Центр управления полетами, носитель «Виктори», система Тамайо.


Центр управления полетами был заполнен дюжиной техников и специалистов, наблюдающих за происходящим вокруг носителя и на взлетной палубе. Этим утром Блейр решил лично возглавить наблюдения. Он занял свое место на пьедестале, занимавшем центр отсека; на нем стояла подковообразная консоль, с помощью которой можно было управлять всеми действиями крыла.

— Последний новый «Хеллкэт» приземлился в целости и сохранности, полковник, — доложил техник с находившейся поблизости рабочей станции. — Палуба будет свободна для «Тандерболта» через две минуты.

— Две минуты, — повторил Блейр. — Ну, майор, как вам кажется? Достаточно ли этого?

Майор Дэниэл Уайтекер, командир Красной эскадрильи, смотрел через плечо Блейра на новоприбывших. Он был стар для своего ранга и положения, с серо-стальными волосами и аурой осторожности. Его позывной был «Колдун», и Блейр признал, что он мог бы сойти за технологического волшебника.

— Они неплохо летают, — тихо сказал Уайтекер. — Я видел и лучшие приземления, но эти парни и девчонки чахли на планетной базе, на которой не особо потренируешься в посадке на носитель. Мы быстро приведем их в чувство, это точно.

— Нам придется, майор. Если плохие парни начнут осаду Локанды, у точечной защиты будет много работы.

— «Тандерболт» HD семь-ноль-два, можете приближаться, — объявил динамик. — Загружаю векторы приближения в ваш компьютер… сейчас.

Блейр снова перевел внимание на внешнюю камеру. Компьютер обрабатывал изображение, так что он ясно видел «Тандерболт» на фоне сверкающих звезд. Наблюдая, он мог видеть выхлопы двигателей истребителя, пока пилот выводил свой корабль на посадку.

— Черт возьми, что делает этот идиот? — удивился кто-то. — Он игнорирует векторы приближения, которые мы ему посылаем!

— «HD-702», вы отклоняетесь от летного плана, — сказал техник-связист. — Проверьте векторы приближения и идите обозначенным курсом.

Изображение на экране Блейра увеличивалось — истребитель приближался к носителю, все еще набирая скорость. Блейр вызвал компьютерное предсказание курса и с облегчением увидел, что эта траектория позволит кораблю разойтись с носителем, но едва-едва. Если бы этот придурок сейчас отклонился от курса, он мог врезаться прямо в палубу.

— Прекратить передачу! — крикнул он. — Спасательным командам взлетной палубы — приготовиться!

Сирена, низкая, но настойчивая, зазвучала на взлетной палубе, и Блейр видел техников, занимающих свои посты.

«Тандерболт» промчался в считанных метрах над взлетной палубой, затем выполнил «бочку». После этого он сделал петлю, сбросив скорость резким тормозным импульсом, и спокойно вышел на прежний курс приближения. Блейр с облегчением вздохнул.

— Он на пути к цели, — лаконично объявил кто-то.

— Если он еще раз так сделает, он превратится в цель, — ответил кто-то другой. Блейр был согласен с этим. Роллинс предупредил Блейра, что с новым пилотом скорее всего возникнут проблемы, но он даже не мог подумать, что парень выполнит глупый трюк еще до того, как поднимется на борт. Фигуры высшего пилотажа очень хорошо смотрелись в голографических фильмах и на шоу, но они были строго запрещены в боевых операциях.

Новому пилоту предстояло многому научиться.

«Тандерболт» провел отличную посадку, точно попав в тяговой луч и опустившись на палубу маневром, который, наверное, можно было использовать в учебном фильме Академии. Немного спустя истребитель остановился в ангаре. Гравитация и давление были быстро восстановлены, а техники покинули свои чрезвычайные посты.

Разгневанный Блейр спустился на палубу еще до того, как гравитация достигла отметки в половину земной.

Пилот спустился по лестнице из своего кокпита и остановился, чтобы снять свой ярко раскрашенный шлем, на котором большими буквами было написано «Флэш» — очевидно, его позывной. Он был молод, выглядел не старше тридцати, но на его полетном костюме были знаки отличия майора. Он с легкой ухмылкой оглядел ангар, остановился, чтобы смахнуть небольшое пятнышко с внутренней стороны крыла «Тандерболта», затем лениво направился к выходу. Похоже было, что он даже не заметил Блейра.

