Это был неочевидный выбор для специалиста по истории Китая, но обзор всемирной истории требует точки отсчета, и Китай, как и любое другое место на земле, а возможно, даже и лучше других подходит для прослеживания глобальных перемен в XVII веке Идея этой книги возникла из моего опыта преподавания курса всемирной истории в Стэнфордском университете и Университете Торонто. По мере развития идей для книги меня пригласили представить некоторые из них в Центре китайских исследований Калифорнийского университета в Беркли, Центре ранней современной истории Университета Миннесоты, на историческом факультете Университета Манитобы (с лекцией памяти Генри Джексона), Центре исторических исследований Мэрилендского университета и Центре изучения Китая в Университете Британской Колумбии.
Частичное финансирование этого проекта было щедро предоставлено проектом по глобализации и автономии под руководством Уильяма Коулмена из Университета Макмастера в Онтарио. Группа по глобализации и автономии также предоставила мне междисциплинарный контекст, в рамках которого я мог бы развить свои идеи. На протяжении многих лет я благословлен поддержкой со стороны Совета социальных и гуманитарных исследований Канады. Я закончил работу над рукописью, пользуясь стипендией Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма.
Я хотел бы поблагодарить тех, кто помогал мне формировать идеи и логику этой книги, зачастую не осознавая собственного вклада. Это Грегори Блу, Джим Чаплин, Тим Чик, Крейг Клю-нас, Пол Эприл, Шин Имаи, Кен Миллс, Кен Померанц, Ричард Ангер, Дэнни Викерс, Бин Вонг. Особой благодарности заслуживают те, кто отвечал на вопросы по темам, далеким от моей компетенции: Грег Банкофф, Лиам Броки, Патриция Брукманн, Джим Кэхилл, Тимоти Фрэнсис, Джеффри Паркер, Джейн Стивенсон, Мэгги Чир и Син-юань Цао. Сьюзан Галасси организовала мой визит в музей Коллекции Фрика в Нью-Йорке, чтобы поближе рассмотреть «Офицера и смеющуюся девушку», а Илзе Бокс из Гементемузеум в Делфте любезно предоставила фотографию тарелки ван Мертена, героини пятой главы. Эрик Лейнбергер составил географическую карту.
Я не уверен, что эта книга появилась бы на свет без постоянной поддержки моего литературного агента Беверли Слоупен и моих редакторов из Bloomsbury Press — Питера Джинна, Кэтрин Хендерсон и Элизабет Питерс. И, наконец, моя благодарность летит к Фэй Симс, которая постоянно напоминала мне, что я должен писать для таких читателей, как она.
Эта библиография содержит список источников, на которые я опирался при написании «Шляпы Вермеера»; среди них как оригинальные источники XVII века, так и более поздние исследования ученых XX века. Источники на азиатских языках цитируются сначала с переводом названия на английский язык, за которым в скобках следует оригинальное название на китайском или японском языке. Для тех, кто хочет подробнее ознакомиться с некоторыми темами, которые затрагивает эта книга, не углубляясь в подробные ссылки, я рекомендую следующие восемь публикаций:
Anthony Bailey, Vermeer: A View of Delft (New York: Henry Holt, 2001) — вдумчивая и очень увлекательная биография Яна Вермеера. Более академичное исследование, John Michael Montias, Vermeer and His Milieu: A Web of Social History (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1989), исчерпывающе изучает каждое свидетельство, относящееся к Вермееру, которое автор, историк экономики, смог обнаружить в архивах Делфта. Эта книга — мечта историка.
Восхитительные краткие исторические обзоры основных сырьевых товаров и глобальных рынков за последние полвека вы найдете здесь: Kenneth Pomeranz and Steven Topik, The World That Trade Created: Society, Culture and the World Economy, 1400 to the Present (Armonk, NY: M. E. Sharpe, 1990).
В книге вашего покорного слуги The Confusions of Pleasure: Commerce and Culture in Ming Society (Berkeley: University of California Press 1998) показана обширная социальная и культурная история Китая эпохи Мин. Крейг Клунас опирается на руководство для ценителей «Трактат о ненужных вещах» Вэнь Чжэньхэна для анализа культуры династии Мин в своей книге: Superfluous Things Material Culture and Social Status in Earty Modern China (Cambridge, МA. Polity, 1991). Самый увлекательный рассказ о миссионере-иезуите в эпоху династии Мин представляет Jonathan Spence. The Memory Palace оf Matteo Ricci (Harmondswotth Penguin, 1985).
Marc & Muriel Vigie.L`Herbe a Nicot: amateus de tabac, fermies generauxe et contrebandiers sous I`Ancien Regime (Paris: Fayard, 1989) — восхитительная история культуры курения в XVII пеке Для обзора темы на английском языке рекомендую V. G. Kiernan, Tobacco: A History (London: Hutchinson Radius, 1991).
Эпиграф взят из книги Gary Tomlinson, Music in Renaissance Magic: Toward a Historiography of Others (Chicago: University of Chicago Press, 1999), p. 20.
ВИД ИЗ ДЕЛФТА
Я начал свое знакомство с Вермеером благодаря книге Людвига Гольдшейдсра Вермеер (Лондон: Phaidon, 1958,1967). Полезными работами о жизни и творчестве Вермеера, в дополнение к книгам John Montias Vermeer and His Milieu и Anthony Bailey Vermeer, оказались: Gillc Aillaud, Albert Blankert, and John Montias, eds.. Vermeer (Paris: Hazan, 1986); Arthur Wheclock, Vermeer and the Art of Painting (New Haven, CT: Yale University Press, 1995), переиздание Johannes Vermeer (Washington, D. C.: National Gallery of Art, 1995); Ivan Gaskell, Vermeer’s Wager: Speculations on Art History, Theory and Art Museums (London: Reaktion Books, 2000); Wayne Franits, The Cambridge Companion to Vermeer (Cambridge Cambridge University Press, 2001); Bryan Jay Wolf, Vermeer and the Invention of Seeing (Chicago: University of Chicago Press, 2001); также сайт http://www.essentialvcrmeer.com.
О Нидерландах эпохи Вермеера можно прочесть: Jonathan Israel, The Dutch Republic: Its Rise, Greatness, and Fall, 1477–1806 (Oxford: Oxford University Press, 1995). По истории голландского искусства и культуры XVII века: Е. de Jongh, Questions of Meaning: Theme andMolifin Dutch Seventeenth-Century Painting, trans. Michael Hoyle (Leiden: Primavera, 2000); David Kunzle, From Criminal to Courtier: The Soldier in Netherlandish Art 1550–1672 (Leiden: Brill, 2002). По истории Делфта: Ellinor Bergrelt, Michiel Jonker, and Agnes Wiechmann, eds., Schatten in Delft: burgers verzamelen 1600–1750 [Appraising in Delft: Burghers’ Collections, 1600–1750] (Zwolle: Waanders, 2002); John Montias, Artist and Artisans in Delft: A Socio-Economic Study of the Seventeenth Century (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1982).
