Глава 27

Мы вернулись в отель около двух часов ночи. По мокрым от дождя дорогам особо не погоняешь. Город казался таким же неподвижным и безжизненным, как те тела, которые мы оставили лежать в грязи. Во всем Вилль-Платте только мы одни и двигались — Джо и я, — но мы оба молчали, а нас озаряли желтые мигающие огни светофоров, шепчущие: «Осторожнее!»

Мы приняли душ и переоделись. Я пропустил Джо вперед, а когда мы закончили и погасили свет, сказал:

— Джо?

Я слышал, как он шевелится, но прошло несколько секунд, прежде чем он ответил.

— Да.

— Боже мой, Джо!

Возможно, Пайк заснул, но у меня не получилось. Я находился в теплой сухой комнате — но не только там. Я сидел на корточках в высокой траве рядом со стариком и девочкой, вдыхал влажный воздух. Струи дождя текли по спине, огромные капли падали на два обращенных к небу лица, отмывая их от грязи, и так до бесконечности.

Дождь прекратился в начале пятого, а в пять минут восьмого мы позвонили Люси домой и рассказали ей о том, что видели ночью.

— Так вы полагаете, что эти люди — нелегальные иммигранты? — спросила Люси.

— Мы насчитали тридцать пять человек. Они сели в грузовики. Но могло быть больше. Несколько азиатов, несколько белых и черных, но большинство — латиноамериканцы.

А потом я рассказал ей о старике и девочке.

— О господи, — пробормотала Люси.

— Мы оставили их там. Россье не было, и я не уверен, что мы сумеем связать его с этими событиями. Бенетта и Лаборда можно арестовать в любой момент, но Россье, скорее всего, уйдет от ответственности.

— Вы записали номера «кадиллака»? — спросила Люси.

Я назвал номер.

— Оставайтесь на месте. Я перезвоню, как только что-нибудь узнаю.

— Спасибо, Люси.

— Я скучаю по тебе, Самец.

— И я скучаю по тебе, Люси.

Через час и тринадцать минут позвонила Люси.

— «Эльдорадо» зарегистрирован на Дональдо Прима из Нового Орлеана. Тридцать четыре года, родился в Никарагуа, три судимости, дважды привлекался за продажу краденого, один раз за хранение огнестрельного оружия. В его досье нет ничего, что могло бы связать Дональдо с нелегальной иммиграцией, но федералы неохотно делятся подобной информацией. У меня есть приятельница в Батон-Руже, с которой ты можешь поговорить. Она работает в альтернативном еженедельнике «Береговой страж», где опубликовала несколько интересных материалов о нелегальной иммиграции. Возможно, она захочет тебе помочь.

— Возможно.

— Сам увидишь.

Люси рассказала, как найти ее подругу, и повесила трубку, а мы с Пайком отправились в Батон-Руж.

Офис «Стража» находился в небольшом домике, обшитом вагонкой, на одной из улиц, соседствующих с кампусом луизианского университета. Здесь снимали дома студенты и молодые люди, которым нравился студенческий образ жизни. В некоторых домах располагались фирмы, но в основном мелкие магазинчики, где торговали компакт-дисками, сувенирами, китайскими благовониями и аллигаторами из папье-маше. Альтернативный. Пара горных велосипедов была пристегнута цепочками к стальным поручням перед домиком с надписью «БЕРЕГОВОЙ СТРАЖ — ПОСЛЕДНИЙ БАСТИОН ПРАВДЫ В АМЕРИКЕ». Судя по всему, даже бастион правды не мешал людям воровать велосипеды.

Мы припарковались на платной стоянке.

— Я останусь в машине, — сказал Пайк.

Джо не любитель альтернативных заведений.

Я прошел по бетонной дорожке к входной двери, распахнул ее и оказался в помещении, которое прежде было гостиной. Теперь здесь стояли пять письменных столов, кофейный автомат, стены украшали многочисленные плакаты с Куртом Кобейном и Хиллари Клинтон, а также обложки «Стража». На обложках были заголовки типа «ЖИЗНЬ — ДЕРЬМО» и «ПЯТЬ ПРИЧИН ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО САМОУБИЙСТВА». В дальнем углу комнаты две темнокожие женщины лет тридцати сидели за компьютерами «Макинтош». Одна из них печатала и одновременно разговаривала по телефону, у двери расположился атлетического сложения парень с коротко стриженными рыжими волосами. Рядом на жердочке устроился попугай, под ним, на полу, лежало несколько экземпляров «Нью-Йорк таймс» и новоорлеанского «Таймс пикайен». Увидев меня, попугай захлопал крыльями и накакал на «Нью-Йорк таймс».

