Глава 11

Лэндон

Меня стали все чаще и чаще задерживать после уроков за опоздания, а мои оценки поползли вниз, но ожидаемые последствия не наступили. Я думал, отец будет орать, запретит мне выходить из дома – может, устроит совещание с Ингрэм, и я останусь без карманных денег. Но ничего такого не произошло.

Правда, иногда на меня ворчал дед, но в основном из-за того, что я разбрасывал по дому вещи или забывал про свои хозяйственные обязанности. Поэтому пришлось научиться пользоваться стиральной машиной и кое-что готовить, а еще стараться не выносить мое барахло за пределы чулана.

Однажды за ужином дед плюхнул мне на тарелку картофельного пюре и сказал:

– Пора тебе заняться каким-нибудь ремеслом, сынок. Хоть бы и рыбной ловлей – на заливе-то что может быть лучше?

Отец нахмурился, но, как ни странно, не возразил. И как только наступило лето, я пополнил экипаж «Рамоны» – лодки, названной в честь моей бабушки. Вставать рано было паршиво, тем более что по ночам мы с ребятами чаще всего тусовались на пляже. Шифроваться я перестал: запросто уходил и возвращался, шатаясь, уже за полночь. Мне удавалось поспать часа три-четыре, прежде чем дед меня будил, а делал он это при помощи сковороды и большой ложки (если не справлялся будильник). В каморке без окон ничто не звучит эффектнее, чем соло на сковородке.

Папа работал без выходных. Постепенно он преобразил дедов промысел в бизнес по организации рыболовных и прогулочных туров и даже кое-как состряпал сайт, на котором выложил фотографии клиентов, демонстрировавших свой улов с борта «Рамоны». Нашими услугами пользовались толстосумы, которым было не жалко отдать штуку баксов за то, чтобы целый день бухать и, пялясь на удочку, привязанную к лодке, ждать, когда какая-нибудь несчастная рыба проглотит наживку. Все лето с заходом на осень мы с папой доставляли рыбаков (настоящих и тех, кто под них косил) к лучшим местам залива, где ловилась нерка, или в открытое море, на королевского горбыля. Чаще всего туры заказывали отцы и сыновья или парочки, которые всю дорогу либо целовались, либо дурели от скуки и шипели друг на друга. Иногда мы возили офисных боссов с их важными гостями и студенческие компании (университетские «братишки» больше пили, чертыхались и жарились на солнце, чем рыбачили).

Я насаживал наживку на крючки, пополнял запасы горючего и еды, чистил и потрошил рыбу, поливал из шланга палубу и фотографировал. К концу лета я стал смуглее, сильнее и как минимум на дюйм выше деда, если не брать пушок у него на голове, напоминавший туманную дымку (сам он уверял, что это тоже считается).

Когда отец расширил ассортимент услуг нашей фирмы, начав организовывать вечерние прогулки для влюбленных, дельфиньи туры для семей с детьми и поездки в места гнездовий журавлей для старушечьих групп, дед чуть не слетел с катушек от возмущения. Но со временем его гнев поутих, тем более что денег стало больше, а тяжелой работы меньше.

* * *

– Я тут подумал…

Если Бойсу вдруг взбрело в голову пофилософствовать, то мне было не до этого. Несколько часов назад я всего-то и выпил бутылку пива, а потом чуть не заснул в объятиях клевой цыпы, которая на следующий день должна была уехать. Теперь я решил, что с алкоголем лучше завязать, пока не рухнул мордой в песок. Бойс сделал паузу из солидарности к моей усталости: ведь из всей нашей компашки работали только мы двое – я на лодке, а он у своего отца в гараже. Мы отволокли два полуразвалившихся шезлонга к самой воде, чтобы не видеть остальных. Сегодня эти идиоты нас здорово раздражали: отчасти потому, что они были под кайфом, а мы нет.

– Думать вредно, Уинн.

– Ха-ха.

Я посмотрел на прохладные волны, плескавшиеся у меня под ногами, и прислушался к их нескончаемому баюкающему шуму. Прилив еще продолжался, и, если сидеть не двигаясь, к полуночи мы должны были оказаться по пояс в воде. Немного помолчав, Бойс снова заговорил:

– А я все равно подумал, и вот о чем: я ни разу не видел тебя с голыми запястьями.

Я постарался не реагировать, но пальцы сами вцепились в алюминиевые подлокотники. За лето я сильно загорел, а запястья остались такими же белыми, как задница, потому что не видели солнца. Никогда. Я постоянно наматывал на них банданы, носил браслеты или часы (правда, их я в последнее время надевал редко). И никто не замечал, что все это неспроста. По крайней мере, мне казалось, что никто ничего не видел. Я повернул голову и посмотрел на Бойса:

– И что?

