Памяти Владимира Резниченко


Раздел: Гражданская лирика

«Какое наслажденье – говорить.
Возможно ли – навеки замолчать?»
Хуан Кунья «Существовать» Перевод с испанского В.Резниченко

А Резниченко с нами больше нет…

Не стало интересного поэта,

любителя и мастера сонета,

во многих сферах он оставил след.


Был впрямь перстом Всевышнего задет,

и потому не угрожает Лета,

и на забвение возложит вето

его поэзия – надежный амулет.


В России, Аргентине слышен плач,

явилась смерть – бесчувственный палач,

не устоять ранимому пииту.


Бразилию настигла эта весть,

и в Португалии числа скорбящим несть –

ушел король, стихов оставив свиту.


Загрузка...