— Классный попугай у вас, приятель, — сказал я.

— Его зовут Бубба, он выражает наше мнение о конформистской прессе, — улыбнулся рыжеволосый парень. — Чем могу вам помочь?

Я вручил ему свою визитку.

— Элвис Коул к Селе Хенрид. От Люси Шенье.

Он посмотрел на визитку и встал.

— Пойду уточню. Кофе хотите?

— Нет, благодарю.

Он исчез в маленьком коридоре и через пару минут вернулся с высокой женщиной, не выказавшей особой радости при виде меня.

— Вас прислала Люси?

— Я вас разочаровал? — спросил я.

Она нахмурилась, подошла к окну и выглянула на улицу, словно ожидая увидеть там ораву агентов ФБР.

— Люси сказала, что вас будет двое.

— Мой напарник остался в машине.

Она посмотрела на меня, прищурившись, словно в том, что Пайк остался в машине, было нечто подозрительное.

— Ладно. Заходите в мой кабинет.

У Селы Хенрид было вытянутое лицо, короткие светлые волосы, левое ухо проколото по крайней мере в девяти местах. На тыльной стороне правой ладони был вытатуирован маленький синий крест, а пальцы были унизаны дешевыми серебряными кольцами. Я решил, что ей около тридцати пяти, возможно, чуть больше.

Она подошла к окну и еще раз выглянула на улицу, чтобы посмотреть на Джо Пайка, потом положила руки на бедра.

— Мне не нравится, что он там сидит.

— Почему?

— Он похож на копа. Вы тоже. — Она повернулась ко мне и скрестила на груди руки. — Возможно, вы и есть копы.

«Подозрительная особа».

— Мисс Хенрид, Люси вам объяснила, что меня интересует?

Может, следовало включить обаяние. Может, обаяние помогло бы мне добиться успеха?

— Да, в противном случае я не согласилась бы с вами встретиться. Я очень давно знаю Люси Шенье, мистер Коул. Мы вместе играли в теннис в Луизианском университете, но у меня очень необычная газета. Телефоны прослушивают, офис обыскивают, а очень многие агентства были бы просто счастливы, если бы наш еженедельник прекратил свое существование. — Она села, наградив меня пристальным взглядом. — Я буду разговаривать с вами только в том случае, если вы согласитесь подвергнуться обыску.

— Обыску?

«Похоже, обаяние здесь не поможет».

— Я доверяю Люси, но вы могли ее обмануть, чтобы втереться ко мне в доверие.

— Речь идет об обыске с раздеванием или лишь об обычном обыске? — уточнил я.

— Томми! — крикнула она, а когда появился рыжеволосый парень, добавила: — Посмотри, нет ли у него записывающего устройства.

— Извините, — смущенно улыбнулся Томми.

— Нет проблем.

Томми провел руками у меня под мышками, по спине и вдоль пояса. Профессионально. Как если бы не раз проделывал подобные вещи или сам подвергался этой процедуре. Обнаружив «дэн-вессон», Томми удивленно на меня посмотрел.

— У него пистолет.

Села Хенрид нахмурилась. У нее за спиной висел плакат с пистолетом, перечеркнутым красной линией, и надписью «ОСТАНОВИМ БЕЗУМИЕ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ».

— Могу я взглянуть на ваш бумажник? — спросила она.

— Конечно. — Я вытащил бумажник и протянул Томми.

Он быстро его осмотрел, с любопытством, но как-то отстраненно, словно его лично происходящее не касалось.

— Тут написано, что он частный детектив из Калифорнии. И у него имеется разрешение на ношение оружия.

— Хорошо, Томми. Спасибо.

Томми вернул мне бумажник и вышел. Вежливый. Еще один день на фабрике правды.

Села Хенрид обошла письменный стол, села, откинулась на спинку и положила ногу на край стола.