Он пожевал сухую губу.

– Вот я и подумал… может, тебе сделать наколки, чтобы спрятать… э-э… ну, то, что ты там прячешь?

Он пожал плечами и прикрыл глаза. Глядя на дрожащую лунную дорожку, перерезавшую неровную поверхность океана, я вдруг остро ощутил свою ничтожность. Мне было не к чему стремиться. Смысл моего существования сводился к тому, чтобы заглушить прошлое. С этим трудно было что-то поделать. Оставалось только выкручиваться.

Тот вариант, который предложил Бойс, до сих пор не приходил мне в голову. Оказывается, Уинна иногда посещают гениальные мысли!

– Ничего, что мне нет восемнадцати?

Он тихо усмехнулся:

– Старик, я тебя умоляю! У меня есть знакомая, которая все сделает.

– Ну, тогда… может быть.

Бойс снова пожал плечами:

– Надумаешь – скажи. Я тебя отведу.

* * *

Ее звали Арианна, на вид я дал бы ей около двадцати пяти. Одна рука у нее была вся в цветных татуировках, как в рукаве, а на другой, с внутренней стороны, чернела только одна простая надпись из двух строк: «Начало есть конец прошедшего начала. Лао-цзы». Мы с Бойсом пришли через час после закрытия салона, потому что сделать татуировку официально я не мог: нужно было согласие отца.

– Если хочешь закрыть шрам наглухо, можно втравить чернила непосредственно под поврежденный участок. А иногда шрамы вплетают в рисунок. Тогда они просвечивают, но не бросаются в глаза. Получается как бы камуфляж. – Когда она взяла мои запястья и принялась вертеть их, щупая изуродованную розовую кожу, меня затошнило, но я не шелохнулся. Бойс молчал, что было очень на него не похоже. – Можем сделать круговые татуировки, как два браслета.

Я кивнул. Идея мне понравилась. Сначала мы полистали каталог, а потом я вытащил из кармана лист бумаги:

– Хм… Я тут кое-что набросал… Может, пригодится?

Арианна развернула листок и улыбнулась:

– Если хочешь, я могу сделать точно так.

Я опять кивнул. Она взяла фломастер и перенесла рисунки на мои запястья: один на правое, другой на левое. После этого подготовила оборудование и натянула латексные перчатки. Было дико больно, но физическую боль стерпеть можно. Бойса Арианна выставила за дверь – до того ему поплохело от вида моей крови, хотя еще несколько месяцев назад он пачкал ею свои кулаки и ничуть не смущался.

– Зачем вы это делаете? – спросил я сквозь стиснутые зубы, когда она принялась водить иглой по косточке. Мне захотелось немного отвлечься. – То есть почему вы это делаете для меня?

Очевидно, Бойс выложил ей обо мне все, что знал. У нее ни один мускул не дрогнул, когда я снял банданы.

– Когда-то способность вернуть себе кожу спасла мне жизнь, – ответила Арианна, не отрывая взгляда от моего запястья. Доделав звено, она вытерла кровь, полюбовалась работой и только тогда посмотрела мне в глаза. – Некоторые люди, когда им причиняют боль, начинают выздоравливать, как только тяжелая ситуация окажется в прошлом. А кому-то этого недостаточно. Татуировки помогают человеку о чем-то заявить или спрятать то, что никого не касается. Твои шрамы – своего рода боевые ранения, но ты на них смотришь иначе. Пока. – Нажав на педаль, она включила машину, и я вновь ощутил прикосновение раскаленной иглы. – Эти татуировки вернут тебе родную кожу. Хотя возможно, ты однажды поймешь, что она – это еще не ты. Тело – просто твое вместилище на то время, пока ты здесь. – Арианна остановилась. Я покрылся мурашками. – Твоя душа старше тебя, Лэндон. Поэтому ты уже можешь принимать такие решения. Как и я в свое время смогла.

Я отправился домой с повязками на руках и строгими инструкциями: «Тату – те же раны. Не обжигай их на солнце».

До конца месяца я перематывал запястья, как обычно. А когда впервые за два года их коснулись солнечные лучи, я почувствовал себя так, будто вышел на улицу голый. «Клевые татуировки, чувак!» – так сказали почти все мои знакомые. Некоторые рассмешили меня, решив, что именно эти наколки я и прятал под банданами. Ну конечно! Тату делают именно для того, чтобы прятать!

Девчонкам татуировки показались сексуальными. Иногда они спрашивали:

– Больно было?

– Немного, – отвечал я, пожимая плечами.