О саде Юйюань в Шанхае смотрите справочник Gazetteer of Songjiang Prefecture [Song iangfuzhi], (1630), 46.59b.
Цитата «картины как головоломки» взята из книги James Elkins, Wby Are Our Pictures Puzzles? On the Modem Origins of Pictorial Complexity (New York: Rout ledge, 1999).
Исследование картины «Вид Делфта» и поучительный рассказ о типах лодок найдете в Ерсо Runia and Peter van der Ploeg, In the Mauritshuis: Vermeer (Zwolle: Waanders, 2005). Вид на здание Ост-Индской компании с высоты птичьего полета на карге XVII века смотрите в книге Н. L Loutzager et al., De Kaart Figuratiefi чт Delft (A Pictorial Map of Delft] (Rijswijk: Elmar, 1997).
О связях Делфта с внешним миром читайте: Kees van der Wiel, «Delft in the Golden Age: Wealth and Poverty in the Age of Johannes Vermeer», in Society in the Age of Vermeer, ed. Donald Haks and Marie Christine van der Sman (The Hague: Haags Historisch Museum, 1996), pp. 52–54.
О малом ледниковом периоде, промысле сельди, зимних сценах Брейгеля и гибели апельсиновых деревьев от мороза в Китае: Н. Н. Lamb, Climate, History and the Modem World (London: Methuen, 1982), pp. 218–223, 227–230. Данные о замерзании каналов в Нидерландах, собранные Яном де Фрисом: Н. Н. Lamb, Climatic History and the Future (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1985), p. 476, n. 1.
О чуме: William McNeill, Plagues and Peoples (New York: Doubleday, 1976). Эпизоды чумы в Амстердаме (после 1578 года) отмечены в N. W. Posthumus, Inquiry into the History of Prices in Holland (Leiden: Brill, 1946), vol. 1, p. 641. Данные по Венеции найдете в Carlo Cipolla, Fighting the Plague in Seventeenth-Century Italy (Madison: University of Wisconsin Press, 1981), p. 100.
Оценки численности голландцев, покидавших Нидерланды, представлены в Jaap Bruijn, Femme Gaastra, and I. Schoffer, Dutch-Asiatic Shipping in the 17th and 18th Centuries (The Hague: Martinus Nijhoff, 1987), vol. 1, pp. 143-44. Пребывание двоюродных братьев Вермеера на Дальнем Востоке отмечено в книге Montias, Vermeer and His Milieu.
Цитата из Фрэнсиса Бэкона приведена в книге Joseph Needham, Science and Civilisation in China, vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1954), p. 19- О влиянии оружия на перемены в XVII веке: Jack Goody, Capitalism and Modernity: The Great Debate (Cambridge: Polity, 2004), pp. 77–78.
О транскультурации: Fernando Ortiz, Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar (1940; repr. Durham, NC: Duke University Press, 1995), pp-98,103.
Европейское влияние на искусство поздней династии Мин: James Cahill, 77е Compelling Image: Nature and Style in Seventeenth-Century Chinese Painting (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982), pp. 82–86; Richard Barnhart, “Dong Qichang and Western Learning — a Hypothesis," ArcJWt/es qfAs/яп Art 50 (1997–1998), pp. 7-16.0 возможном китайском влиянии на Вермеера: Bailey, Vermeer, р. 177.
Жемчужины на картинах Вермеера Runia and van der PV eg, In the Mauriisbuu 1 pp. 66–67. О жемчужинах в китайском вкусе: Gu Yanwu, Ж/f vintages and I Hvtdt vintages of Ле Various Regions of the Realm [Tianxia jurtguo libing shu) (1662) (Kyoto: Chluhtin shuppansha, 1975), 29.126a; Sung Ying-lwing. Chinese Technology in the Seventeenth Century, trans. E-tu Zen Sun and Shiou-chuan Sun (University Park: Pennsylvania State University Press, 1966), p. 296.
Комментарии Сун Инсина взяты из его предисловия к книге Sung Yinghsing Chinese Technology in the Seventeenth Century, p. xi. Эпитафия, посвященная Виллему Схаутену: Willem Ysbrantsz ftontckac, Memorable Description ofthe East Indian Voyage, 1618-25, trans. Mrs. С. B. Bodde-Hodgkinson and Pieter Geyl (New York: Robert M. McBride, 1929), p. 157. Китайский комментарий 1609 года приводится в моей книге Confusions of Pleasure: Commerce and Culture in Ming China, p. 153.
ШЛЯПА ВЕРМЕЕРА
О шляпе офицера: Wheelock, Vermeer and the Art of Painting, p. 58. Об использовании карт Вермеером: James Welu, “Vermeer: His Cartography,” The Art Bulletin 57:4 (Dec. 1975), pp. 529-47; Evangelos Livieratos and Alexandra Koussoulakou, “Vermeer’s Maps: A New Digital Look in an Old Master’s Mirror,” e-Perimetron 1:2 (Spring 2006), pp. 138-54. Более подробно о семействе картографов Бальтазар ван Беркенроде читайте статью Edward Lynam, “Floris Balthasar, Dutch Map-Maker and His Sons,” GeographicalJournal 67:2 (Feb. 1926), pp. 148–161.
Первоисточником информации о битве является собственный рассказ Самюэля Шамплена, впервые опубликованный в 1613 году и повторно, с небольшими изменениями, в 1632 году. Первый представлен в двуязычном тексте: 77-е Wonfes of Samuel de Champlain, ed. H. P. Biggar (Toronto: University of Toronto Press, 1922), vol. 2, pp. 65-107; второй — в томе 4, cc. 80-105. За исключением вступительного отрывка, который можно найти на сс.97–99 тома 4, все прямые цитаты Шамплена в этой главе взяты из тома 2 с незначительными изменениями, чтобы убрать эвфемизмы. Конфликт 1609 года полностью описан в книге Bruce Т rigger, The Children of Aataensic: A History of the Huron People to 1660 (Montreal: McGill-Queen’s University Press, 1976), ch. 4. Более свежая информация о Шамплене: Champlain: The Birth of French America, ed. Raymonde Litalien and Denis Vaugeois (Montreal & Kingston: McGill-Queen’s University Press, 2004). Когда я заканчивал эту книгу, мне было приятно обнаружить, что Кристиан Мориссонно во «Сне Шамплена» независимо пришел ктакомуже выводу относительно места Китая в расчетах Шамплена.
Олив Дикасон о 1609 годе как о решающем моменте в истории белых коренных жителей: Canada’s First Nations: A History of Founding Peoples from Earliest Times (Toronto: McClelland and Stewart, 1092), p. 122. Скептический взгляд на значимость этого года: W. J. Eccles, ТЬе Canadian Frontier, 1S34 — I790 (rev. cd.. Albuquerque University of New Mexico Press, 1983), p 25.
