Глава 2

— Там кошка! — внезапно закричала Ками. Еще миг назад она полулежала на плече матери, а теперь так опасно выпрямилась, что Кара еле-еле ее удержала, не уронив. Девочка указывала ручкой в сторону очередной запруды на улицы, которую они только-только миновали, обойдя настолько далеко, насколько это было возможным на узких улицах.

Некоторое время назад девушки обменялись своими "пассажирками". Для уставших рук обеих было почти незаметно, но Каре так было спокойнее, ведь Нира, которую несла Кастия, весила немного меньше ее сестры.

Кастия быстро обернулась в том направлении, вздохнув с сожалением. Они старались пройти побыстрее то скопление мусора посередине улицы, чтобы не отвечать на вопросы малышек и не пугать Санни, которая и так с ужасом смотрела на все вокруг себя. Она бы сразу догадалась, что люди так долго не умеют находиться под водой, как тот человек. И тут придремавшая, но от этого не менее вездесущая Ками увидела кошку.

Наверное, несчастное четвероногое вылезло из груды палок и мусора, поэтому они его и не увидели, подумала Кастия, медленно направляясь поперек водного потока к запруде, рядом с которой было глубже, чем с края. Если бы не эта лазейка прямо вплотную к очередному забору, было бы значительно сложнее пересечь этот участок.

Нет, она ошиблась. Они старались не смотреть по сторонам и потому не заметили, что кошка приплыла сюда на какой-то доске, возможно, ее плот принесло течением из одной из боковых улочек.

Мокрая, взъерошенная, с рыжей клочкастой шерстью, но живая, не иначе, как чудом спасшаяся. Она отчаянно мяукала, оглядываясь вокруг и вцепившись когтями в свой насест. На вид, даже отчаянно мокрый, кошка была слишком худой для избалованного домашнего любимца.

— Бродячий. И по морде видно, что это — кот, — задумчиво сказала Кара за спиной Кастии, которая уже почти дошла шаткого плавучего средства, — Кас, я помогу..

Обе понимали, что как бы это тяжело им не было, но кота следовало спасти. У девочек уже и так было довольно потрясений. Рывком передвинув Ниру на правую руку, чтобы освободить левую, Кастия примерилась и ухватилась ею за неровный край расщепившегося и размокшего дерева. Доска оказалась неожиданно тяжелой и ускользала, повинуясь потоку. Кастии пришлось вцепиться в нее уже абсолютно негнущимися пальцами.

— Ну давай, кот, иди сюда, — попросила она, стараясь удержать равновесие в бурлящей вокруг воде, не уронить племянницу и раздумывая, каким образом при обоих занятых руках схватить перепуганное когтисто-зубастое существо, способное расцарапать и покусать своего спасителя, — Забирайся мне на руки, глупое создание. Я не удержу долго твой плот, — она и сама понимала, что говорит глупости, но что еще можно сделать просто не знала.

Позади нее тяжко вздохнула Кара, которая пыталась обойти торчавшую из воды какую-то корягу.

— Сейчас. Я иду, — отрывисто сообщила она, но не успела.

Кастия повела шеей, потому что перепуганная Нира обхватила ее пальчиками, прищемив до боли кожу и одновременно выгнувшись, чтобы быть как можно дальше от воды, к которой склонилась ее тетка. Ситуация была совсем безвыходной, руки не освободить, а Кара едва не угодила в яму на дороге, скрытую водой. И тут прямо перед носом девушки промелькнули тонкие поцарапанные ручки, которые схватили кота. Только, что это было бьющееся в истерике и орущее опасное существо, и сразу же стало спокойным.

Кастия бросила держать доску и обхватила Ниру обеими руками, чтобы, выпрямляясь не уронить ее и не потерять равновесие. Стоя посреди бурного потока, это было особенно опасным.

Потом она обернулась и обомлела. Также, как и Кара. Кота забрала Санни. Когда она успела отцепиться от забора и пройти поток, никто не заметил.

