Обычная армия если не одерживает
победу, то отступает; партизанская же
одерживает победы, когда и отступает.
Даош, Народная Республика Цюрих
Лига Освобожденной Зоны
15 ноября 3057 г.
Ноубл Тэйер ощущал, как тает оживление среди его сторонников. Четверо обычных граждан — Ричард и Кэрол Брэдфорды, Энн Томпсон и Кэти Ханни — так поначалу радовались взрыву офиса Комитета безопасности. Только Кен Фокс не высказывал эмоций, давая понять, что для него взрывы дело обычное.
Ричард с подозрением оглядел пустой подвал жилого дома и поднял стакан с вином, провозглашая тост:
— За Танцующего Джокера и его фокусы. Остальные, кроме Ноубла, присоединились к нему.
Ноубл же пригладил свои теперь светлые волосы и улыбнулся:
— Особенно хорош был последний фокус. Ценности ему добавил Вернер Чу, решивший вернуться попозже и поработать.
Кэрол покачала головой.
— А я надеялась, что взрыв обойдется без жертв — ведь часовой механизм был установлен на три часа утра.
Ноубл кивнул, хотя Кен Фокс и закатил глаза.
— Да, мы все договорились, что при совершении подобных акций постараемся обойтись без жертв, но должны же вы понять: каждая операция так или иначе связана со смертельной опасностью — для нас и для захватчиков. И теперь, когда вы поняли, хочу узнать, вы по-прежнему принимаете правила игры? Кен Фокс вскинул голову.
— А зачем тебе это надо знать?
Ноубл встал, и верхняя часть его тела оказалась в тени, поскольку горящая лампа висела низко над столом.
— А затем, что мы уже дошли до того пункта, где нам предстоит активизироваться.
Ричард потер заросший подбородок.
— Я думал, что все идет нормально.
— Да, нормально. Мы можем наслаждаться мыслью, что за каждую голову участника сопротивления назначено по двадцать тысяч кронеров. Растет количество настенных рисунков по всему Даошу, проводятся операции, подобные нашим, и даже бросают такую же игральную карту.
Кэти улыбнулась.
— Из них лишь Джакко Даймонд работает более-менее нормально. Остальные просто дурачатся.
— Согласен. Похоже, я вышел на Джакко и попытаюсь завербовать его. — Ноубл сложил руки перед собой. — Дела же обстоят следующим образом — мы начали с появления на публике путем взрыва экрана на площади Фензильусуд. При всем желании цюрихский политический директорат не смог скрыть это событие. Слух о нем распространился довольно быстро.
Энн негромко рассмеялась.
— На другой день я уже слышала шутку. Сотрудника безопасности спрашивает жена, нашли ли Танцующего Джокера? Знаете, что тот отвечает? «Как же его найдешь, дорогая, если он взорвался?»
Голос Ноубла перекрыл смех в комнате:
— Все это верно. Мы озадачили захватчиков, но этого недостаточно, чтобы считать дело успешным. Надо признать, что, пока они существуют и имеют больше сил, мы будем проигрывать, а они выигрывать. Наш единственный путь к успеху — развитие контрреволюционного движения. Пока мы не поднимем все население Цюриха на борьбу, нам не добиться успеха. Тут без жертв не обойтись, вот почему я и спрашиваю: подтверждаете ли вы готовность продолжать участие в нашем движении.
— Когда это мы стали движением? — удивилась Кэрол.
— Мы всегда были движением. — Ричард положил ей руку на плечо. — Движением борьбы против правительства.
— Да, но Ноубл впервые говорит о задаче захвата планеты. — Кэрол подняла глаза на Ноубла. — Я не хочу тебя обидеть, но прошлое преподавателя военной академии вряд ли характеризует тебя, как планетного лидера.
Ноубл успокаивающе поднял руки.
— Я хочу лишь устранить Ксю Нинга, а вовсе не взять власть самому. Ты ведь знаешь, как говорили в старину: «Все, что нужно для торжества зла, — это чтобы добрые люди бездействовали». Правильно?
Кэрол кивнула.
— А отсюда вывод: торжество добра требует, чтобы добрые люди заставили злых бездействовать. Мы делаем это, но надо делать еще энергичнее. Взрыв офиса Комитета безопасности — дело хорошее, но если у нас будет мало людей, правительство восстановит все, что мы разрушим.
— Кроме Вернера Чу.
