Если в этом мире что-то и происходит,
так это что одни люди готовятся убивать других.
Таркад-Сити, Таркад
Округ Донегал, Лиранское Содружество
21 мая 3057 г.
Кейтлин Келл, изумленно раскрыв рот, уставилась на Катрин Штайнер-Дэвион.
— Катрин, ты уверена, что стоит рассказывать мне об этом? О том, что за убийствами наших матерей стоит Риан Штайнер?
Кейтлин медленно опустилась в темное кожаное кресло. Она всегда считала, что комната ее обставлена тепло и уютно, но сейчас ощущала только холод,
— О Господи, а я так переживала по поводу случившегося с ним.
Катрин встала коленями на толстый ковер перед Кейтлин и взяла руки кузины в свои ладони.
— Кейт, если бы я могла оставить тебя в неведении, я бы сделала это. Смерть Риана была ужасной, но не более ужасной, чем то, что он сделал с моей матерью и твоими родителями. Когда я думаю о Моргане и муке на его лице во время похорон твоей мамы… — Голос Катрин прервался, и нижняя губа задрожала.
Кейтлин отпустила ладони кузины и смахнула слезы. В результате взрыва бомбы, убившей их матерей, Морган Келл лишился правой руки. А потеря жены Саломеи заставила отца Кейтлин страдать сильнее чем когда-либо. Гибель Мелиссы он также тяжело переживал. Впрочем, не только Морган Келл, а все Федеративное Содружество. И Кейтлин всегда полагала, что только яростное желание отомстить человеку, который стоит за наемным убийцей, и поставило ее отца на ноги после этих ран.
— С отцом все в порядке. — Кейтлин проталкивала слова, застрявшие комком в горле, чтобы успокоиться самой и успокоить Катрин. — Так что, может, и к счастью для Риана, что его успел на Солярисе подстрелить снайпер, а то отец, даже без одной руки, разорвал бы негодяя на части.
Катрин вытерла слезы, размазывая косметику по щекам.
— Верно. Морган добрался бы до него, хоть тот и был звездолетчиком.
Кейтлин мрачно улыбнулась.
— Я бы тоже не обратила внимания на это. Я бы сама до него добралась.
Ее золотоволосая кузина хмыкнула.
— Да, уж ты-то нашла бы что сделать. А меня бы хватило лишь на то, чтобы как-нибудь оскорбить его на званом вечере. Пусть бы он даже сидел рядом с баронессой Гамбер!
— Ну, ну, даже я не дошла бы до такой жестокости. — Кейтлин покачала головой, так что затрепетали кончики ее темных волос. — И не надо считать себя такой никчемной, Катрин. Ты, конечно, не воин и не водитель боевого робота, но тебе известны все связи Риана.
Катрин задумалась немного, потом спросила:
— Ты о чем?
— Я, разумеется, провела большую часть жизни, тренируясь с Гончими Келла на Арк-Ройяле, но не надо думать, что я ничего не видела, кроме этого болота. Во всяком случае, я прекрасно понимала, насколько нужна ты была Риану, являясь связующим звеном между ним и Виктором. Ведь это ты не позволила им заниматься кое-какими делами, которые раскололи бы Федеративное Содружество. И решение Виктора вернуться на Новый Авалон привело к тому, что здесь тебе удалось навести порядок.
— Возможно, но только я далеко не такой медиатор, каким была моя мать. — Катрин закрыла лицо ладонями. — Мне так ее не хватает. Кейт.
Кейтлин сдвинулась на край кресла, наклонилась и обняла Катрин за шею.
— Я знаю, знаю. — Бедняжка Катрин. Сначала маму убило бомбой, затем точно так же погиб ее воз любленный Гален Кокс. А с отъездом Виктора и исчезновением Питера она, должно быть, чувствует себя всеми покинутой. — Нам всем не хватает твоей мамы, Катрин, но в твоем лице у нее достойный преемник.
Катрин вновь вытерла слезы.
— Моя мама была явлением. Одним холодным взглядом или — что гораздо чаще — теплой улыбкой и крепким рукопожатием она, казалось, в любой момент могла убедить людей делать то, что, по ее мнению, было лучшим для Федеративного Содружества. Все любили маму и уважали, преклонялись перед ее качествами лидера. Она была такой красивой и жизнерадостной. Для Федеративного Содружества она служила не только прочным фундаментом, но и цементирующим началом.
