Глава 12

Как Ровейну удалось вырубить девушку на расстоянии? — спросила я у лорда, пока мы шли по парку. Он унаследовал родовую магию Тонверов, единственный из всех сыновей, — задумчиво ответил он. А что у них за магия? — не унималась я. Тонверы обладают ментальной магией, — немного подумав, лорд поправился, — обладали, поскольку, если Ровейну не разрешат жениться, ещё одна семья лишится своей родовой магии.

Я не стала больше расспрашивать. И так понятно, что могущество семьи определяется количеством отпрысков, обладающих родовой магией. Дойдя до своего корпуса, я уже хотела распрощаться с лордом, но он меня остановил.

Я хочу, чтобы ты пришла на ужин в преподавательский корпус в восемь часов.

«Это звучит, как распоряжение, не терпящее отказа», — подумала я.

— На ужине будут Линая, Торлин и Вафел, не опаздывай, пожалуйста, — я кивнула и пошла в корпус.

Обдумывая приглашение лорда Фабиа, и причины, которые могли побудить к нему, я зашла в комнату, и тут на меня с упрёками и обвинениями набросился Докрей.

Как ты могла? — Он скинул стопку книг на пол. — Не посоветовавшись со мной? — Перевернул стул. — Зачем? Ну, зачем тебе эта ужасная артефакторика? — Стало понятно, чем я провинилась. — При изготовлении зелий кожа портится! — Истерика была хорошо отрепетирована. — Будешь ходить с красной и прыщавой рожей! А я люблю этим заниматься, — я улыбнулась ему, давая понять, что концерт своей цели не достиг. Замени любые другие два урока? — внёс конструктивное предложение Докрей и добавил аргументов, — это же занятия совместно с магами. Нет, я всё решила, — и, подойдя, я взяла у него расписание на месяц. — Хм… а почему у меня завтра стоит последним уроком артефакторика? Лорд Фабиа ещё поставил замену на «Защиту и Нападение», — и, картинно возмущаясь, — слишком, слишком много альтернативных предметов, — Докрей вылетел из комнаты, хлопнув дверью.

Я разложила по местам раскиданные вещи и достала забытые в кармане мантии детальки хроноса. Сразу вспомнила свой недоработанный артефакт, который мог переносить блюда, приготовленные на морском берегу и впитавшие в себя аромат ветвей южного кипариса. В нём я тоже использовала хроносы, они на какой-то момент погружали в стазис кушанье, что позволяло перенести его на очень большие расстояния. «Нужно попробовать соединить хроносы и артефакт-верёвку, тогда не придётся искать то, что пролежало десять лет», — подумала я.

Валлери, ты опаздываешь на ужин! — услышала я голос Вафела из-за двери. Ой! — вскрикнула я и, натянув на себя плащ, выбежала в коридор. Ты вот так и пойдёшь? — спросил Вафел. Я кивнула.

Мы пересекли парк и вошли в корпус преподавателей. Лорд Фабиа занимал целиком правое крыло последнего этажа, а лорд и леди Ларнетти — левое. Свернув на половину лорда Адриана, мы вошли в столовую. Она была помпезно обставлена, а посередине возвышался массивный стол, на котором красовалась своей изысканностью сервировка.

О, Валлери, ты пришла наконец, — преувеличенно радостно воскликнула Линая. — Адриан, она здесь, — позвала леди Ларнетти лорда.

Адриан вошёл вместе с Торлином, посмотрел осуждающе на мою мантию, потом на Линаю.

Я займусь этим, обещаю, — подняла та руки, соглашаясь. Добрый вечер, Валлери, — поздоровался Адриан и сделал приглашающий жест.

Я замешкалась, и Линая, подхватив под руку, усадила меня между Адрианом и собой. Торлин и Вафел сели напротив. Все развернули салфетки, и появившиеся в столовой примаги стали расставлять блюда.

Я просил не опаздывать, — начал лорд с претензий, — у нас семейный ужин каждое воскресенье в восемь вечера, прошу запомнить, — я не стала отвечать, хотя, конечно, хотелось высказать многое…

Все принялись за предложенные блюда, но, куда бы я ни посмотрела, везде были мясо, мясная похлёбка, копчёный бекон, огромный кусок чьей-то ноги — её принялся нарезать себе Торлин, и оттуда начала сочиться кровь. Я сглотнула подступивший к горлу комок и отвернулась. На другом конце стола красовались мясо на рёбрах и что-то в виде колбасок — явно любимое блюдо Линаи, так как она положила на свою тарелку штук пять. Единственное, на что я могла решиться, это на украшение ноги, явно из листьев салата. Лорд Адриан улыбнулся моему замешательству и кивнул слуге, тот принёс и поставил передо мной блюдо с печёным картофелем и грибами, и отдельно — тарелку с пирожками и стакан молока.