— Стойте, где стоите, мистер, — резко сказал Блейр.

Парень бросил на него взгляд, затем, заметив на погонах Блейра птицу, посмотрел уже внимательнее. Он выпрямился в чем-то примерно напоминавшем стойку «смирно» и отдал честь.

— Не думал, что меня будут встречать люди в таком звании, сэр, — лениво сказал он. — Майор Джейс Диллон, эскадрилья планетарной защиты Тамайо. Я ваш новый пилот.

— Это мы еще посмотрим, — ответил Блейр. — Зачем было выполнять этот проклятый трюк, когда вы приближались, Диллон?

— Трюк, сэр? А, когда я прошел по касательной. Черт побери, сэр, это просто немного шоуменства. Меня не просто так зовут Флэш , знаете ли. — Диллон запнулся, похоже, наконец-то поняв, насколько Блейр разозлен. — Послушайте, мне очень жаль, если я сделал что-то не так. Я просто хотел показать вам, ребятам с действительной службы, что планетарная защита — это не просто кучка бойцов-любителей, как все думают. Подумал, что если вы увидите, что я знаю, как управляться с моей птичкой, то поймете, что я смогу справиться со здешней нагрузкой, вот и все.

Блейр не сразу ответил. Он почти понимал, что думает парень. У отрядов планетарной защиты была плохая репутация в Военно-Космических силах, часто совершенно незаслуженно. Было время, когда Блейру было столько же, сколько сейчас этому парню, когда он сам мог выкинуть какую-нибудь штуку вроде этой, чтобы понравиться новым командирам.

— Хорошо, Диллон, вы можете летать. Вы это доказали. В следующий раз, когда я увижу вас в вашей птичке, лучше покажите, что вы еще и устав можете соблюдать. Вам понятно?

— Да, сэр, — ответил Диллон.

— Ваше подразделение планетарной защиты… использует ли оно стандартные ранги Конфедерации?

— Да, полковник.

— И вы — майор?

Диллон покраснел.

— Да, сэр.

— Мне трудновато в это поверить, Диллон. Обычно майоры более закалены в боях.

— Этот ранг полностью законный, сэр, — сказал Диллон, словно стараясь защититься. — Ранг, полученный в планетарной защите, автоматически переносится на действительную службу после формирования подразделения.

— Конечно. — Блейр изучающе посмотрел на него. — Значит, у вас полномочия майора планетарной защиты. Дайте подумать… ваш отец либо командир этого отряда, либо известный бизнесмен, спонсирующий его, и из-за этого вас и назначили майором?

— Сэр, я полностью квалифицированный пилот…

— Это мы уже поняли, майор. Мне интересно, насколько вы квалифицированы для вашего звания. Мои рассуждения правильны?

Диллон неохотно кивнул.

— Мой отец предоставил некоторые ресурсы, когда этот отряд только организовывался, — признался он. — Но звание законно. Я был тест-пилотом в «Камелот Индастриз» до того, как перешел в планетарную оборону, и я уже два года состою в эскадрилье.

— Два года, — повторил Блейр. — Участвовали ли вы в боях?

— Э-э… нет, сэр.

Блейр вздохнул.

— Итак, Диллон, теперь вы — майор Космического Флота, и да поможет вам Бог… да и нам тоже. Попытайтесь стать ответственным офицером на этом корабле и в этом крыле. Я ясно выражаюсь?

— Да, полковник.

— Тогда… добро пожаловать на борт, майор Диллон. Подполковник Ралгха опишет вам ситуацию и даст назначение. Вы свободны.

Он посмотрел, как молодой пилот уходит из ангара, уже не чувствуя себя таким самоуверенным и спокойным, как раньше. Похоже, что эскадрилья планетарной обороны действительно сплавила Космофлоту большую проблему. Диллон был неопытным мальчишкой, имевшим звание майора и покровительство богатой семьи. Скоро Диллону предстояло узнать, что ни одна из этих привилегий не поможет ему в бою. Это было иронией судьбы — его отец, скорее всего, перевел его в планетарную оборону, чтобы спасти от опасной работы тест-пилота.

Блейр надеялся, что парню не придется получить тяжелый урок. Не то, чтобы он действительно беспокоился за этого молодого позера… но если бы он стал слабым звеном крыла, он мог забрать с собой мужчин и женщин, которые были лучше него.


Загрузка...