— Люси сказала, что вас интересует проблема иммиграции в Луизиане.

— Совершенно верно. Мы пытаемся выяснить, чем занимается человек по имени Дональдо Прима. Мы полагаем, что он связан с нелегальной иммиграцией, но у нас нет доказательств.

— Люси упоминала Приму, — Села Хенрид взяла карандаш и постучала себе по колену. — Я просмотрела свои записи, в них нет упоминаний о Приме. Но это ничего не значит. У нас действительно существует иммиграционная проблема. Так ее называет конформистская пресса. Новый Орлеан является крупнейшим портом прибытия людей, попадающих в нашу страну через Персидский залив, и на побережье работают дюжины койотов.[40]

— Если вы не в силах нам помочь, возможно, вы знаете кого-то, к кому мы могли бы обратиться.

— Сожалею, — покачала она головой.

Села явно что-то знала, но не хотела делиться со мной информацией.

— Это важно, мисс Хенрид.

Она наставила на меня карандаш:

— Я в течение многих лет писала о жертвах среди тех, кто пытался проникнуть в нашу страну. «Страж» поддерживает принцип открытых границ, а также деятельность тех, кто борется с расистской иммиграционной политикой.

— Мисс Хенрид, я работаю на людей, которые сами стали жертвами. Если я сумею получить информацию о грязных делишках Дональдо Примы, мне удастся им помочь. Я не спасаю мир, а просто по мере сил делаю свою работу.

Она ничего не ответила.

— Вчера, вскоре после полуночи, Дональдо Прима выстрелил в голову пожилому человеку из револьвера тридцать второго калибра. Я видел это собственными глазами. Мне кажется, он убил старика из-за того, что тот обвинил его в гибели маленькой девочки во время путешествия на барже, доставившей их в Штаты. Я видел оба тела. Я прикасался к ним. Вы поддерживаете именно такой способ въезда в нашу страну?

Она сердито зашипела, сняла ногу с письменного стола и наклонилась вперед.

— Чушь собачья.

— Это правда.

— Вы покажете мне тела?

— Нет.

— Почему?

— Потому что это может поставить под удар моих клиентов.

— Возможно, происходящее носит такой характер, что последствия важнее проблем ваших клиентов.

— Что ж, я это переживу.

Она вновь нахмурилась, встала, подошла к окну, чтобы проверить, на месте ли Пайк, и вернулась к столу.

— Я кое-кого знаю. Его зовут Рамон дель Рейо. Вероятно, он сможет вам помочь. Однако по телефону говорить он не станет. Рамон помог многим людям въехать в Штаты, и федералам не терпится его прищучить.

— Хорошо.

— Я хочу, чтобы вы понимали, как сильно я рискую, — вздохнула она. — Я верю в то, что делает Рамон. Он крутой сукин сын, и все пытаются до него добраться, начиная от федералов и кончая проклятыми бандитами из Никарагуа. Не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось. Вы меня понимаете?

— Мисс Хенрид, мне необходимо добраться до Примы. Ваш человек будет со мной говорить?

— Мне нужно ему позвонить, но не отсюда. Можете меня подождать, а можете пойти со мной. Так вы со мной? — бросила она, поднявшись.

Мы вышли на улицу к автомату, расположенному напротив кафе, и Села Хенрид позвонила по телефону, прикрывая его телом, чтобы я не увидел номер, который она набрала. Она говорила минуты две, потом повесила трубку и сказала:

— Сейчас мне перезвонят.

Я кивнул.

Через девять минут телефон зазвонил, и Села Хенрид сразу взяла трубку. И вновь разговор продолжался несколько минут, но теперь она что-то записывала в блокнот. Закончив, она показала мне блокнот.

— Это в Новом Орлеане. В магазине. Вы должны быть там ровно в час. У вас еще полно времени.

— Благодарю, Села. Я очень ценю вашу помощь.

Она засунула блокнот в карман и посмотрела на Пайка. Он сидел в машине в квартале от нас, но понять, куда он смотрит и о чем думает, было невозможно.

— Рамон придет на встречу, но с ним будут люди, способные его защитить. Понимаете, о чем я говорю?

— Конечно. Мы не должны делать глупости.

Она кивнула.