— Ценное замечание, Энн, но неужели кто-то из нас действительно оплакивает смерть Чу? Ведь это он стоял рядом с Ксю Нингом, когда убили две тысячи мучеников. Он мог вмешаться, но не вмешался. Ведь именно его люди занимались их арестом, а расстрелом занимались сотрудники Комитета безопасности в армейской форме, а вовсе не войска.
— Ну, они тоже на такое способны. — Кен Фокс почесал ту сторону лица, где синяк уже побледнел до желтизны. — У меня до сих пор стоит звон от удара прикладом в момент, когда я пытался остановить их и не давал замахиваться на тех бедолаг.
Ноубл сочувственно кивнул.
— Послушайте, Комитет безопасности, кадровый состав военных и «Черные Кобры» — вот три столпа, на которых зиждется империя Ксю Нинга. Мы нанесли урон Комитету безопасности, но это лишь позволяет нам выиграть время. А сокрушая остальные столпы, мы без потерь не обойдемся. Если это вам не по нутру, можете уходить. Я не хочу, чтобы кто-то действовал вопреки своим желаниям или этическим воззрениям. Лично для меня убийство солдат диктатора не составляет моральной дилеммы, но я готов уважать и противоположные убеждения.
Он немного подождал, затем оглядел всех по очереди. Каждый кивнул, наиболее энергично — Фокс, а последней — Кэрол. Ноубл знал, что может рассчитывать на Кэрол, но решил использовать ее там, где пригодились бы административные таланты этой женщины. Ноубл рассчитывал на Кэрол в последнюю очередь, если дело обернется не лучшим образом.
— Вот и хорошо. — Он улыбнулся, облокачиваясь о стол. — А теперь вот что нам предстоит сделать: через девять дней мы атакуем Зондадский арсенал.
— Что? У нас ничего не получится. Это самоубийство. — Кен Фокс покачал головой. — Я понимаю, что нам необходимо оружие, но таким путем мы ничего не добьемся. Это недостижимая цель.
— Нет недостижимых целей. — Ноубл говорил тихо, но взволнованно. — Это правда, что атаковать арсенал — это все равно что пытаться захватить Т-корабль. У противника имеется невероятное количество огневой мощи для защиты.
Фокс задумался.
— Тогда зачем же нам нападать на него? Ноубл улыбнулся.
— А если нам вовсе и не оружие надобно? Что, если мы всего лишь хотим не отдать его врагу?
У Ричарда Брэдфорда загорелись глаза.
— Ты хочешь взорвать арсенал?
— При том количестве вооружения и взрывчатки, которое там хранится, на воздух взлетит целая улица. А поскольку вокруг расположены казармы, то потерь среди гражданского населения не ожидается. — Он осмотрел собравшихся, ожидая реакции и вопросов. Но так как все молчали, Ноубл продолжил: — И похоже, я знаю способ, как доставить туда бомбу с минимальным риском для жизни.
Кен Фокс нахмурился.
— Зато добыть такое количество взрывчатки, чтобы взорвать арсенал, — дело не простое.
Ноубл покачал головой.
— Доверьтесь мне. Только укажите какое-нибудь тихое местечко и пункт по продаже газолина, и я сделаю столько взрывчатки, сколько нужно. — Фокс что-то хотел было возразить, но Ноубл поднял руку. — Второе, над чем мы начнем работать, — создание сети ячеек. Это означает две вещи. У каждого из вас будет свое задание, о котором не должен знать никто — особенно присутствующие тут. И тогда в случае провала кого-то из нас весь замысел не сорвется.
Надо заняться вербовкой в ряды сопротивления как можно больше людей. Наши замыслы требуют увеличения численности организации. Я собираюсь привлечь ребят типа Джакко Даймонда. А вы четверо ищите людей, которым доверяете, людей, которых знаете. Но пока только наблюдайте за ними, а затем я помогу вам решить — стоит ли их привлекать или нет. Понятно?
Каждый кивнул.
— Хорошо. И последнее: если кого-нибудь из нас поймают, остальным надо скрываться. Никто не должен делать попыток сгоряча бросаться на выручку. Сначала отступаем, а потом уже изыскиваем пути спасения товарища, захваченного в плен. Все поняли?
Кэти подняла на него беспокойный взгляд.
— Ксю Нинг никогда не шел на выручку своим людям, захваченным правительством.
— Это потому, что он просто животное. — Ноубл стукнул по столу кулаком. — И именно поэтому я не позволю ему причинить зло кому-либо из вас.