Вампум-пояса Шамплена и гуронов: Tehanetorens, “Wampum Belts” (Onchiota: Six Nations Indian Museum, 1972; Ohsweken, Ont.: Iroq rafts, 1993), pp 11,59.
Что касается индейских слов и названий, я обычно следую справочникам: The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, ed. Bruce Trigger and Wilcomb E. Washburn (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), vol. 1. Этимология названий племен взята из книги John Steckley, Beyond Their Years: Five Native Women's Stories (Toronto: Canadian Scholars’ Press, 1999), pp. 15–16,63,243–245.
Об истории аркебуз: Carl Russell, Guns on the Early Frontiers: A Histoiy Colonial Times Through the Years of the Western Fur Trade (Berkeley: University of California Press, 1957; Lincoln: University of Nebraska Press, 1980), pp. 1-18. Ранняя история оружия в Японии: Noel Perrin, Citing Up the Gun: Japan's Reversion to the Sword, 1543–1879 (Boston: David Godine, 1979), pp. 5-31. Спрос на голландское огнестрельное оружие: С R. Boxer Jan Compagnie inJapan, 1600–1850 (The Hague Martinus Nijhoff, 1950), p. 26.
О пытках в местной культуре Georg Friederici, Gabriel Nadeau, and Nathaniel Knowles, Scalping and Torture: Warfare Practices Among North American Indians (Ohsweken, Ont.: Iroqrafts, 1985). Наблюдение Жоржа Сиуи взято из его книги An Essay on the Foundations of a Social Ethic (Montreal & Kingston: McGill-Queen’s University Press, 1992), p. 52.
Об истории бобровых шляп: Hilda Amphlett, History of Fashion in Headgear (1974), pp. 106–109; Bernard Allaire, Pelleteries, manchons et chapeaux de castor: les fourrures nord-amiiricaines a Paiis [The Fur Trade, Muffs and Bearer Hats: North American Furs in Paris] (Quebec Septentrion, 1999). О торговле пушниной: Harold Innis, The Fur Trade in Canada (Toronto: University of Toronto Press, 1956); Paul Phillips, The Fur Trade (Norman: University of Oklahoma Press, 1961); Raymond Fisher, The Russian Fur Trade, 1550–1700 (Berkeley: University of California Press, 1943).
Разрушение естественной среды обитания в Европе XV века описывается в книге David Levine, At the Dawn of Modernity): Biology, Culture, and Material Life in Europe After the Year 1000 (Berkeley: University of California Press, 2001), pp. 153–155.
Письмо королевы Елизаветы императору Китая упоминается у Мориссонио, «Сон Шамплена», с. 260.
О поисках Шампленом соленой воды в 1603 году читайте в «Работах Самюэля де Шамплена», том 1, сс. 156–162.
Карты Шамплена рассматриваются: Conrad Heidenreich and Edward Dahl, “Samuel de Champlain’s Cartography,” in Champlain: The Birth of French America, pp. 312–332; Christian Morissonneau, “Champlain’s Place-Names,” op. cit., pp. 218-29.
Стандартный отчет о путешествиях Жана Нияолле, доплывшего на веслах до Грин-Бэя, повторяется в моей книге. Теперь я принимаю поправку, что Николлс отправился на озеро Нипигон, а не в Грин-Бэй. как предположил Гаэтан Жерве в главе «Шамплен и Онтарио» (1603–1635) в книге Шамплен: Рождение Французской Америки», с. 189. На ранних картах Грии-Бэй обозначен как Залив де Пуаи: Derek Науеа, Historical Atlas of the United States (Vancouver Douglas & McIntyre, 2006), pp. 38, 41,90,92,94.
Постконтактная эпидемия среди виннебаго: Wilcomb Washburn in The Cambridge History of the Native Peoples ofthe Americas, vol. l,pt. 2,p.4O9.
«Роскошные одеяния, выделанные из золотой ткани и расшитые» — дневники Джона Ивлина: John Evelyn, The Diary of John Evelyn (Oxford: Claendon, 1955), том 2, cc 460–461, где он пишет о том, что видел в 1664 году.
Поэтическое посвящение книге Шамплена «О дикарях» 1603 года опубликовано в «Работах Самюэля де Шамплена», том 1, с. 86.
БЛЮДО С ФРУКТАМИ
Большая часть информации о «Белом льве» взята из отчета о раскопках подводной археологической группы: 77 м? Ceramic Load of the Witte Leeuw’ (1613), ed. C. L van der Pijl-Ketel (Amsterdam: Rijksmuseum, 1982). Цена на перец освещается в работе: Posthumus, Inquiry into the History of Prices in Holland, vol. 1, p. 174. Информация о рейсах судов VOC: Bruijn, et al., Dutch-Asiatic Shipping, vol. 1, pp. 74, 86,89,91,188,192; vol. 2,pp. 12, 18,22,26; vol. 3,pp. 8, 12–13, 16–17. Полный каталог судов VOC доступен на сайте www.vocsite. nl/schepen.
Португальские каракки перечислены: A. R. Disney, Twilight of the Pepper Empire: Portuguese Trade in Southwest India in the Early Seventeenth Century (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978), p. 172. Ван дер Пил-Кетер идентифицирует Nossa Senhora do Monte da Carmo как Nossa Senhora de Conceicao.
Информация о морской торговле Нидерландов: С. R. Boxer, The Dutch Seaborne Empire: 1600–1800 (New York: Knopf, 1965), pp. 22–25; Kristof GXamann, Dutch-Asiatic Trade, 1620–1740 (1958; rev. ed., Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1981), pp. 16–20,57-59,112—18, 134, 153; Els Jacobs, /я Pursuit of Pepper and Tea: 'The Story of the Dutch East India Company (Amsterdam: Netherlands Maritime Museum, 1991), pp. 11–12,51 -53,73–74,84-95; Dietmar Rothermund, Asian Trade and European Expansion in the Age ofMercantilism (New Delhi: Manohar, 1981); Niels Steensgaard, The Asian Trade Revolution of the Seventeenth Century: The East India Companies and the Decline of the Caravan Trade (Chicago: University of Chicago Press, 1973), pp. 101–113. Рост голландского импорта до трех процентов: Kevin O'Rourke and Jeffrey Williamson, “After Columbus: Explaining Europe's Overseas Trade Boom, 1500–1600 ”У<жгна/ of Economic History 62:2 (June 2002), p. 419. Рейсы У rapen nan Delft отмечены. A J. H. Latham and Heita Kawakatsu, eds.Japanese I ndustrialization and the Asian Economy (New York: Routledge, 1994), app. 2.1. Результаты этой торговли исследуются: Violet Barbour, Capitalism inAmsterdam in the 17th Century (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1963), PP- 35–41; Om Prakash, “Restrictive Trading Regimes: VOC and the Asian Spice Trade in the Seventeenth Century” in Emporia, Commodities and Entrepreneurs in Asian Maritime Trade, c. 1400–1750, ed. Roderick Ptak and Dietmar Rothermund (Stuttgart: Franz Steiner, 1991), pp.107–126.