Так лучше? — спросил, улыбаясь, лорд, видя, как у меня изменилось настроение. Я лишь кивнула, так как рот уже был занят едой. Прости, что отвлекаю, — сказала с улыбкой Линая, — но завтра вечером придут портнихи — снимать мерки. Во сколько ты заканчиваешь? Линая, дай девочке поесть, — сказал Торлин, — кстати, Зикай на пару дней выбывает из учебного процесса, его отец прислал вестника, что его избили в Энвергарде, но он быстро восстановится, — я перестала есть, посмотрев вопросительно на лордов. Там ничего страшного, — ответил Адриан, — может, нарвался на подвыпивших магов.

Я подняла брови вверх, вспомнив, как я «нарвалась на подвыпивших магов». За столом наступил неловкий момент, так как все поняли мой жест.

Да ладно тебе, Валлери, не будь букой! — Линая взяла меня за руку. — Тебе повезло, что мы тебя обнаружили. И что вам нужно? — напрямую спросила я, высвобождая руку. Не нужно везде искать подоплёку, — сказал Адриан, — семейный ужин — это просто ужин.

В то, что леди Линая и лорд Торлин стали дружелюбными просто так, я не верила, как говорится, не вчера родилась. Тут или им что-то нужно, или лорд Адриан приказал. Но вот зачем это всё? Его мотивов я пока не понимала, но, так или иначе, они себя проявят.

Закончив ужин, я хотела уже ретироваться в свою комнату, но Линая, как преподаватель по этикету, не смогла удержаться от поучений:

Дорогая, невежливо вставать из-за стола, пока все не закончили трапезу, — объяснила она, — оконченным ужин можно считать, только когда хозяин положит салфетку на стол и встанет. Поняла? А если он ещё час своё вино пить будет? — искренне удивилась я, но все засмеялись. Значит, тебе придётся просидеть за столом этот час, — со смехом сказал лорд Торлин.

Лорд Адриан с улыбкой отпил вино из своего бокала, но потом положил салфетку и встал из-за стола. Я с облегчением вздохнула, но получилось как-то громко, что вызвало новый приступ смеха у окружающих. Поблагодарив за ужин, я всё же смогла покинуть преподавательский корпус и бегом понеслась через парк.

Утро понедельника началось так же, как и неделю назад. По комнате летал Докрей и монотонно изображал из себя будильник:

Подъём… Вставай… Опоздаешь на завтрак… — взывал к моей совести он, но, учитывая, что вчера я вернулась достаточно поздно и ещё час закалывала печать, совесть спала, о чём я и поведала Докрею. А ну подъёёёёём! — заорал он, я, не выдержав, кинула в него подушкой. Докрея снесло вместе с ней, а я подложила под голову руку и уснула.

Проснувшись, увидела висящую напротив меня возмущённую морду. Мне даже стыдно стало, я же не знаю, сколько этой сущности лет, а сама в него подушкой.

Ну, прости, пожалуйста, спать очень хотелось, — повинилась я. Как ты это делаешь? — прищурил глаза Докрей. Делаю что? То чай на меня выльешь, то подушкой затыкаешь… Так как? Просто беру подушку и кидаю, — пожала я плечами, вставая, — куда бежать на первое занятие?«Природная магия» через десять минут начнётся, — сказал он, с подозрением глядя на меня.

Я быстро умылась и оделась. Дождь, шедший все выходные, закончился, и я, схватив сумку, побежала в учебный корпус.

Доброе утро, студенты, — вещал магистр Цервес, — сегодня у нас темой занятий будет горецовка приморская.

Зикая, как и ожидалось, на занятиях не было, и я подумала, что инцидент с его избиением — не просто случайность.

Госпожа Грюнвер, поведайте нам, пожалуйста, для чего используют горецовку? — выдернул меня из размышлений магистр. В основном, её используют, как пропитку для дерева или тканей в артефакторике, она имеет свойство удерживать в себе магические заклинания, — ответила я, что знала. Верно, — кивнул Цервес, — но не отвлекайтесь, пожалуйста, — я кивнула и принялась всё конспектировать, чтобы потом Зикай переписал.