Дворец директора, Даош
Народная Республика Цюрих
Лига Освобожденной Зоны
Ксю Нинг промокнул уголки рта клетчатой льняной салфеткой и допил Монтчартское белое вино 43-го года. У губернатора Кемпбелла был превосходный вкус относительно вин. Когда я отведаю вина тридцать девятого года, то отолью часть в урну с его прахом. Поставив хрустальный бокал на стол, он оглядел собравшихся за обеденным столом.
— Итак, полковник, вы утверждаете, что нет ничего удивительного в том, что мой Комитет безопасности не может найти этих повстанцев?
Бэрр, ярко выраженный патриций, пытающийся снизойти до уровня человека, вписывающегося в социальный порядок, оттолкнул полупустую тарелку к середине стола и положил салфетку на освободившееся место.
— Я просто хочу сказать, что именно вы, как лидер успешно завершившегося партизанского движения, должны понимать трудности, связанные с обнаружением членов тайных и нерегулярных отрядов. Достаточно ясно, что всю их деятельность возглавляет агент Дома Дэвиона и он использует против вас ваши же методы.
Нинг вежливо улыбнулся, оценив снисходительность этого человека.
— Мы даже размышляли, бедняга Вернер и я, уж не является ли этот Танцующий Джокер агентом, внедренным в нашу организацию — без ведома местной полиции — с целью захватить власть.
— С помощью этой самой полиции, мистер Нинг, которая не могла поймать вас, ни за что не поймать и Танцующего Джокера. Я знаю, что вы посадили собственных людей в местную полицию и подчинили эту организацию Комитету безопасности, но только компетенции им по-прежнему не хватает.
Нинг поднял руку с хрупкими пальчиками и подозвал слугу.
— Можешь здесь убрать. Кофе, полковник? И десерт?
— Да, пожалуйста.
— Карл, принеси десерт и бутылку «Поместье Фиедад Бом-де-Вениз» три тысячи пятидесятого года. И полковнику — пепельницу для его сигары.
Слуга убрал тарелки. Полковник предложил Ксю Нингу сигару, но тот вежливо отказался.
— Я никогда не понимал этой привычки. Когда находишься в бегах, трудно найти табак, да и запах этого дыма разносится очень далеко в джунглях, как вы понимаете. А нам приходилось скрываться от патрулей.
Бэрр кашлянул и заметил:
— Вот и еще одно доказательство идиотизма местной полиции.
— Итак, вы по-прежнему полагаете, что я смог выжить в полевых условиях только благодаря некомпетентности полиции, а не моим собственным способностям?
— Прошу вас, мистер Нинг, только не надо мои замечания истолковывать так, будто я ставлю под сомнение ваш талант к выживанию в трудных условиях. Конечно, с большим трудом, но нормально подготовленные и организованные силы могли бы вас отыскать.
— Ваши «Черные Кобры», например?
— Да, нам приходилось проводить операции против повстанцев, правда, не в условиях города.
— То есть вы не взялись бы за поиски Танцующего Джокера?
Бэрр улыбнулся и откинулся назад, когда появился слуга с десертом.
— Может быть, и взялся бы, просто это не входит в мою задачу. «Черные Кобры» находятся здесь для защиты безопасности планеты и своей собственной. А Танцующий Джокер нам не угрожает.
Ксю Нинг попробовал вино и кивнул Карлу, позволяя налить и полковнику.
— Но ведь Танцующий Джокер может стать для вас угрозой, не так ли?
— Только при увеличении численности его организации. — Бэрр замолчал, прикуривая от пламени свечи. — Ну, и, разумеется, пойдя на это, он в значительной мере раскроет себя, и тогда вы сможете поймать его сами.
Ксю Нинг решил не обращать внимания на капли воска, застывшие на поверхности стола красного дерева.
— Вы полагаете, что он вербует людей из среды сомнительно лояльных?
— Его союзниками, естественно, являются уголовники и торгаши, которым не нравится ваш контроль за экономикой. К счастью для вас, и тех и других можно подкупить.
— То есть мне нужен наемник среди повстанцев? Бэрр одновременно опустил сигару и понизил голос:
— Мистер директор, наемники — это профессионалы, которым платят за их службу. А вам нужен жадный любитель, который продаст душу за несколько тысяч кронеров.
— Я понимаю разницу, полковник, и с вниманием отнесусь к вашему совету. — Ксю Нинг жадно припал к бокалу. — Завтра же я начну собирать информацию и размышлять, каким образом раз и навсегда выдернуть эту занозу, чтобы преобразовать Цюрих по моему собственному желанию.