Корабль «Красный лев» в Японии в 1609 году: Boxer, Jan Compagnie in Japan, p. 27. О двух кораблях, названных «Китай»: Bruijn et al., Dutch Asiatic Shipping, vol. 2, pp. 22–23,196.
Об истории импорта голландского фарфора: Т. Volker, Porcelain and the Dutch East India Company, 1602–1682 (Leiden: Brill, 1954); Maura RinMi, Kraak Porcelain: A Moment in the History of Trade (London: Bamboo, 1989); Christian J. A. Jurg, “Chinese Porcelain for the Dutch in the Seventeenth Century: Trading Networks and Private Enterprise,” in The Porcelains of Jingdezhen, ed. Rosemary Scott (London: Percival Foundation of Chinese Art, 1993), pp. 183–205; John Carswell, Blue & White: Chinese Porcelain Around the World (London: British Museum Press, 2000). О китайско-персидском взаимовлиянии в росписи фарфора: Lisa Golombek, “Rhapsody in Blue-and-White,”/?о/мгм/йг 36:1 (Summer/Fall 2003), pp. 22–23.
Развитие производства фарфора в Европе: Hugh Honour, Chinoiserie: The Vision of Cathay (New York: Harper & Row, 1961), pp. 103-5.
Цитаты Гроция взяты из The Freedom of the Seas, перевод Ralph Van Deman Magoffin (Toronto: H. Milford, 1916), pp. 12–13; Hamilton Vreeland, Hugo Grotius, the Father of the Modem Science of International Law (New York: Oxford University Press, 1917), pp; 47–58.
Заказ на фарфор 1608 года упоминается здесь: Volker, Porcelain and the Dutch East India Company, p. 23. Португальский заказ на экспорт фарфора: Rui Guedes, Companhia das Hndias: porcelanas [Company of the Indies: Porcelains] (Lisbon: Bertrand, 1995). Груз корабля Nassau-. “Cargo van twee Oost-Indische Shepen” [Cargo of Two East India (Company) Ships] (Amsterdam: Gerrit Jansz, 1640), в экспозиции Морского музея Амстердама.
Комментарии Вэнь Чжэньхэна в этой главе взяты из его «Тракгата о ненужных вещах, с комментариями» , ed Chen Zhi (Nanjing: Jiangsu kexue jishu chubanshe, 1984), pp. 97 (предпочтение более раннему фарфору эпохи Мин), 260 (горшочки для кисточек), 317 (идеальные характеристики), 352 (использование ваз) и 419 (гончар Цуй). Логика трактата исследуется в книге Каунаса «О ненужных вещах», см. комментарии об иностранных изделиях на сс. 58–60,85. Комментарий к путеводителю по Пекину взят из книги Liu Tong. \tghts of the Imperial Capital [Dijing Jinguu lue] (Beijing Beijing guji chubanshe, 1980), p. 163. Отчеты о краакском фарфоре в китайских гробницах в журнале «Культурные объекты» [Wеп wu], 1982, N» 8, сс. 16–28, и 1993, N» 2, сс. 77–82; моя благодарность Крейгу Клунасу за указание на эти ссылки.
Комментарий Декарта от 1631 года: Fernand Braudel, The Perspective of the World (London: Collins, 1984), p. 30. Комментарии Ивлина о визите в Париж в 1644 году: Diary of John Evelyn, vol. 2, p. 100.
Картина Питера Исаакса 1599 года «Капральство капитана Валькеньера и лейтенанта Баса» упоминается среди прочего: A. I. Spriggs, “Oriental Porcelain in Western Paintings, 1450–1700,” Transactions of the Oriental Ceramic Society, vol. 36 (London: 1965).
Краткий очерк по истории делфтской плитки: Bailey, Vermeer, сс. 173–177; цитата приведена на с 175. Амстердамский сатирик о китайском искусстве: Edwin Van Kley, “Qing Dynasty China in Seventeenth-Century Dutch Literature, 1644–1760” in The History of the Relations Between the Low Countries and China in the Qing Era (1644–1911), ed. W. F. Vande Walk and Noel Golvers (Leuven: Leuven University Press, 2003), p. 230. Об использовании заброшенных пивоварен Делфта: Richard Unger, A History of Brewing in Holland: Economy, Technology and the State (Leiden: Brill, 2001), p. 324.
Беседа Ли Жихуа с торговцем Ся приведена в его дневнике Diary from the Water-Tasting Studio [Weishui xuan riji\ (Shanghai: Yuandong chubanshe, 1996), p. 84.
Подвиги Лама в 1617–1618 годах отмечены английским агентом в Хирадо Ричардом Коксом; см. William Schurz, The Manila Galleon (New York: Dutton, 1959), p. 352.
УРОКИ ГЕОГРАФИИ
Рассказ де лас Кортеса о кораблекрушении 1625 года был опубликован на французском языке Паскалем Жираром как «Путешествие в Китай». Я почерпнул некоторые детали на сс. 37–55, 65–69,85-87,97,106–109,354-357.
О понятии «мавр» в XVII веке: Allison Blakely, Blacks in the Dutch World: The Evolution of Racial Imagery in a Modem Society (Bloomington: Indiana University Press, 1993), pp. 33–36; Kim Hall, Things of Darkness: Economies of Race and Gender in Early Modem England (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995), p. 12.
Китайское описание испанцев в Макао: Yin Guangren and Zhang Ru\in,A Brief Account of Macao [Aomenjilue] (1751; 1800), 2.8b. Описание luting Яи Жихуа приведено в его «Дневнике из студии дегустации воды», с. 103; его описание рыжеволосых на с. 43.
Рассказ Ван Шисина о чернокожих в Макао взят из его Continuation of Му Record of Extensive Travels [Guangzhiyi] (Beijing: Zhonghua shuju, 1981), p. 101. Цена валов (четыре таэля за галону) упоминается: С R. Boxer, Tbe Great Ship from Amacon: Annals ofMacaoandthe Oldfapan Trade (Lisbon: Centro tie Estudos Hlstoricos Ultramarinos, 1959), p. 184.