Легкая улыбка заиграла на губах Кейтлин при воспоминании об архонтессе Мелиссе Штайнер-Дэвион.
— По-моему, никто не мог ей ни в чем отказать. Поэтому-то наемный убийца и применил бомбу. Вряд ли он посмел бы нажать на курок, глядя своей жертве в глаза.
— Наверное, поэтому мама и должна была умереть. — Катрин с трудом сглотнула. — Может быть, это патология, но как только я узнала, что это Риан приказал убить Мелиссу, я попыталась влезть к нему в мозги и понять, почему он задумал такое злодеяние.
— Это не патология. Вполне понятная вещь. — Кейтлин погладила Катрин по волосам. — Я никогда не перестаю удивляться людям, которые устанавливают бомбы, зная, что могут убить многих людей. Убийство твоей матери уже само по себе мерзость. Должно быть, речь идет о каком-нибудь тупом ублюдке, который боялся, что иначе заговор будет обречен на провал. И вероятно, Риан сказал ему, что сделать надо именно так.
Катрин встала и покачала головой.
— Нет, уж Риан-то не был тупицей. Кем угодно, только не тупицей.
— Но убийство твоей мамы было глупостью! Катрин принялась расхаживать по комнате, отмеряя шаги длинными ногами.
— Риан понимал, что моя мать играет стабилизирующую роль в обществе. При ней политика моего отца — несколько осовремененная и очеловеченная — продолжалась бы. Оставшиеся годы примирения с кланами мы потратили бы на воссоединение нации. Мы готовимся к нападению кланов и даже создаем союзы с другими нациями для отражения завоевания кланами Внутренней Сферы.
— Риан не мог этого вынести. Стабильность для нашей нации означала для него стагнацию.
Кейтлин фыркнула от отвращения.
— Ему надо бы найти другое применение своим способностям.
— Он не смог бы. Его амбициозность жаждала власти, с помощью которой он мог бы достичь своих целей. И не все были согласны с той праведностью, которую вкладывала в политику Мелисса. У людей, подобных Риану, планы моей мамы относительно будущего вызывали законные опасения.
— Это верно, Катрин, но только большинство людей делились своими опасениями с Верховным Правителем, чтобы она могла внести необходимые коррективы в планы руководства страной. А Риан бросил в нее бомбу.
— Да, я думаю, что он имел радикально другой взгляд на природу Федеративного Содружества. Ты же прекрасно знаешь, что кланы выцарапали себе двадцать пять процентов от завоеванных территорий, принадлежащих Федеративному Содружеству. Риан переживал это как смертельную рану. Он жаждал вытеснить кланы, а моя мама хотела успеть подготовить нас и восстановить боевые силы до возобновления войны. — Катрин остановилась и облокотилась на спинку одного из плюшевых кресел. — Риан полагал, что моя мама уничтожает Лиранское Содружество.
— И чтобы спасти его, он собирался добиться независимости Острова Скаи?
— Подстрекательство к мятежу должно было показать моей матери, насколько серьезной является эта проблема. Он никак не мог забыть, как Содружество Лиры спасало экономику Солнечной Федерации после того, как двадцать пять лет назад мой отец отбил у Конфедерации Капеллана сообщества Сарн и Тихонов. К тому же он увидел, как испуганные люди, боясь вторжения кланов, покидали лиранскую часть Федеративного Содружества, чтобы найти убежище на территории, принадлежащей Дому Дэвиона. Моя мать ничего не делала, чтобы предотвратить такое развитие событий, уверенная, что люди вернутся, как только поймут, что кланы прекратили вторжение.
— И они возвращались, Катрин. Мы все знали это.
— Да, но не так быстро. Количество вернувшихся не идет ни в какое сравнение с числом беженцев. Да и возвращались зачастую лишь те, кому не хватало денег, чтобы прокормиться. Правительственные программы финансировали их перемещение. Но страшнее всего для Риана, я думаю, было то, что никто не разделял его взглядов на развитие ситуации. Он считал, что моя мама убаюкивает нацию своей добротой и, пока Мелисса находится у власти, никаких изменений, никакого прогресса ждать не приходится.
Кейтлин сверкнула зелеными глазами.
— Слава Богу, что он со своим мнением оставался в меньшинстве.