Отец и дед отреагировали дружно: сверкнули глазами, когда заметили наколки, что-то сердито проворчали. И на этом все.

Следующую татуировку я сделал уже не для того, чтобы спрятать шрам. Во всяком случае, не такой шрам, который виден. Арианна наколола мне розу прямо над сердцем. Даже без имени «Розмари Лукас Максфилд» было понятно, что означает этот цветок. По крайней мере, отец понял сразу. Когда он вошел на кухню и увидел меня в одних шортах, без рубашки, его лицо моментально покрылось красными пятнами. Сжав кулаки, папа несколько секунд смотрел на мою татуировку, еще свежую и лоснившуюся от лечебной мази, после чего развернулся и хлопнул дверью. Заговорил он со мной об этом только через пару недель, когда мы были на лодке.

Я только что насадил наживку на крючок для нашего клиента – пацана лет десяти. Мне показалось, он брякнется в обморок, если сделает это сам. Бедняга! Наверняка ему больше хотелось строить замки из песка и хлюпать фруктовым льдом в стаканчике, а не торчать целый день на лодке с папашей и дядей. Я его прекрасно понимал.

Когда я повернулся, чтобы открыть очередной контейнер с наживкой, отец тихо сказал, глядя на темно-красный лепесток, проступавший под белой майкой:

– Я разузнал: ты не имел права делать это без моего разрешения.

Несколько секунд помолчав, я посмотрел в его глаза, призрачно-серебристые на ярком солнце.

– Папа, это моя кожа. Ты хочешь сказать, что я слишком молод, чтобы оставлять на ней какие-либо следы по собственной воле?

Он поежился и отвернулся, пробормотав: «Черт с тобой, Лэндон», – но больше ничего не сказал.

С тех пор я делал новую татуировку каждые несколько месяцев: черные языки пламени на плечах, повторяющие резкие линии бицепсов; готический крест между лопаток и стихи двадцать третьего псалма[9] вокруг. Мама происходила из католической семьи. Наверное, она не была особенно набожной, зато обладала какой-то врожденной духовностью, которой я сейчас завидовал. В детстве я довольно часто ходил с ней в церковь, чтобы понимать смысл слов, которые теперь носил на спине. Я подумал, что, может быть, мне станет легче, если я буду представлять себе маму на небе, а не в земле.

Пожалуй, легче мне не стало.

В день второй годовщины ее похорон я проколол себе бровь. Отец отреагировал как обычно, а дед был ошарашен тем, что человек может намеренно проткнуть острым предметом собственное тело.

– Я столько крючков из себя повытаскивал! Не хватало еще нарочно дырявиться! – возмутился он, тыча пальцем в шрам возле глаза, оставленный неопытным рыбаком при попытке закинуть удочку. – Еще бы полдюйма, и ходил бы кривой!

Это была дедушкина фирменная история, и я слышал ее уже столько раз, что почти не кривился при мысли о кровавых подробностях.

* * *

Когда наступила осень, географическое расстояние между нами и Хеллерами резко сократилось, потому что Чарльз заключил договор с лучшим университетом штата и рассчитывал вскоре получить там постоянное место. Теперь их семья жила в двухстах пятидесяти милях от побережья. Это, конечно, было не так близко от нас, как в Виргинии, – за двадцать минут не доедешь. Но и не так далеко, чтобы не ездить друг к другу на уик-энд. Однако отец отказался проделать четырехчасовой путь ради встречи с закадычными друзьями. Он воспользовался всегдашним оправданием: «Много дел».

Тогда я подумал, что люди никогда не меняются. Он остался трудоголиком, даже бросив свою крутую денежную работу и уехав из Вашингтона.

Для Чарльза должность университетского преподавателя была, конечно, шагом вверх по карьерной лестнице, зато Синди пришлось оставить место, которое ее вполне устраивало, а Коулу и Карли – школу и друзей. Думаю, они пошли на это не без мысли о нас, но отец предпочел не заметить жертву, принесенную его друзьями ради него и ради меня.

Своим молчанием он словно обвинял их в случившемся. Хотя возможно, что их присутствие просто напоминало ему о тех событиях. Как и мое, от которого он не мог так легко отделаться.

А мне было незачем напоминать. Я знал, кто виноват в том, что мы потеряли маму. Я, и больше никто.

Итак, отец отказался праздновать День благодарения у Хеллеров – невелика неожиданность. Поскольку мне было пятнадцать и я еще не имел права водить машину сам, он затемно привез меня на автовокзал. Из вредности я мог и отказаться ехать один, но бунт был бы беспочвенный. Мне хотелось навестить Хеллеров, и ради этого стоило даже потерпеть тряску в автобусе в окружении нищих дегенератов, которые, как только меня увидели, сразу решили, что я опасный тип. Зато ко мне никто не подсел. Во всем есть свои плюсы.