— Он тебя оцарапал, дочка? — слабым голосом проговорила Кара, а Кастия, покачав головой, стала выбираться из запруды, пройдя мимо ошеломленно застывшей сестры.

— Сразу — нет, — ответила девочка и, зашипев от боли, перехватила спасенного одной рукой, чтобы второй шлепнуть по одной из тонких лап, которые попытались вцепиться в нее как до этого в доску, — а вот сейчас попытался… Угомонись, кот, мы тебя спасли, — настойчиво произнесла она, приподняв кота повыше, чтобы заглянуть в его мордочку, — ты слышишь меня? Ты выживешь. Я тебе обещаю.

— Не поднимай его к лицу, — отрывисто приказала ее мать, — он же тебе расцарапает лицо. Побереги глаза, Санни! — заволновалась она, пытаясь разглядеть руки, шею и лицо дочери, куда мог достать грязными и острыми когтями горластый полуутопленник.

Рассчитывать на сознательность и благоразумие паниковавшего, едва не утонувшего, а потому испуганного буквально до смерти кота, им не приходилось. Но то, что он угомонился, было даром свыше.

Кастия слегка улыбнулась. В их семье до этого момента не было одаренных, способных общаться с животными. Судя по тому, что она видела своими глазами — кот удивительным образом успокоился и свернулся в руках малышки, она у них появилась.

Санни тоже нужно было чудо. Раз может быть что-то настолько страшное и опасное, как неуправляемая вода, значит, должно быть и абсолютно противоположное, счастливое. Девочка с детства тянулась к разным зверушкам, но это не выходило за рамки обычного отношения. А вот сегодня вышло.

Расстройство, пережитое потрясение стали испытанием для детской души и завершилось тем, что проснулась искорка. Дар общения с животными. А если учесть, что малышка родилась в доме, где много целительниц… Остров получил нового звериного лекаря. Давно таковых не было. И это — радость.

Кара наконец отмерла и пошла следом за возвращавшимися на более мелководный участок сестрой и дочерью. А Ками снова что-то углядела. Запрыгав на руках матери, которая едва удерживала ее, она издала высокий крик.

— Ками, не прыгай! Я уроню тебя, — посетовала Кара, сначала не обращая внимания, а затем, прислушалась, что говорит девочка, посмотрела вперед, и сама невзирая на усталость, была готова запрыгать от радости.

— Папа! Папа! — кричала Ками. Ей вторила Санни:

— Папа, мы здесь!

Из какой-то боковой улочки чуть выше девушек вышли два мужчины и обернулись на крики девочек. Разглядев, кто зовет, они бросились навстречу, разбрызгивая воду и временами оскальзываясь в грязной реке. Это были Сорен и Террин.

— Сорен! — выдохнула Кара.

— Террин! — прошептала Кастия, расплываясь в счастливой улыбке.

Вперед всех выскочила Санни с котом в руках. Теперь ей было не страшно и снова вернулись силы. Раз папа пришел за ними, в этом девочка ни на миг не усомнилась, значит — все хорошо будет.

Следом за дочерью навстречу мужчинам шла Кара, тяжело переставляя ноги, не глядя вниз и впервые не замечая мешавших ей всю дорогу длинных мокрых юбок.

Кастия же замерла на месте, ее обтекал грязный поток, а на руках запрыгала при виде отца Нира. Она сжала из последних сил руки покрепче, чтобы удержать девочку. Чувствуя, что вот-вот ее уронит, потому что почти отнялись руки от облегчения, счастья и радости.

Террин жив. Сквозь слезы и растрепанные волосы, свалившиеся на глаза, она видела его. Насквозь промокшего, взъерошенного. Он добежал до нее, с улыбкой посмотрел, забрал одной рукой потяжелевшую Ниру, а второй сгреб и прижал ее к себе.

Прислонившись к мужу и заметив, что у нее, оказывается, свободные руки, она обняла и его, и племянницу, устроившуюся у него на руке. Подняла лицо и без отрыва смотрела в любимое лицо.