— В меньшинстве, да. — Катрин содрогнулась. — Но не в одиночестве.
— О чем ты говоришь?
— И не спрашивай, Кейтлин.
Кейтлин быстро встала, видя, как дрожит подруга.
— В чем дело, Катрин? Ты можешь мне довериться.
— Нет, нет, не могу. Это слишком ужасно.
— Ужаснее смерти наших матерей, взорванных террористом? — Кейтлин схватила Катрин за плечи. — Посмотри на меня! Что может быть ужаснее этого?
Рот Катрин раскрылся в безмолвном крике, и она бросилась на грудь Кейтлин.
— Я думаю, что Риан действовал не в одиночку. Слезы Катрин ушли как-то на задний план, когда смысл сказанных ею слов дошел до Кейтлин. Со дня смерти Мелиссы Штайнер-Дэвион по всему Федеративному Содружеству бродили слухи о заговорах, связанных с ее убийством. Многие пытались приписать его Виктору Дэвиону, но Кейтлин-то знала Виктора не первый год. И она не обращала внимания на слухи. Вспышка эмоций Катрин внезапно заставила ее вновь вспомнить об этих слухах. В конце концов, ведь именно Виктор и Гален Кокс оказались первыми у тела Хэнса Дэвиона, скончавшегося от инфаркта. Фактом являлось и то, что Виктора не было на Таркаде во время похорон его матери, а ведь другие ее дети совершили для этого путешествие с Нового Авалона. Гибель Мелиссы освободила Виктору место на троне и сделала Верховным Правителем империи, дальние границы которой выходили за пределы Внутренней Сферы, объединяя триллионы людей.
А последний слух о растущих разногласиях между Галеном и Виктором приобрел зловещее звучание после гибели Галена Кокса от взрыва такой же бомбы, от которой погибла и Мелисса. Люди шептались, что Виктор убил собственного отца в присутствии Галена, пообещав руку Катрин за молчание, а затем Виктор передумал и убил Галена, потому что Кокс был уже на грани открытия правды о смерти Хэнса Дэвиона и убийства Мелиссы Штайнер-Дэвион.
— Катрин, как ты можешь говорить такое? Что заставляет тебя так думать?
— Не знаю, Кейтлин. Это ощущение, но все сходится к одному. После смерти Риана Виктор сказал мне, что тайна покушения на мою мать раскрыта. Он сказал, что покушение задумал Риан и заплатил за это жизнью. Затем он сказал, что Риан действовал в одиночку. Он сказал, что делать нечего. Что надо двигаться дальше. Пора сделать для Федеративного Содружества то, чего не успели сделать наши родители.
— Но ведь не думаешь же ты, что Виктор имел отношение к их гибели?
Катрин покачала головой, и прядки золотых волос прилипли к мокрым от слез щекам.
— Нет, конечно нет. Виктор не мог… я бы жизнью поручилась, но…
— Но?.. — Кейтлин ощутила, как все сжалось у нее внутри. — Что ты имеешь в виду?
— Но все те причины, по которым Риан мог убить мою маму, служили и на пользу Виктору. И мне. И Питеру, и Артуру, и Ивонне. Каждый из нас выигрывал от смерти наших родителей.
— Но Виктор? Он не смог бы убить твою мать или твоего отца.
— Ну конечно, я не верю в это. Разумеется, я знаю, что он не делал этого, но не могла же я забыть, кто я и какая на мне ответственность. Исходя из этого, я принялась наблюдать за Виктором, все больше удивляясь.
Кейтлин нахмурилась и схватила кузину за руку.
— Катрин, о чем ты говоришь?
— Ну хорошо, во-первых, взять для начала его возвращение на Новый Авалон. — Катрин высвободила руку и вновь принялась расхаживать. Иногда всхлипывая, она говорила все же достаточно решительно. — Да, как правило, правительство находилось то на Таркаде, то на Новом Авалоне, даже в годы вторжения кланов. Да, население старой Солнечной Федерации ощущало себя обойденным, когда трон оставался на Таркаде после смерти нашей матери, но трон должен находиться там. Я упрашивала Виктора остаться, но он был решительно настроен вернуться на Новый Авалон.
Кейтлин опустила голову, размышляя и машинально теребя рукав шелковой блузки.
— А тебе не приходило в голову, что отъезд Виктора связан с его желанием навести порядок, когда Остров Скаи был настроен против него?