После четырех остановок в дерьмовых городишках я вышел в Сан-Антонио, где сел на такой же вонючий автобус, набитый такими же лузерами, не имевшими собственных колес. На машине, по прямой и без остановок, дорога заняла бы меньше четырех часов. Я же ехал около шести и к моменту прибытия пропитался смешанным запахом убогого дома для престарелых и тех районов Вашингтона, куда мне и моим одноклассникам не разрешали соваться без взрослых. Чарльз ждал на станции.

– С Днем индейки тебя, сынок! – сказал он и как-то просто, естественным движением, меня обнял.

В этот момент мое сердце екнуло: я вдруг подумал, что мой родной отец ни разу не прикоснулся ко мне со дня похорон. Даже тогда я жался к нему и тыкался лицом в его большую твердую грудь, пытаясь выплакать в нее свое горе, но не помню, чтобы он сам протянул ко мне руку.

Он не сказал в мой адрес ни слова упрека, но и слов прощения я от него не слышал.

Просушив глаза, я поднял лицо с плеча Чарльза чуть позже, чем следовало, и постарался поглубже запрятать свое вечное чувство вины, надеясь, что оно не будет докучать мне хотя бы день. Или час. Ну или хоть несколько минут.

– Думаю, ростом ты будешь как Рэй, – сказал Чарльз, отстраняясь, чтобы взять меня за плечи и внимательно рассмотреть. С момента нашей последней встречи я вырос, и теперь мы стояли вровень друг с другом. – Ты похож на него, но темные волосы у тебя от матери. – Он изогнул бровь. – Да как много!

До колледжа Чарльз служил в армии, и я никогда не видел у него на голове растительности длиннее дюйма. Отрастив пару сантиметров, он уже говорил, что похож на «проклятого хиппи», и шел стричься. Он очень любил посмеяться над нашими с Коулом шевелюрами и делал это при каждом удобном случае. «У нас хотя бы есть волосы, а ты нам завидуешь», – огрызнулся Коул в последний раз, когда Чарльз бросил, что его сына не отличишь от дочери. Я поперхнулся молоком, и оно пошло носом.

* * *

Мои родители познакомились с Хеллерами в Университете Дьюка. Папа и Чарльз уже писали диссертации по экономике, и от мамы с Синди, которые были еще студентками и близко дружили, их отделял целый мир. Они бы не познакомились со своими будущими женами, не захоти мама посмотреть на молодых экономистов, которых собрал у себя ее отец – профессор, известный ученый, член диссертационного совета, где должны были защищаться папа с Чарльзом.

Я впервые услышал эту историю лет в восемь или девять, но зацепила она меня, только когда я сам влюбился – в Есению. Это было в восьмом классе. Тема любви и судьбы неожиданно стала вызывать у меня живейший интерес.

– Я увидела папу из окна своей комнаты и подумала: «Какой милый!» – сказала мама и рассмеялась, увидев, как я закатил глаза. Я не мог представить, что мой отец когда-то кому-то казался милым. – Мне надоели снобы-художники, с которыми я встречалась раньше. И я подумала, что, может быть, мне больше подойдет кто-нибудь похожий на твоего дедушку. Он всегда с уважением относился к моему мнению, никогда не забывал, что у меня есть собственные мозги. И наверное, он ужасно меня испортил. Но все его студенты, которых я знала, были такие зануды и такие неуклюжие! Твой папа очень от них отличался. Я решила привлечь к себе его внимание, чтобы он со мной заговорил. А дальше, конечно же, без памяти влюбился и предложил встречаться. – Из-за приятных воспоминаний от маминых глаз разбежались лучики. – Я перемерила с десяток нарядов, прежде чем выбрала, что надеть. А потом эффектно сошла по лестнице и непринужденно продефилировала через гостиную на кухню. Мой маленький план сработал, потому что тогда я действительно была очень хорошенькая.

Теперь настала моя очередь смеяться. Я знал: моя мама красавица. Иногда я замечал, как отец смотрел на нее и словно не верил, что она жила в его доме и хозяйничала на его кухне. Он как будто думал, что она ненастоящая. Но она была настоящей и принадлежала ему.

– Он пошел за мной, – продолжала мама, – чтобы налить себе чаю со льдом.