Воспоминания Лу Чжаолуна фигурируют в «Неотредактн-рованных записях эпохи Чунчжэнь» [Chongzhen ebangbian], 34.42а-44а, 35,41.1 За- 14b и 43.29а-Ь; перепечатаны в «Сборнике архивов и документов по вопросу о Макао в период Мин-Цин» [Mntg-Qtng shiqi Aomen wenti dang’an wenxian buibian], ed. Yang Jibo et al. (Beijing: Renmin chubanshe, 1999), vol. 5, pp. 41–45. Cm. также: Huang Yi-long, “Sun Yuanhua (1581–1632): A Christian Convert Who Put Xu Guangqi’s Military Reform Policy into Practice,” in Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China: The Cross-Cultural Synthesis of Xu Guangqi, ed. Catherine Jami, Gregory Blue, and Peter Engelfriedt (Leiden: Brill, 2001), pp. 239-42.
Рассказ о Голландии появляется в четвертый лунный месяц 1623 года в «Подлинных записях эпохи правления Тяньци» [Xizong shilu], 33,3a-b.
Цитата из Дай Чжо приведена в 4-й главе книги Wang Linheng, The Swords of Canton [Yuejian pian], quoted in Tang Kaijian, Studies in tbe Early History ofthe Opening of the Port of Macao [Aomen kaipucbuqishiyanjiu] (Beijing: Zhonghua shuju, 1999),p. 113-
О вербовке португальских стрелков: Michael Cooper, Rodrigues the Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China (New YorfcWeatherhill, 1994), pp. 337-51. Состав отряда 1623 года описан в «Подлинных записях» того года, Veritable Records ofthe Tianqi Reign, 33.13a. Недатированный комментарий Ян Цзюньяна о Родригеше содержится в Case Summaries from Mengshui Studio [Mengshuizhai cundu] (Beijing: Zhongguo zhengfa daxue chubanshe, 2002), p. 704. Теплое одобрение Лу Чжаолуна в его предисловии к книге Яна показывает, что они были друзьями. Я благодарен Элисон Бейли за то, что она познакомила меня с книгой Яна. Ро-дригеш упоминается в Veritable Records of 1630 [Chongzhen ebangbian], ch. 44, переиздании The Macao Question in theMing-Qing Period, vol. 5, p. 45.
О Сюй Гуанци: Jami et al., Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China. Об интересе Сюя к Японии читайте в моей публикации “Japan in the Late Ming: The View from Shanghai” in Sagacious Monks and Bloodthirsty Warriors: Chinese Views of Japan in theMing-Qing Period, ed. Joshua A Fogel (Norwalk, CT: East Bridge, 2002), pp. 42–62.
Классическим исследованием нападения Шэиь Цюэ на Нанкинскую миссию является работа Эдварда Келли «Антихристианские преследования 1616–1617 годов в Нанкине» (докторская диссертация, Колумбийский университет, 1971), ключевые положения которой были переработаны Адрианом Дудинком: Dudink, “Christianity in Late Ming China: Five Studies” (Ph. D. diss., Rijksuniversiteit, Leiden, 1995). Иезуитская оценка преследования co стороны Шэнь Цюэ иояторяетея в книге George Dunne, GenenMan — fCtmt. Tbe Story oj the Jesuits in China in the but Decades (f the Hmgtrynaay (Notre Dame I Inivereity of Notre Dame Press, 1962), pp. 128-45 (inn сание Семедо взято из английского издания его истории иезуитской миссии ImperiodelaChlnae 1642 года, ос. 219-22й-Ляатд» р. Грегори Блу этот отрывок мне доступен.
О ранней голландской торговле с Китаем: Leonard BlussC, ‘The VOC as Sorcerer’s Apprentice: Stereotypes and Social Engineering on the China Coast” in Leyden Studies in Sinology, ed. W. L idema (Leiden: Brill, 1981), pp. 92–95.
Дебаты 1623 года о том, кто представлял большую угрозу — японцы или голландцы, обсуждаются в Veritable Records of the Tianqi Reign, 35.4a-b. Аргументы Ли Чжицзао в пользу португальской пушки см. там же, 35.3а-Ь.
О месте Макао в иезуитской стратегии проникновения в Китай: George Souza, The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South ChinaSea, 1630–1754 (Cambridge Cambridge University Press, 1986), pp. 25, 37,195-98. Письмо Poдригеша от 1633 года: Cooper, “Rodrigues in China: The Letters of Joro Rodrigues, 1611–1633” in The Path to a History of the National Language: A Festschrift in Honor of Professor Doi Tadao [Kokugosbi e no michi: Doi senseishloju kinen ronbunsho] (Tokyo: Sanseido. 1981), p. 242. Распространенная среди образованных китайцев репутация Риччи как шпиона Макао упоминается в 1609 годув дневнике Ли Жихуа, Diary: from the Water-Tasting Studio, p. 43 "О последующих обвинениях иезуитов в шпионаже в 1616 и 1623 годах: Dudink, “Christianity in Late Ming China,” pp. 151, 258.
Пань Жуньминь занесен во «Всеобъемлющий справочник Гуандуна за 1846 год» [Guangdong tongzhi] (Shanghai: Shangwu yinshuguan, 1934), p. 375; и Comprehensive Gazetteer of Guizhou [Guizhou tongzhi] (1741), 26.8b. Пань получил свою ученую степень в 1607 году. Комментарии Янь Цзюньяна приведены в его кратком изложении дела без даты, которое он рассматривал в Кантоне: «Сводка дел», с. 702.
Комментарии Чжан Си и автора предисловия Ван Цицзуна приведены в «Исследованиях Восточного и Западного океанов» [Dongxiyangkao] (Beijing: Zhonghua shuju, 1981), pp. 14, 19–20.
«Тебе необязательно покидать свой дом» — это из Чжан Хуаня, «Сборника рисунков и письменных работ» (1613), гл. 29.
ШКОЛА КУРЕНИЯ
Замечания Янь Шикуня взяты из его «Собрания сочинений из Нефритового зала» [Yutangwenji] (repr. Taipei, 1968), р. 80. Фрагменты его биографии опубликованы в справочнике йяхвЛвяг ofjining Subprefecture [Jining zhouzhi] (1672), 5.19a, 56a; 8.49 и Zhang Tingyu, Standard History of the Ming Dynasty [Ming (Beijing: Zhonghua shuju, 1974), pp. 3658, 7942. Стоимость табака в Пекине: Shen Bang.MiscellaneousRecordsfrom the WanpoiRCuunty Office(V’onshu гд/i) (Beijing: Zhonghua shuju. 1980), pp. 154, 146.
Об истории табака. Kiernan, Tobtu.x<» A History and Viglc and Yigic. L’HerbeaNicot, Sarah Augusta Dickson, Panacea or Precious Bane: Tobacco in Sixteenth-Century Literature (New York: New York Public Library, 1954); Jordan Goodman, Tobacco in History: The Cultures (^Dependence (London: Routledge, 1993); Bern hold Laufer, “Introduction of Tobacco into Europe," Anthropology Leaflet 19 (Field Museum of Chicago, 1924). О голландском опыте Georg Brongers, Nicotiana Tabacum: The History qfTobacco and Tobacco Smoking in the Netherlands (Amsterdam: H. J. W. Bechts Uitgeversmaatschappij, 1964).