— Ты — живой! — сказала она, разглядывая его и отмечая ссадины на виске, одна из которых кровоточила, — Я так боялась, что ты…, — не смогла выговорить страшное слово и несколько раз сморгнула, так как глаза заволокла внезапно пелена.

Рыдания давили грудь и горло, она некрасиво захлюпала носом. Попыталась отвернуться, но он рывком прижал ее к себе. Уткнувшись в мокрую рубашку, вцепилась в него рукой, и почувствовала, что вторую отвели. Вскинув лицо, увидела, как Сорен подошел к ним и, держа на одной руке, Ками, обнял сидевшую на руках Террина Ниру.

— Папа! Папа! — радостно сообщила она.

— И как ты собираешь их обеих нести? — риторически поинтересовался Террин, усмехнувшись, — Давай помогу, собственник? Обещаю потом вернуть…

Сорен что-то ответил со смехом, но девушка не прислушивалась. Одновременно галдили как птички оживившиеся девчонки и им вторила Кара.

Сквозь пелену слез Кастия видела счастливое лицо сестры, вцепившуюся в материнскую руку Санни с отчаянно замяукавшим котом, который, пожалуй, единственный из них хотел просто выбраться из чрезмерно мокрого места, и чтобы его не тискали такие же, как и он сам, мокрые люди, которым надо было непременно по несколько раз всем обняться. Ками, обняла отца и прижималась к его плечу, на другое пыталась перелезть из рук дяди ревниво надувшая губки Нира.

Девушка почувствовала, что рыдания отступили. Она, сама в мокрой одежде и с мокрыми, струившимися по спине длинными волосами, прижалась к такому же мокрому мужу. Он покрепче притиснул ее к себе. Кастия довольно улыбнулась и подняла лицо, ему подставляя губы.

На острове были не приняты знаки близкого внимания даже между супругами, но ей в данный миг это было жизненно необходимо. Террин наклонился и поцеловал, слегка прихватил ее верхнюю губу и, приласкав, отпустил. Ей было приятно сожаление, с которым он отстранился, вероятно, вспомнив, что у него на руках племянница и слишком близко ее родители.

Кастия прижалась щекой к его плечу, не замечая, что ее куда-то влекут. Он был хоть и мокрым, но таким родным. И заметно теплее ее. Она не контролировала свои пальцы, которые вцепились в него.

Девушка только сейчас осознала, то, о чем боялась себе признаться и старалась не думать. Он мог погибнуть. Утонуть в море. С ужасом думала, что или никогда не узнает, где он и что с ним, или увидит только его мертвое тело. Холодное, застывшее и безжизненное, как то, которое осталось позади них. Она поглаживала его по руке, за которую уцепилась и радовалась мысли, что он — живой.

— Ты жив, — повторила она, смотря только на него, — Какое счастье, что ты жив. Я так боялась, что тебя уже нет. Не хотела думать об этом.

— Я жив, — смеясь, подтвердил Террин, качнув головой. Нира, продолжая дуться, обиженно со слезами на глазах смотрела на родителей, которые шли рядом и что-то оживленно обсуждали. Время от времени и отец, и мать поглядывали на крошку. Одной рукой Кара держала под руку мужа, а второй — обнимала дочь. Кот крутил головой, сидя на безопасном расстоянии от опасной воды.

Кастия не сразу заметила, что они вышли из уличной реки и шли по мокрым булыжникам.

— Как скользко, — возмутилась она, покрепче ухватив мужа.

— Тут уже скоро будет сухо, — сообщил Террин, — Вода далеко забралась. Где вы были? Там же…, — он поморщился и добавил, — Где вы прятались?

— В каком-то дворе немного выше площади у лечебницы, — сказала Кастия, — Мы на дерево взобрались. Представляешь, — улыбнулась она неожиданно светло, — оно выстояло.

— Что же это за дерево такое? — удивился мужчина.