Отца ни за какие деньги нельзя было заставить пить чай со льдом. Поймав мой озадаченный взгляд, мама кивнула:

– Я только позднее узнала, что это его самый нелюбимый напиток. Он наклонился над столешницей и стал смотреть, как я делаю бутерброд, а потом наконец спросил: «Так вы дочь доктора Лукаса?» Я состряпала непроницаемую мину и ответила: «Нет. Просто зашла с улицы, чтобы сделать себе сэндвич». Тут я хотела усмехнуться, но, как только подняла взгляд, у меня перехватило дыхание. Я никогда еще не видела таких прекрасных глаз.

Этот комплимент я мог принять и на свой счет, потому что глаза у нас с папой были одинаковые: светло-серые, как дождь. Еще я унаследовал от отца рост, аналитический склад ума и способность наглухо замыкаться в себе. Но всего этого я тогда еще не знал.

– Потом в комнату вошел Чарльз. Твой папа сердито зыркнул на него, но он только осклабился и сказал: «Вы, должно быть, дочь доктора Лукаса! Я Чарльз Хеллер, один из его многочисленных последователей». Кто-то из них двоих спросил, чем я занимаюсь. Я сказала, что учусь в Дьюке. Твой папа поинтересовался, какая у меня специальность. Я ответила: «Изобразительное искусство». И тогда, Лэндон, он сказал то, из-за чего ты мог никогда не родиться на свет. – (Я удивленно насторожился: эту часть истории мне раньше не рассказывали.) – Он фыркнул: «Изобразительное искусство? И что же вы собираетесь делать с таким никчемным образованием?» У меня отвисла челюсть. Ничего себе, да? Мне захотелось ударить его по красивой надменной физиономии, но вместо этого я сказала, что собираюсь делать этот мир прекраснее. Так-то! Пусть, мол, знает, что и меня не впечатляло его будущее занятие, «деланье денег». Я развернулась и, кипя от злости, потопала обратно к лестнице. «Никогда больше не посмотрю ни на кого из папиных студентов! Какой бы симпатичный он ни был!» – твердила себе я, даже не сообразив, что сэндвич-то остался на кухне.

Дальнейшее развитие событий было мне известно: под влиянием сиюминутного порыва мама передала отцу через Чарльза приглашение на свою первую выставку. Для моральной поддержки с ней была лучшая подруга Синди – на случай, если Рэймонд Максфилд опять будет говорить гадости. Но он, наоборот, признался, что мамины работы его потрясли. Мама не раз кокетничала, говоря, будто отец влюбился не в ее красоту, обаяние или строптивый нрав, а в ее живопись.

А отец всегда уверял, что дело было именно в нраве.

Но я-то знал: папа запал на все это, вместе взятое. И когда она умерла, для него как будто погасло солнце, вокруг которого он вращался.

Лукас

Прошло уже несколько часов, как я вернулся из клуба, но мысленно я продолжал обнимать Жаклин Уоллес. Мне постоянно вспоминалось, как она нервно сглатывала и, запинаясь, задавала мне вопросы. Вспоминались ее сумрачно-голубые глаза в полутьме прокуренного зала. В тот самый миг, когда я прижал ее к себе, вокруг все исчезло. Я не ощущал смешанного запаха пота и одеколона, не слышал музыки, криков и смеха. Я воспринимал только ее сладковатый аромат и биение собственного сердца, которое с умноженной силой гоняло по телу кровь.

Придя домой, я лег в постель, уставился невидящими глазами в потолок, и мое воображение сорвалось с привязи. Я представил, что она распростерлась на мне, коленями врозь, ее тело откликается на мои размеренные толчки, а приоткрытый рот – на прикосновения моего языка. Мои нервы напряглись до предела. Я впился руками в собственные бедра, а ощутил мягкую обнаженную кожу Джеки. И ее шелковистые волосы, щекочущие мне лицо. И ее абсолютное доверие.

Я накрыл лицо подушкой и зарычал. Я понимал: то, что я сейчас делаю, пытаясь ослабить нарастающее напряжение, – мерзкая пародия на то, чего мне действительно хочется. Жаклин не может быть моей, и тому есть несколько причин. Она для меня запретный плод, я ее преподаватель (хоть ей это и неизвестно). Она только что рассталась с парнем, с которым встречалась три года. И наконец, она пережила в моем присутствии такое унижение, какого никому не пожелаешь, и теперь боялась меня.

«Но, может быть, уже не так, как раньше», – прошелестело в голове.

Я не сумел сдержать дрожь, охватившую мое тело, и позволил этой волне найти естественный выход. Нужно было хоть как-то высвободить лишнюю энергию, чтобы уснуть.