— Я не стала бы брать с собой пистолет. Это приведет к тому, что они начнут нервничать. К тому же отберут у вас оружие.

— Хорошо.

Она снова кивнула, потом посмотрела мне в глаза. Так обычно поступают в тех случаях, когда хотят убедиться, что непонятливый собеседник все же вас понял.

— Я вам очень многое доверила, мистер Коул. Рамон — хороший человек, но вы имеете дело с опасными людьми, которым есть что терять. Если они решат, что вы им угрожаете, то убьют вас. Если они решат, что я их подставила, то убьют меня. Надеюсь, вы примете это к сведению.

Я посмотрел на телефон-автомат, потом обернулся на офис «Берегового стража».

— Если федералы так сильно вами интересуются, что способны установить жучки на телефонах вашего офиса, то почему бы им не поставить прослушку и на соседних телефонах-автоматах?

Она кивнула, и на ее лице появилось усталое выражение, словно ей становилось все труднее выдерживать бремя бесконечных страхов.

— Как и вы, мы просто делаем свою работу. Надеюсь, это приносит пользу, мистер Коул.

Села Хенрид вернулась в «Страж», а мы с Пайком отправились в Новый Орлеан. Поездка заняла немногим меньше полутора часов. Нам пришлось проехать через болота и такие густые леса, что они больше походили на джунгли. По дороге я рассказал Пайку о беседе с Селой Хенрид, о Рамоне дель Рейо и людях, с которыми он связан. Пайк молча выслушал, а потом сказал:

— Я знаю парней с Юга. Это опасные ребята, Элвис. Они выросли с войной. Для них война — образ жизни.

— Может быть, нам следует разделиться. Мне встретиться с Рамоном, а тебе остаться в стороне и приглядеть за мной.

Иными словами, Пайк должен был прикрыть мою задницу, если все пойдет не так, как нам хочется. Более подходящего человека, чем Джо Пайк, для этого просто невозможно найти.

— Звучит разумно, — кивнул Пайк.

Последние двадцать миль шоссе упорно поднималось вверх, над болотами и согбенными мужчинами в плоскодонках. Слева, словно огромное внутреннее море, показалось озеро Понтчартрейн, потом болота остались у нас за спиной, мы оказались в спальном районе и въехали в Новый Орлеан. По шоссе I-10 мы миновали сердце города, проехали «Супердоум», который со стороны шоссе напоминал космический корабль из «Дня, когда Земля застыла», приземлившийся среди холмов. Мы свернули с автострады на Кэнел-стрит и направились на юг к реке и французскому кварталу.

Без двадцати час мы припарковали машину на Шартрез-стрит и разделились. Первым ушел Пайк. Я спрятал «дэн-вессон» под передним сиденьем и, выждав десять минут, последовал за ним.

Я зашагал на запад по Мэгэзин-стрит и вскоре оказался в бедном районе с облупившимися фасадами, вдалеке от Бурбон-стрит, площади Джексона и туристических маршрутов. Грязные магазинчики, сомнительные личности — таких мест туристы стараются избегать. Я нашел адрес, который мне дала Села, но дверь была заперта, и мне показалось, что дом заброшен. Я прочитал объявление: «Сдается». Однако все вокруг было покрыто толстым слоем пыли и грязи, и возникало такое ощущение, что здесь уже пару столетий не ступала нога человека.

— Ну-ну, — пробормотал я.

Я постучал и стал ждать. Никто не ответил. Я огляделся по сторонам, но Джо Пайка нигде не было видно. Я снова постучал, но тут подъехала светло-серая «акура» и притормозила рядом со мной. Из нее на меня смотрел худощавый латиноамериканец в темных очках «Рэй-Бан». Рядом с ним сидел черный парень. Похоже, гаитянин.

— Рамон? — спросил я.

Латиноамериканец мотнул головой, указывая на заднее сиденье.

— Садись.

Я снова оглядел улицу, но она оставалась совершенно пустой. Тогда я отступил на шаг от «акуры».

— Извините, парни. Я жду кого-то другого.

Гаитянин вытащил автоматический пистолет и навел на меня.

— Садись, приятель, или я тебя пришью.

Я сел в машину, и она сразу же сорвалась с места. Может, моя идея относительно того, чтобы разделиться, была не самой удачной.

Загрузка...