Кастия счастливо засмеялась, разглядывая его лицо.

— Платан. Совсем взрослый. Не меньше сотни циклов. Бабушка Велла рассказывала…, — она осеклась, посерьезнела и, сглотнув, спросила, похолодев от ужаса, что может услышать страшный ответ:

— Ты не знаешь, маме удалось уйти из лечебницы? И увезти оттуда всех?…

— Удалось, — быстро ответил муж, — Мы с Сореном встретились у Храма. Там развернули лечебницу.

— Вода не дошла до него?

— К счастью, нет. На площади перед Храмовой лестницей собрались люди, — он как-то грустно усмехнулся, — оттуда открылся прекрасный вид, на то, как море может разрушить город за такое короткое время… Кастия…., — мужчина остановился и посмотрел на нее с тревогой в глазах.

— Что? — не дождавшись ответа, подтолкнула она, а он снова обнял ее одной рукой и прижал к себе. Ей показалось, что он прикоснулся к ее волосам, — Так, что же, Террин? Что случилось? — с интересом взглянула в его лицо, отстранившись для этого.

— Я…, — у него дернулся уголок рта, хоть и было видно, что он старается держать себя в руках, — понял, что не могу без тебя жить. Сегодня, когда мы с Сореном бегали по улицам, не зная, в какую сторону направиться… Я до ужаса боялся найти твое мертвое тело и еще больше, что вообще тебя не найду…

— Почему? — только и смогла выговорить она.

— Потому что не все люди, бывшие ближе к безопасной зоне, чем вы с Карой и девочками, смогли выжить, — после долгого молчания и явного нехотения это говорить, сообщил мужчина, нахмурившись. Она увидела, как снова дернулся желвак на его лице.

Успокаивающим жестом погладив его по плечу, девушка спросила, стараясь быть спокойной:

— Много людей погибло?.. Среди них…, — она помялась немного, — есть наши…знакомые?

И затаила дыхание в ожидании ответа. Мужчина постарался улыбнуться, только глаза были грустными.

— Это были незнакомые люди, Кас. Их достают и будут нести в сухое место, чтобы достойно похоронить. Наши родные… Твои родители и братья живы. Их жены и дети — тоже. Так же, как и мои.

— Откуда ты знаешь? — нахмурилась Кастия, — Арита и Мария должны быть дома с детьми… Вы были в нашем поселке? Там…, — у нее перехватило дыхание.

— Мы хотели вернуться кружным путем, — начал говорить Террин, — Когда выходили из порта, все было, как обычно. Но налетел ветер, и началась болтанка. В лодки заливалась вода, нам пришлось вооружиться ведрами и вычерпывать ее… Старшие заявили, что это опасно и надо возвращаться. Мы, конечно, были недовольны, в первый раз, что ли в море в такую погоду?… — в его голосе прозвучала горечь, — Уперлись, как бараны и потребовали запустить сети хоть пару раз. Чтобы не с пустыми руками возвращаться. Мы направились вдоль берега севернее, где было… спокойнее, что ли. Забросили сети, а они — пусты. Еще раз — тоже самое. Твой отец сказал, что это — плохой знак. Теперь уже никто не спорил, но вернуться не смогли. Мы решили с другой стороны зайти в порт. И увидели, как отступила вода…, — он замолчал, а потом подытожил, — Лодки остались около нашего дома… Мы видели, как собиралась волна…

— Наш поселок?…

— Нас не затронуло…, — покачал головой Террин.

Они вышли на предхрамовую площадь. Миг посмотрев на безмятежно чистую длинную лестницу, казалось, упиравшуюся в сами небеса, Кастия остановилась, отпустив руку Террина. Мужчина прошел дальше, чтобы отдать ребенка, а она оглянулась назад в недоумении. И охнула от ужаса.

Позади них была разруха. Древний город лежал в руинах, не пережив нападения воды. Разрушенные здания, поломанные деревья, на одной из уцелевших крыш неподалеку лежала вверх дном полуразбитая рыбацкая лодка. Грязные реки, полные мусора и обломков, заканчивались морем. Линия была значительно выше обычного.