* * *

В воскресенье вечером мы с Джозефом встретились в баре, устроенном в помещении бывшего склада, чтобы послушать новую альтернативную группу из Далласа, которая нам обоим нравилась. Ночью я почти не спал, днем провел два часа в спортзале, но теперь, как ни странно, был взвинчен и одновременно находился в дурацком созерцательном настроении. Обычно и то и другое лечилось одной хорошей спарринг-тренировкой.

Поскольку больше в зале никого не было, моим партнером согласился стать сам мастер Лю, так что я прямо обалдел. Для человека мелкого телосложения он был потрясающе крут. На мастер-классе я видел, как он двумя движениями повалил более крупного и тоже отлично тренированного соперника. В реальной жизни после такого удушающего захвата противник наверняка вырубился бы. И не факт, что не навсегда.

Тот, кто напал на Жаклин, даже не представлял, насколько ему повезло: я еще не дошел до того уровня, на котором разрешают изучать подобные приемы.

Голос Джозефа вывел меня из раздумий:

– Тото, мы уже не в Канзасе![10]

– А я никогда и не был в Канзасе, если честно, – усмехнулся я.

Он покачал головой:

– О чем или о ком ты думаешь? Первый раз вижу тебя таким рассеянным. Я уже трижды спросил, собираешься ли ты домой на День благодарения, и вряд ли ты меня игнорируешь. Ты просто ни черта не слышишь.

Я, кивнув, вздохнул:

– Извини, старик. Да, я еду домой. А ты?

Помотав головой, он опрокинул в себя остатки текилы, которую до сих пор не спеша потягивал.

– Мы с Эллиоттом поедем к нему. Я нравлюсь его маме. – Джозеф облокотился на барную стойку и, скривив губы, посмотрел на меня. – А своей нет.

Мой приятель и раньше намекал на то, что семья его не принимает, но никогда не говорил об этом прямо. Я не знал, как реагировать.

– То есть… тебе нельзя приехать домой с Эллиоттом?

– Нет, чувак. Я вообще не могу приехать домой, и точка. «Пидорасам вход воспрещен».

– Ну и ну! Паршиво…

Джозеф пожал плечами:

– Ничего не поделаешь. Родственники Эллиотта гораздо спокойнее к нам относятся. Его мама готовит нам гостевую комнату и принимает нас не хуже, чем в любом отеле. Зато они не привыкли к синим воротничкам. Там вся семейка такая из себя образованная. Сестренка учится в медицинском. Когда я впервые их увидел, Эллиотт сказал только, где я работаю. Представь, как вытянулись их физиономии, когда они узнали, что я в университете унитазы чиню, а не преподаю историю, математику или какую-нибудь фигню вроде женской психологии. – Джозеф усмехнулся. – В общем, не повезло мне. Я слишком голубой, чтобы быть дровосеком, и слишком красношеий[11] для гея.

Как бы плохо ни думал обо мне мой отец и сколько бы я его ни бесил (иногда даже нарочно), он никогда не отказывал мне от дома. Я знал, что могу в любой момент к нему вернуться, если захочу. Я не хотел. Но мог.

Группа вышла на сцену. Следующий час принес нам музыку без попсы, еще несколько рюмок текилы и много внимательных женских взглядов.

– Гляди-ка! – сказал я, кивнув на трех бойких студенток, которые не сводили с нас глаз.

Джозеф завел руки за голову и продемонстрировал бицепсы, выглянувшие из-под белой футболки:

– С этим делом у меня пока все нормально, даже если оно мне и не нужно.

Я усмехнулся, покачал головой и подал бармену знак, чтобы налил нам еще. Я никогда не цеплял девчонок в обществе Джозефа и все-таки опешил, впервые поняв, что меня вообще ни капли не интересовало, симпатичные они, эти девчонки, или нет. Такому равнодушию могло быть только одно объяснение.

Я без устали думал о том, как сделать так, чтобы Жаклин Уоллес снова оказалась в кольце моих рук. Ради этого я прыгнул бы хоть в пекло, хоть в воду. И там и там я уже успел побывать.

* * *

В понедельник я проснулся с легким похмельем и в паршивом настроении. При встрече с Чарльзом я каждый раз чувствовал себя виноватым. И еще больше – при мысли о Жаклин. В выходные она мне ни разу не написала. У меня появилось чувство, что она вот-вот догадается, кто я такой, и я в очередной раз принял решение положить этому конец. Сейчас же.

Она присела на край свободного стула рядом со мной.

От неожиданности я не смог ничего сказать. Просто уставился на нее.

– Привет, – сказала она, выводя меня из ступора. Заметив легкую улыбку, тронувшую уголки ее губ, я подумал, что мое предчувствие сбывается.