— Я вместе с ним могла бы навести порядок отсюда. А уехав, Виктор позволил своим врагам в Скаи думать, что он испугался. Те же, кто любил его, сочли, что он просто бросил их в беде. Например, он дал Грейсону Карлайлу Смертоносному титул барона Гленгарри и потребовал взамен клятвы личной преданности, а затем не сделал ничего, чтобы помочь Карлайлу и его Серому Легиону Смерти в битве против скайских сепаратистов на Гленгарри. Фактически Виктор сбежал на Новый Авалон за несколько месяцев до того, как ситуация успокоилась. Он бросил Карлайла так же, как бросил других.
— А мне кажется, что в свете всего случившегося ты лишь одна ощущаешь себя покинутой, дорогая.
Катрин остановилась и улыбнулась кузине.
— Но, по крайней мере, не тобою, Кейт. Ты появилась сразу же, как только смогла.
— И я рада, что оказалась здесь, несмотря на сложившиеся обстоятельства.
— Ты моя опора, Кейтлин. Ты всегда была сильнее меня.
— А помнишь, что я тебе только что говорила? Не надо считать себя такой никчемной, Катрин.
— Может быть, разок я и сочла себя такой, но больше не буду. — Катрин глубоко вздохнула и откинула волосы с лица. — Я Штайнер, и на мне лежит ответственность за безопасность моего народа. Это правительство в переходный период действует как автопилот. И теперь, когда все люди Виктора вместе с ним на Новом Авалоне, я использую всю оставленную мне Виктором власть, чтобы сделать то, что должна. И в первую очередь займемся устранением политических разногласий, исцелением болячек от мятежа сепаратистов Скаи.
Кейтлин улыбнулась.
— Похвальные намерения.
— О, я еще больше сделаю. Я собираюсь сосредоточиться на медицинских исследованиях госпиталей, ликвидацией ущерба от мятежа и ненависти, угрожающей расколоть Федеративное Содружество. Если я справлюсь с этим, то нам нечего бояться кланов после окончания перемирия.
Кейтлин кивнула.
— А Виктор?
Катрин задумалась, глядя в пол.
— Прежде всего, я отвечаю за людей, которым может принести вред его деятельность. Я не хочу считать Виктора монстром, готовым пойти на убийство, но если узнаю, что он именно таков, то разберусь с ним. И что бы ни случилось, я больше не позволю Виктору вредить людям.
Даош, Цюрих, Пограничная область Сарна
Федеративное Содружество
Ноубл Тэйер улыбнулся, когда Кен Фокс похлопал его по спине.
— Я вам весьма признателен, мистер Фокс, что мне столь быстро предоставлена в аренду квартира, но не хотелось бы, чтобы кто-то видел в моем лице такого же ветерана, как и вы. — Он провел левой рукой по коротко остриженным черным волосам. — А та же самая прическа, что и у вас, вовсе не означает, что я служил в вооруженных силах Федеративного Содружества.
Фокс нахмрился, сложив руки на объемистом животе.
— Разве мужчина вашего возраста не должен был служить, воюя против кланов?
Ноубл улыбнулся и поставил два своих туристских чемодана рядом с дверью внутри меблированных апартаментов.
— Вообще-то должен был. Услышав о вторжении — я жил тогда на Гаррисоне, — я со своими друзьями отправился в мобилизационный пункт. Но по дороге туда мы попали в дорожное происшествие, я сломал ногу в двух местах, и на этом все закончилось. — Тэйер наклонился и приподнял брючину, чтобы продемонстрировать швы от хирургического вмешательства. — Мои приятели отправились воевать, а я попал на операционный стол.
Фокс сморщился и впился зубами в потухшую сигару.
— Я терпеть не мог этих хирургов, которые распарывали меня и что-то вытаскивали из брюха. Это хуже, чем иметь дело с врагом.
Старик оглядел Ноубла сверху донизу.
— Но если вы не ветеран, откуда же у вас эта прическа и туристские сумки? То есть, глядя на вас, я думаю: «Вот парень с внутренней дисциплиной и военной подготовкой».
Улыбка Ноубла отразилась даже в его темных глазах.