На домагии со мной в пару попытался встать Эндрю, но его грубо подвинул Ровейн, чем заслужил мою искреннюю благодарность. А вот за обедом Эндрю нагло сел за мой стол, причём вместе с Маргаритой. Так как я пыталась побыстрее съесть свой суп и убежать на артефакторику, то села отдельно, чтобы не тратить время на общение.

Ты что, от меня бегаешь? — спросил парень, улыбаясь. Я только покачала головой, отвечать с набитым ртом было неприлично. Если Эндрю тебя обидел, только скажи, я пожалуюсь Каризало, — улыбнулась мне Марго, я удивлённо уставилась на неё, — мы закопали топор войны, — пояснила девушка. Ну и правильно, — приняла я их правила игры, — вам же вдвоём при герцогах состоять, — я улыбнулась и, резко встав, извинилась: Мне бежать нужно, увидимся.

Не дав им времени опомниться, я ретировалась из столовой под взглядами не упустивших этого момента магов. Докрей догнал меня, когда я пересекала площадку между двумя корпусами. На ней уже в ожидании студентов стоял лорд Торлин.

Я ему приветственно помахала, он мне ответил кивком, указав направление к корпусу артефакторики.

Ты куда так рванула? — пробубнил Докрей. — До начала занятия ещё полчаса.

Я не ответила, стараясь быстрее пересечь полигон для тренировок, а ощущение, что за мной кто-то наблюдает из корпуса магов, только подгоняло.

Валлери, как я рада, что ты взяла мои предметы, — расставляя чашки, сказала мадам Дариса, — садись, садись, мы же не спешим, вот чаю попьём с пирожками и пойдём в класс. Ой, я же только с обеда, — попыталась оказаться я. Знаю я ваши обеды, толку от них никакого, — сопротивляться было бесполезно, — я вот задачку для разбора нам приготовила. Закачаешься! — Она мечтательно закатила глаза. — До конца года точно работы хватит, редкая вещь, еле достала. А что за вещь? — пытаясь проглотить кусок пирога, поинтересовалась я. Увидишь, но точно могу сказать, что ни в одной мастерской этот артефакт ещё не разбирали. Мы будем первыми. И если получится, я исследование по нему напишу, — мечтательно протянула мадам.

Класс по артефакторике оказался просторным двухъярусным помещением. Я с восторгом огляделась. Всё тут было на месте, по стенам стояли стеллажи: с одной стороны — с предметами и инструментами, с другой — с книгами. Посередине стояли огромный стол, верстак и штук пять стульев на колёсиках. К столу и верстаку были прикручены разные инструменты, на них стояли горелки и лампы, а посередине, накрытый чёрной тканью, возвышался тот самый редкий предмет, который нам предстояло разбирать.

Мадам Дариса, видя моё восхищение, аж зарделась от гордости.

Я тут сама всё обустраивала, вот только ты будешь первой ученицей за несколько лет. Я очень рада этому, — честно призналась я, — работать в такой мастерской — мечта каждого артефактора.

Дариса была со мной согласна и, подойдя к чёрной ткани, торжественно сдёрнула её с предмета. Моя улыбка погасла.

Вот! — с гордостью указала она. — Бездонная шкатулка, редчайший артефакт, который почему-то перестали производить. Да ладно? — грустно усмехнулась я. — С чего бы это? Да вот так, — печально поведала она мне, — но зато несколько производителей объявили большую награду тому, кто первый разгадает, как она работает.

Я задумалась: с одной стороны — деньги для побега мне нужны, и можно договориться с мадам разделить награду, а с другой — меня грызли сомнения.

Мадам Дариса, простите за вопрос, — я немного замялась, не зная, можно ли спрашивать о таком, — а откуда у вас эта шкатулка?

Стоимость у этого артефакта большая, и думать, что у простого примага хватило средств на её покупку, глупо.

Я купила её у одной разорившейся семьи, — благодушно сказала она, и тут у меня возникла небольшая резь в ушах. Я замерла и переспросила: Это что за семья такая? Я знаю, что стоимость этой шкатулки превышает стоимость дома в столице. — Этим вопросом я невольно выдала свою информированность в данном вопросе. А откуда ты это знаешь? — нервно завязывая рабочий фартук, спросила мадам.

Я решила не хитрить, а выложить все карты на стол. Подошла к шкатулке и дотронулась до крышки. Прикрытие магистра Грюнвера слетело быстро, и моя магия отозвалось на касание — шкатулка неуловимо засветилась.

Загрузка...