– Привет, – ответил я и раскрыл учебник, чтобы прикрыть набросок, над которым работал.

– Знаешь, а я, оказывается, забыла, как тебя зовут. – Она нервничала. Не сердилась. Просто нервничала. – Видимо, позавчера немного не рассчитала с коктейлями.

В голове у меня мелькнуло: «Это шанс! Ты сидишь в аудитории Хеллера: разве можно придумать более удачное место и более удачный момент, для того чтобы прояснить… путаницу с твоими именами?!»

Я посмотрел в ее большие голубые глаза и ответил:

– Меня зовут Лукас. Но, по-моему, я тебе этого не говорил.

Нет!

Хеллер с грохотом и чертыханьем вломился в аудиторию и протопал к своей кафедре. Жаклин улыбнулась чуть шире.

– Мм… Ты, кажется, один раз назвал меня Джеки, – сказала она. – Вообще-то, я Жаклин. Теперь.

Я назвал ее Джеки? Когда? Господи, да в ту самую ночь!

– Хорошо, – ответил я.

– Рада была познакомиться, Лукас.

Она еще раз улыбнулась и заторопилась на свое место, чтобы сесть, пока Хеллер не разложил свои записи.

За всю лекцию Жаклин ни разу ко мне не обернулась, но слушала, похоже, не очень внимательно: постоянно ерзала или переговаривалась со своим соседом. Иногда они тихо смеялись, а я не мог не улыбаться в ответ. Ее смех я слышал не в первый раз, но теперь между нами как будто протянулся шнур. Все мое тело, от пяток до шейных позвонков, отзывалось на звук ее голоса. Мне захотелось почаще ее смешить – Лэндону это наверняка удавалось.

Как ни абсурдно, я ревновал Жаклин к себе самому. Она охотно подхватила не вполне деловой тон писем Лэндона. Когда он написал ей, что учится на инженера, она ответила: «Тогда неудивительно, что ты такой умный». Жаклин флиртовала со своим преподавателем. Осторожно и, пожалуй, вполне невинно… Но все-таки это был флирт.

Черт! Я ревновал к Лэндону. Из всех реакций на ситуацию я выбрал самую идиотскую.

Как только лекция закончилась, Жаклин вскочила с места и выбежала за дверь. Я не успел даже собрать рюкзак. Какой-то первобытный охотничий инстинкт подсказал мне броситься за ней. Но я решил, что помешать ей спастись бегством – не самый разумный поступок, и поубавил прыть, принявшись нарочито медленно складывать свои учебники и тетради.

Она сводила меня с ума. И мне это нравилось. Черт возьми, ну я и влип!

* * *

Я согласился подменить Рона на пару часов, чтобы он встретился с профессором-архитектором, который консультировал студентов только раз в неделю. Еще мне предстояло сегодня дежурство на стоянке. А перед этим – хеллеровский семинар и два часа работы над групповым проектом. Начать готовиться к завтрашним занятиям раньше десяти вечера мне не светило. День можно было бы счесть паршивым, если бы не минутный утренний разговор с Жаклин.

В промежутках между заказами я поглядывал на телефон. До конца смены оставалось еще полчаса, а время было бойкое. Кофе в обоих контейнерах заканчивался. Как только поток посетителей ненадолго прервался, я закрыл свою кассу. Причем очень вовремя: как только я это сделал, у стойки возникла новая группа студентов. Очередь к моей напарнице моментально выросла.

– Ив, я за кофе – он кончается.

– Захвати для меня бутылку водки по дороге, – буркнула она.

Ив бывала не в духе в часы наплыва клиентов. То есть на протяжении девяноста процентов нашего рабочего времени.

– И мне, Лукас! – сказала темнокожая и седоволосая Вики Прейтон, стоявшая в очереди вместе со всеми. Она работала в администрации моего факультета и была чудо-организатором для профессоров, источником ценной информации для студентов и жилеткой для всех желающих поплакаться.

– Не рановато ли, миссис Прейтон? – усмехнулся я, пятясь к двери в подсобку.

– Ох, и не говори! Запись на весенний семестр – такое дело!

– Понял, – подмигнул я. – Две водки и бочку кенийского кофе. Сию секунду.

– Хорошо бы, – проворчала Ив, принимая заказ у миссис Прейтон.

Я принес кофе и открыл упаковку. Пока я ходил, очередь выросла, но Ив, чье общее безразличие к людям, слава богу, не сказывалось на работе, держала ситуацию под контролем. Не отдавая себе в этом отчета, я принялся оглядывать очередь, высматривая Жаклин. За те недели, пока она не ходила на занятия, я привык постоянно искать ее в кампусе. Куда бы ни входил, я прежде всего проверял, нет ли ее, даже если вероятность встретиться с ней немногим превосходила нулевую.