— В вояки меня не взяли из-за ноги. Я добровольцем пошел в части Гражданской Обороны, и выяснилось, что у меня неплохо получается с подготовкой юного поколения. У одного из моих инспекторов брат управлял небольшой военной академией на Хайде — Академией военной подготовки Стивенсона. Может быть, доводилось слышать?
Фокс фыркнул что-то неразборчивое.
— Ну вот, я получил там работу и последние три года преподавал химию и общеобразовательные науки.
— А зачем же вы прибыли на Цюрих? У нас таких заведений здесь нет.
Ноубл Тэйер кивнул.
— Именно этим и привлекло ваше местечко.
— Что-то не понял.
— Шесть месяцев назад умер мой дед, оставив мне небольшой капитал. Как-то я говорил ему, что хотел бы стать писателем, но мне не хватало усидчивости и мужества заняться этим делом. Ваш мир так далек от Хайда, что я уже не смогу вернуться ни к спокойному преподаванию, ни к семье. Остается тонуть или плыть.
— Жизнь и так хороша, когда есть наследство, мистер Ноубл.
— Так-то оно так.
— Так почему же все-таки Цюрих? Ноубл покачал головой.
— Я хочу писать триллеры, и признаюсь, примерно год назад видел по головидео отрывок о женщине-докторе, которая, столкнувшись с членом банды Занзенг, сумела разоружить его. И решил, что я хочу — просто обязан — создать нечто вроде атмосферы вокруг себя, помогающей мне писать.
Фокс засмеялся.
— Что ж, Ноубл, этой атмосферы у тебя будет в избытке. Эти апартаменты как раз и принадлежали той докторше.
— Не может быть!
— О да. Ты арендовал сразу за ней. — Фокс с гордостью кивнул. — Доктор Дейра Лир и ее сын Дэвид жили как раз здесь. Она же платила мне, чтобы я никому не сдавал этих комнат на случай, если вдруг решит вернуться в госпиталь, где работала. А два месяца назад доктор Лир сообщила нам, что собирается ненадолго остаться на Сент-Иве. Потом кто-то из ее друзей из Рейнсайдского медицинского центра пришел, упаковал ее вещички и запер в хранилище в подвале. Ключ от хранилища есть у тебя на связке. Ее друзья ждут теперь корабля на Сент-Ив — он бывает раз в месяц. Надеюсь, проблем не будет?
— Ну что вы, какие проблемы. Все мое — в моих сумках. — Ноубл пожал плечами. — Вы уж чересчур доверчивы, коли даете мне ключ до того, как хранилище освободилось.
Фокс в свою очередь пожал плечами.
— Я в людях разбираюсь. Ты на вора не похож. Но вообще-то тебе понадобится кое-что, чтобы квартира приобрела жилой вид.
— Ну, кровати, столы, кресла найти не трудно, — сказал Ноубл. — Но вот я думаю, что мне необходимо кое-какое компьютерное оборудование для работы, да не знаю, насколько оно здесь надежное.
— Все дело в цене. Мой зять мог бы кое-чем тебя обеспечить.
— Превосходно! — Ноубл полез во внутренний карман пиджака и достал банковский чек на тысячу кронеров Федеративного Содружества. — Этого должно хватить на оплату аренды и на залог. Оставшееся можете приписать к будущему счету. В общем, в конце сочтемся.
— Идет. Хорошо, что ты приехал, Ноубл. — Фокс вышел из комнаты, остановился на лестничной площадке и улыбнулся новому постояльцу. — Я живу вон в той двухэтажке дальше по улице. Если захочешь послушать о том, что я вытворял, служа в двадцать втором Авалонском Гусарском в войне против Змей, заходи.
— Я принесу пиво.
— Идет.
Ноубл Тэйер закрыл дверь и осмотрел свою новую квартиру. Из гостиной открывалась дверь на кухню, а коридор справа вел к двум маленьким спальням и ванной. Стены выкрашены в бледно-голубой цвет, а пол покрывал ковер цвета морской волны. Обстановка вполне приемлемая, к тому же дешево.
Итак, все прошло нормально. Он прибыл на Цюрих, чтобы сбежать из прошлого и двинуться к будущему. И оказался в квартире, которую снимала доктор Лир. В это невозможно поверить. Никто бы не поверил.
Он рассмеялся, надеясь, что Фокс не слышит его.
— Это первый день оставшейся тебе жизни, Ноубл Тэйер. И будем надеяться, что добрая Фортуна на этом не остановится.