О практиках курения среди коренных народов: Ralph Linton, “Use of Tobacco Among North American Indians,” Anthropology Leaflet 15 (Field Museum of Chicago, 1924); Johannes Wilbert, Tobacco and Shamanism in South America (New Haven, CT: Yale University Press, 1987). О tabagies. Morris Bishop, Champlain: The Life of Fortitude (Toronto: McClelland and Stewart, 1963), P- 39.
О связи табака с ведьмами: Dickson, Panacea or Precious Bane, pp. 161-62; о папской булле 1642 года — сс. 153–154.
Замечание английского комментатора о том, что табак «был завезен и использовался в Англии»: Laufer, “Introduction of Tobacco into Europe, p. 7, цитаты William Harrison’s Great Cbronologie-. цитаты Кемдена и Якова I приведены на сс. 10–11, 27–28. Цитата Томаса Деккера взята из предисловия к The Guls Home-Book (London: R. S., 1609).
Замечание, что «эта трава побеждает все отступничества»: John Gerard, The Herbal! or Generali Histories of Plantes, цитируется в книге Dickson, Panacea or Precious Bane, p. 43. Джерард основывал свои утверждения на более раннем травяном сборнике Ремберта Додунса.
О роли голландцев в торговле табаком и работорговле: Jonathan Israel, Dutch Primacy in World Trade, 1585–1740 (Oxford: Oxford University Press, 1989), удобно резюмированный в его Dutch Republic, pp. 934-36,943-46.0 месте рабства в экономике табака: Goodman, Tobacco in History, pp. 137-53; Kiernan, Tobacco: A History, pp. 13–19.
Я писал о культуре курения в императорском Китае в двух других эссе: «Является ли курение китайским?» Ex/Change: Newsletter of Centre for Cross-Cultural Studies 3 (February 2002), pp. 4–6; “Smoking in Imperial China,” in Smoke: A Global History of Smoking ed. Sander Gilman and Zhou Xun (London: Reaktion Books, 2004), pp. 84–91. Лучшим исследованием практики курения в Китае по-прежнему остается: Bernhold Laufer, “Tobacco and Its Uses in Asia,” Anthropology Leaflet 18, (Field Museum of Chicago, 1924).
Выражение «курят, как турки» употребляет Джулия Корнер в своей анонимной публикации China, Pictorial, Descriptive, and Historical (London: H. G. Bohn, 1853), p. 196.
О жако мстит де пас Кортеса с габамом <Игап1, I* 1’о*я*р см (Ьте. с. 59. Наблюдения Фан Ичжн <> 1абакг цитируют: я- Yuan lingering. Л Popular History ofSmoking *" Lftmw yhonfggto xiyan 4яймг| (Beipng Shangwu. 1995), p. 35. Рассказ о табаке в Шанхае кип из книги Е Мэнчжу: Ye Mengzhu,Л Survey о/the Age [YuesbiМея] (Shanghai Shanghai guji chubanshe, 1981), p. 167.
Об истории курения в Османской империи: J ames Grehan “Smoking and ’Early Modern’ Sociability: The Great Tobacco Debate in the Ottoman Middle East,” American HistoricalReview 111 (2006), pp. 1352-77.
Японское происхождение тер минаям предложено Ли Ши хуном в его работе «Записи из Зала доброжелательности- \Kenshu tang biji], цитируемой в книге Yuan Tingdong, Л Popular History of Smoking in China, p. 52.
«Великий Западный океан» упоминается: Xiong Renlin, The Woof ofthe Earth [Di ivei], цитируется в Руководстве по табакокурению Chen Cong Tobacco Manual [Yancao pu] (1773; I repr. Shanghai: Xuxiu siku quanshu, 2002), 1.2b. Комментарий Чена «изначально это пришло из-за пределов страны» появляется на 1.5Ь.
Французский миссионер Режи-Эварист Юк (1813–1860) считал, что табакокурение ввели маньчжуры; Hue and Joseph Gabet, Travels in Tartary, Thibet and China, trans. William Hazlitt (London: George Routledge and Sons, 1928), p. 123.
Идея о том, что табак родом из Кореи, упоминается в книге Лю Тинцзи, Разные заметки из сада Цай [Zaiyuan zazhi], цитируемые в Chen Cong, Tobacco Manual, 1.3a. О маньчжурском следе: L. Carrington Goodrich, “Early Prohibitions of Tobacco in China and Manchuria, "Journal of the American Oriental Society 58:4 (1938), pp. 648-57.
Рассказ Яо Лю взят из его Книги росы [Lu sbu] (repr. Shanghai: Xuxiu siku quanshu 1999), 10.4ба. О качестве табака в Фуцзяни: Zhang Jiebin, The Complete Works ofMasterJingyue [fingyue quanshu] (repr. Shanghai: Renmin weisheng chubanshe 1991), 48.44b.
Комментарий By Вэйе к биографии Ли Дею в Новой истории династии Тан [Х/я Tangshu] (Beijing: Zhonghua shuju, 1975), p. 5330, цитируется: Wu Xinli, Notes on Rare Historical Sources front the Ming-Qing Period [Ming Qing xijian shiji xulu] (Nanjing: Jinling shuhua she, 2000), p. 225.
Комментарии Чжан Цзебина взяты из его Полного собрания сочинений, 48.42Ь-45а; его запись об орехе бетель появляется на с. 49–30b-32b. Один поэт в сборнике Чэнь Цуна свидетельствует о том, что пристрастие к ореху бетель привело его к курению; Чэнь Цун, «Руководство по табаку», 9.5а. О понимании табака китайской медициной в середине XVII века: Laufer, “Tobacco and Its Uses in Asia,” pp. 8–9. Идея о том, что курение противодействует холоду или сырости окружающей среды, была популярна и на Филиппинах, где она служила объяснением того, почему дети тоже курят.
Joan Francixndc Sen Antonin, Pedro Pieomdl (Manila Casalina, 1977), p.18
Ссылки на курящих женщин (London: Macmillan, 1878), vol 2,p. 149.0 женщинах Сучжоу и прическах во сне: Chen Cong, Tobacco Manual. З-ЗЬ. «Высмеивание моей длинной табачной трубки» цитата из: Yuan Tingdong, A Popular History of Smoking in China, p. 71.
Стихи опубликованы в «Руководстве по табаку Чэнь Цуна, 5.8а, 93Ъ. Биография семьи Цуна кратко приводится в Справочнике уезда Циклу (1879), 19.43b-44a.
Цитаты Яо Лю взяты из его «Руководства по курению» [Уляри] (переиздание Shanghai: Xuxiu siku quanshu, 2002), 3b-4b. Совет о писательском блоке Yuan Tingdong, A Popular History of Smoking in China, p. 128.