Здесь, в «Старбаксе», появление Жаклин было вполне предсказуемо, и тем не менее я остолбенел, заметив ее. Мой взгляд медленно блуждал по ней, поглощая каждую деталь. Как будто я смотрел на последнюю в жизни еду, которую готов был проглотить в один присест и в то же время – посмаковать.

Как и в прошлый раз, Жаклин пришла со своей подружкой. Та смотрела на меня, а сама Жаклин – куда угодно, лишь бы не встретиться со мной взглядом. Они о чем-то оживленно разговаривали, и Жаклин так покраснела, что я видел ее румянец с расстояния десяти с лишним футов. Сделав над собой усилие, я отвернулся, чтобы приготовить очередную порцию кофе, и в этот момент по коже пробежали мурашки. Я всем телом почувствовал, что она на меня смотрит.

Мои руки были открыты до локтя, а Жаклин никогда раньше не видела моих татуировок. В ту ночь, в грузовичке, она остановила взгляд на проколотой губе, и я сразу понял, что она из тех девушек, которые принципиально избегают общения с такими субъектами. Моя физиономия прямо просилась на плакат «Выбирай дерьмовую жизнь!». А Жаклин, судя по одежде, любила классику, ей нравилось все элегантное и недешевое. Как и ее друзьям. И ее бывшему. Черт побери, да если меня поставить рядом с тем скотом, который на нее напал, и спрашивать у всех подряд, кто насильник, я наберу в сто раз больше голосов.

Тем не менее в субботу вечером она подпустила меня так близко, будто ощутила мое общество безопасным. А сейчас она меня изучала – удивленно и в то же время с любопытством. Я был ей интересен и почувствовал это печенкой. Потрясающее, волнующее ощущение. Мне хотелось ее внимания. Причем полного. И я собирался его добиться.

Я нажал на кофейной машине кнопку «Пуск» и, глядя вниз, снова встал за кассу. Как только парень, стоявший перед Жаклин, подошел к Ив, я поднял глаза:

– Следующий? – Жаклин испуганно моргнула, словно я застал ее за каким-то предосудительным занятием, но все-таки сделала шаг вперед. – Жаклин! – сказал я, делая вид, будто сейчас ее заметил. – Снова американо или сегодня что-нибудь другое?

Я помнил, какой кофе она заказала в прошлый раз, и это ее удивило. А я бы с радостью занес в свой каталог все, что ей нравилось и что не нравилось. Каждую мелочь: от любимого напитка до того, как ее целовать и как прикасаться к ней, чтобы по всему ее телу пробегала дрожь.

Она кивнула. Я взял стакан и маркер, но вместо того, чтобы просто принять заказ, сам подошел к кофейной машине. Ив покосилась на меня, изогнув бровь, украшенную двойным пирсингом. Эта особа видела всех насквозь.

– Раздаешь свои координаты «сестричкам»? – пробурчала она. – Отстой!

– Все когда-нибудь бывает в первый раз.

Протерев кран и залив двойную порцию кофе в большую чашку, Ив покачала головой:

– Нет, не все.

Я пожал плечами:

– Ну хорошо. А если она не из «сестричек», ты одобришь?

Губы моей напарницы сжались, и мне показалось, что она не без труда подавила улыбку.

– Нет. Но буду меньше не одобрять.

Мы с Ив вернулись к кассовым аппаратам и продолжили борьбу с очередью. Я запретил себе смотреть, как Жаклин переходит к другой стойке за тремя упаковками сахара и каплей молока. Каждую секунду я точно знал, где она, но не поднимал глаз, пока она не вышла, и вот тогда уже не смог оторвать взгляд от двери.

– О боже мой! Кого-то прихватило не по-детски! – рассмеялась моя напарница. Парень, стоявший перед ней, улыбнулся. На нем была футболка с надписью «Pike»[12]. – Чего? – рявкнула Ив, смерив «братишку» колючим взглядом.

Его улыбка тут же испарилась.

– Ничего, – сказал он, выставляя вперед ладони, – мне просто понравилось, как вы смеетесь. Вот и все.

Ив проигнорировала его ответ и, закатив глаза, отвернулась, чтобы взять новый пакет соевого молока. Парень посмотрел на меня, вопросительно подняв белобрысые брови. Я пожал плечами. История этой девушки была мне неизвестна, и я точно знал, что пересекать черту, которой она себя окружила, грозило бедой. Временами Ив разговаривала со мной почти по-человечески – и на том спасибо. Я ей нравился.

Загрузка...