— Порт затоплен, — сказала Кастия, и, осознав, страшную истину, добавила, оглянувшись на мужа, — Террин, могут быть еще волны..

— Почему ты так думаешь? — спросил мужчина, возвращаясь к ней, чтобы зайти со спины и обхватить ее руками, обнимая. Он склонился к ее волосам и отпрянул:

— Кас, а ты чего молчишь — у тебя волосы в крови. Когда ты ударилась?

— А…. что? — переспросила девушка, обернувшись к мужчине.

— У тебя рана на голове. Когда ты ударилась? — повторил он. Растерянно рукой потрогав волосы, девушка пожала плечами.

— Я не помню, — ответила она, — Меня Кара лечила, когда мы вынырнули.

— А голову? — строго спросил муж, взяв ее за руку и потянув в сторону лестницы, — Пойдем в Храм. Тебя мама посмотрит.

— Мне не больно, — запротестовала девушка.

— Тебя нужно проверить. Ты без сил, — заявил муж, бодро поднимаясь на первые ступеньки бесконечно длинной лестницы.

Голова снова закружилась, словно обрадовавшись, что заметили ее страдания и раны, поэтому Кастия остановилась на первой ступеньке, переждать его. Поняв, что она не идет за ним, мужчина обернулся. И без лишних вопросов взял ее на руки.

— Так проще, — заявил он, — Сам отнесу… Целителя сюда! — выкрикнул, вбегая на площадку перед Храмом, где на травяных матрасах, принесенных из ближайших лечебниц сидели и лежали больные.

— Почему они здесь? — спросила Кастия, рассматривая их поверх плеча мужчины.

— Как я понял, внутри мест не хватает. Там решено разместить самых сложных, — ответил он, широко шагая к огромным раскрытым дверям, — хотят занять дома внизу перед лестницей. Сейчас договариваются с хозяевами. Тащить лежачих больных так высоко — неудобно. Боялись, что вода дойдет до лестницы, поэтому занесли.

— Зачем ты меня туда несёшь?

— Так надо. Не спорь…

— Волна может вернуться, — прошептала Кастия, — она была очень сильной…

Террин улыбнулся жене, как умненькой маленькой девочке, стоявшей на табуретке и читавшей на радость родным все сказки, которые только знала.

— Я знаю, Кастия. Она могла вернуться. Но ты сама видишь, что ее нет, — сказал он, устраивая жену на обнаруженном им свободном тюфяке, — Между первой и второй волнами — небольшой промежуток времени, и он почти прошел.

Мужчина опустился на колени рядом с тюфяком, чтобы быть на одном уровне с ней. Кастия, схватившись, за него, поднялась и села.

— Зачем вы с Сореном пошли нам на встречу? Это ведь было опасно, — спросила она, не отпуская рук.

— Приляг, прошу тебя. С ранами на голове шутить нельзя, — попросил он.

Кастия, нехотя, опустилась и легла, снизу вверх глядя на него. Террин ласково погладил ее по волосам, затем выпрямился и обернулся, отыскивая целителя.

— Твоя мама сказала, что ты пошла помочь Каре, — сказал он, понимая, что у них еще есть время пообщаться, пока до них дойдет Ялма, увидевшая его и издали помахавшая рукой, — Я не могу тебя за это ругать, но ты поступила очень опрометчиво, Кастия… Это было безумно опасно, и ты сама понимаешь это. Когда мы увидели, как водяная стена рухнула, накрыв собой город…, — он покачал головой и тяжко вздохнул, вновь переживая страшное зрелище, от которого у всех зрителей зашлось сердце, — Мы пошли навстречу… Дальше вода уже не прошла бы, и мы ничем не рисковали. А вот, где были вы… Я благодарю Богов, что на вашем пути нашелся этот платан… И ты у меня такая умница…

Загрузка...