О распространении опиума в Китае Jonathan Spence, “Opium Smoking in Ch’ing China," in Conflict ami Control in Late Imperial China, ed. Frederic Wakeman and Carolyn Grant (Berkeley: University of California Press, 1975), pp 143-73. Об опиуме в Тернате и на Филиппинах: Е. Н. Blair and J. A. Robertson, eds., The Philippines Islands, 1493–1803 (Cleveland OH: Arthur H. Clark, 1905), vol. 16, p. 303; vol. 27, p. 183; vol 29, p. 91 о накачанном наркотиками убийце. Чэнь Цун рассматривает раннюю историю опиума в Китае в своем « Руководстве по табаку», 1.12Ь, 14а, 3.4а. О более широком политическом воздействии опиума в XIX и XX веках: Opium Regimes: China, Britain, andJapan, 1839–1952, coedited by Timothy Brook and Bob Tadashi Wakabayashi (Berkeley: University of California Press, 2000).
Стихотворение, начинающееся словами «Глотая рассветный туман»: Сборник соболезнований, Zhao Ruzhen, The Condolence Collection [Zhuaiji] (1843), 4.13b.
Восхваление Лауфером табака приводится в конце его книги Табак и его использование в Азии. Туринский «табачный балет»»: Vigie and Vigie, L’Herbe a Nicot, p. 56. Иллюстрацию танца табака, которая могла повлиять на этот балет, можно найти: Theodore de Вгу, American tertiapars (Frankfurt, 1593), перепечатана как илл. 1 в Jeffrey Knapp, “Elizabethan Tobacco,” Representations 21 (Winter, 1988), p. 26.
НА ВЕС СЕРЕБРА
О голландской чеканке монет: Posthumus, Inquiry into the History of Prices in Holland, vol 1, pp. liv-lvii, civ-cxv. О торговле VOC серебром: Bruijn et al, Dutch Asiatic Shipping, vol. 1, pp. 184-93,226-32.
О высоких ценах на виргинский табак и сатире Томаса Деккера: Knapp, “Elizabethan Tobacco,” pp. 36, 42. Цитата Павла Сюя: Richard von Glahn, Fountain of Fortune: Money and Monetary) p. 199.
Колебания численности населения Потосси («Серебро Потоси: принуждение и рынок в колониальной Америке») pp. 49-50
Об объеме серебра, поступающего к Китай из Японии и Испанской Америки: von Glahn, fountaindjhirtune, pp.124-41, текущие оценки обобщены в таблице на с. 140. Об исследованиях производства серебра. Harry Cross, John TePaske. and femme Gaastra in Precious Metals in the later Medina! and tarty Modern Worlds, ed. J. F. Richards (Durham, NC: Carolina Academic Press, 1985)
Первый контакт между' китайцами и испанцами Margaret Horsley, “Sangley: The Formation of Anti-Chinese Feeling in the Philippines: A Cultural Study of the Stereotypes of Prejudice' (Ph. D. diss., Columbia University, 1950), p. 106.
Информация об испано-китайских отношениях в Маниле. Blair and Robertson, Philippine Islands, комментарий Франсиско Санде см. том 4, с. 67; «все, к чему человеческий разум может стремиться или постичь», том 6, с. 198: «все это богатство переходит во владение китайцев», том 12, с. 59: описания Париана. том 22, сс. 211–212; том 29, с. 69; обязанность китайских христиан носить головные уборы, том 16, с. 197.
Описание фуцзяньских моряков: предисловие Чжоу Циюаня к книге Zhang Xie, Investigations of the Eastern and Western Oceans, Исследования Восточного и Западного океанов, с. 17; «зимовка» (yadong), с. 89. «Зимующие мальчики» в стихотворении Ю Туна, Yin Guangren and Zhang Rulin.
О резне 1603 года: отчет Антонио де Морги за 1609 год в Филиппинские острова, том 15,сс 272–277; том 16,сс 30–45,сс 298-299- Это событие освещено при сознательном непонимании китайской стороной: Schurz, Manila Galleon, pp. 85–90; с 258 о потоплении галеона. Более надежным, хотя и все еще неполным является исследование: Jose Eugenio Вогао, “The Massacre of 1603: Chinese Perception of the Spanish on the Philippines,” Itinerario 22:1 (1998), pp. 22-39- Чжан Си, Исследования Восточного и Западного океанов, с. 92, дает более высокую оценку в 25 тысяч убитых. Цифра в 30 тысяч приведена в отчете за 1637 год в Schurz, Manila Galleon, с. 81. Оценка военного министра о количестве фуцзяньцев, выезжающих за границу, приведена в Неотредактированных отчетах эпохи Чунчжэнь. Династическая история просто говорит о «десятках тысяч»; Чжан Тинью, Стандартная история династии Мин, с. 8368.
Манильский галеон Шурца является авторитетным источником сведений о торговле галеонами; цитаты взяты со с. 265 (цинга и голод) и 91 (1643 год, безработица как повод для восстания). Относительно 30 кораблей, прибывших в 1639 году: Souza, Survival of Empire, с. 84, таблица 4.8.
Комментарий по аркам в Чаочжоу. Жирар, Путешествие в Китай, с, 103.
О нырянии за жемчугом в Южном Китае: Gu Yanwu, Advantages' and Disadvantages, 29.126a-b.
Фэн Мэнлун упоминает об охране серебряных рудников в Справочнике уезда Шоунин [Sbouning daizbi] (1637) (Fuzhou: Fujian renmin chubanshe, 1983), pp. 36–37.
«Богат один человек из ста»: Brook, Confusions of Pleasure, p. 238. О ценах на рис в Шанхае в 1639–1647 годах: Е Мэнчжу, Обзор эпохи, с. 153; о продаже двух детей за пек пшеницы: Zhang Lixiang, Supplement to the Agricultural Treatise, annotated edition [Bw nongshu /uzasbt] (repr. Beijing: Nongye chubanshe, 1983), p. 174. О джонках: Pierre-Yves Manguin, “The Vanishing/owg: Insular
Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries),” in Southeast Ляд m the Early Modem Era: Trade, Power, and Belief ed. Anthony Reid (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1993), pp. 197–213.
Комментарий Франческо Карери: Schurz, Manila Galleon, p. 253.
О китайской полемике против серебра после 1644 года: Glahn, Fountain of Fortune, pp. 219-22; комментарий Гу Яньву об «обращении к вину», с. 221.
Andre Gunder Frank, Beorient; Global Economy in the Asian Age (Berkeley: University of California Press, 1998, pp. 237-48) рассматривает мировой валютный кризис 1640 года как вызванный перепроизводством серебра. Противоположную интерпретацию дают: Jan de Vries, “Connecting Europe and Asia: A Quantitative Analysis of the Cape-route Trade, 1497–1795,” in Global Connections and Monetary History, 1470–1800, ed. Dennis Flynn, Arturo Giraldez, и Richard von Glahn (Aldershot: Ashgate, 2003), pp. 35-106.
