускать, но и слишком спешить тоже не стоит. — Думаю, несколько дней у нас есть.

— Хе-хе, — потёр лапки Бах. — В таком случае следующая остановка — Италия!

Загрузка...