Затопления «Консепсьон» и «Сан-Амбросио» отмечены: Schurz,Manila Galleon, с. 259- Восстановление «Консепсьон» описано: Eugene Lyon, “Track of the Manila Galleons,” и William Mathers, “Nuestra Senora de la Concepcion", обе публикации в National Geographic, Sept. 1990, cc. 5-37 и cc. 39–55. Обнаруженный в 1987–1988 годах корабль стал первым манильским галеоном, груз которого был извлечен с помощью подводных археологов.
Основным источником о восстании 1639 года является анонимный Отчет о восстании китайцев, переведенный Blair and Robertson, Philippine Islands, vol. 29, pp. 208–258. Об истории китайцев на Филиппинах: Ch’en Ching-ho, The Chinese Community in the Sixteenth Century Philippines (Tokyo: Center for East Asian Cultural Studies, 1968); Edgar Wickberg, The Chinese in Philippine Life, 1850–1898 (New Haven, CT: Yale University Press, 1965).
Беседа китайцев и францисканцев о серебре: Pedro dc la Picuela, Questions and Answers on First Meeting\< huhui u
О том, что серебро *до сих пор поддерживало монархию во всей ее мощи»: Jeffrey Cole, The Potosi Mita, 1573–1100: Compulsory Indian Labor in the Andes (Stanford: Stanford University Press, 1985), pp. 52–53.
История Фульхенсио Ороско: Padden. Tales of Potosi, pp. 27–32. Комментарий Каланчи о том, что потех иное были «ревностными в погоне за богатством»: Lewis Hanke, The Imperial City of Potosi (The Hague: Martinus Nijhoff, 1956), p. 2.
ДАЛЬНИЕ ДОРОГИ
Картина Ван дер Бурха Игра в карты-. Michiel Kersten in Delft Masters, Vermeer's Contemporaries: lllusionism Through the Conquest of Light and Space, ed. Michiel Kersten and Danille Lokin (Zwolle Waanders Publishers, 1996), pp. 174-75. Две голландские картины того периода, изображающие африканских слуг, находятся в Британской королевской коллекции: Ян де Брей, Пир Антония и Клеопатры (1652) и Элберт Кейп, Паж-негритенок (около 1655); первая опубликована в альбоме Christopher Lloyd, Enchanting the Eye: Dutch Paintings of the Golden Age (London: Royal Collection Publications, 2005), pp. 50–51. Обратите внимание, что де Брей поставил на стол перед Клеопатрой фарфоровую посуду из краака.
О голландской работорговле: Peter Emmer, “The Dutch and the Slave Americas,” in Slavery in the Development of the Americas, ed. David Eltis, Frank Lewis, and Kenneth Sokoloff (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), pp. 70–86. Об истории чернокожих в голландском обществе и искусстве XVII века: Blakely, Blacks in the Dutch World, pp. 82-115, 226-28. О роли «черноты» в европейском обществе раннего Нового времени: Hall, of Darkness, pp. 1-15 and ch. 5; Steven Epstein, Speaking of Color, Ethnicity, and Human Bondage in Italy (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001), pp. 184-97. Как указывает Эпштейн, чернокожие позже других стали рабами в Европе.
История Л обо: С. R. Boxer, Fidalgoes in the Far East, 1550–1770: Fact and Fancy in the History) of Macao (The Hague: Martinus Nijhoff, 1948), pp. 149-53.0 конце португальской торговли с Японией: С. R. Boxer, Great Ship отАтасоп, р. 155.
Возражение ректора-иезуита против торговли детьми: Souza, Survival of Empire, p. 195.
Путешествие Бонтеке описано в его Memorable Description of the East Indian Voyage, pp. 57–59,92-95,105-13,142-43. Упрек Коэна: Bruijn et al., Dutch Asiatic Shipping, vol. 1, p. 71.
Путешествие «Нью-Харлема» в 1646–1647 годах: Bruijn et al., Dutch Asiatic Shipping, vol. 2, p. 96; и vol. 3, p. 52.
«Они вели себя, как мыши при виде кошки»: N ishtkawa Jdken, Tuilight Tales of Nagasaki [Nagasakico ссылкой на инцидент 1665 года, цитируется: Boxer Jum Cwnpagnie inJapan, p. 121. История Велтеври: Gari Ledyard, 7be Dutch Come to Korea, (Seoul
Yacwon, 1971), pp. 26–37; цитаты приведены на ос. 28, 36,181–182, 186,221;оБоске, сс. 144, 204. Второе судно VOC под названием Голландия вышло из Гури и прибыло в Батавию 29 августа 1625 года, но, поскольку Велтеври сказал, что отплывал из Амстердама, скорее всего, он был на борту Голландии, вышедшей из Текселя. См. Bruijn et al„Dutch-Asiatic Shipping. voL 2, pp. 52, 56; vol. 3» p* 28. Судьба Oyeep-керка: Boxer, Tbe Great Ship fhomAmacon, pp. 114—15.
История Кокки: Dunne, Generation of Giants, pp. 235-39; Antonio Sisto Rosso, Dictionary of Ming Biography, ed. L. Carrington Goodrich and Chao-ying Fang (New York: Columbia University Press, 1976), pp. 409-10.
О «женщинах-посредниках»: Sylvia van Kirk, “Many Tender Ties”: Women in Fur-Trade Society in Western Canada, 1670–1870 (Winnipeg: Watson & Dwyer, 1980), pp. 4–8, 28–29, 75–77. Пространство компромисса: Richard White, The Middle Ground: Indians, Empires, and Republics in the Great Lakes Region, 1650–1815 (Cambridge: Cambridge University Press, 1991), p. 52.
Реплики Калибана: акт 1, сцена 2, Уильям Шекспир, Буря. «Это вы переворачиваете им мозги и заставляете их умирать»: Penny Petrone, ed., First People, First Voices (Toronto: University of Toronto Press, 1983), p. 8. Стихотворение Армана Коллара Босиком по истерзанной земле-. Sioui, For an Amerindian Autohistory, p. 33-
Комментарий Ричарда Трекслера взят из его книги The Journey of the Magi: Meanings in the History of a Christian Story (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1997), c. 6; о чернокожем волхве и эксцентричной позе третьего волхва, сс. 102–107.
КОНЕЦ ПУТИ: ЧЕЛОВЕК НЕ ОСТРОВ
«Медитация 17» Донна: John Donne, Devotions upon Emergent Occasions (Cambridge: Cambridge University Press, 1923), pp. 97–98; я немного осовременил орфографию и пунктуацию.
О покупке Бонтеке свиней: Memorable Description, с. 109. «Сегодня в Китае идет снег»: Ledyard, The Dutch Come to Korea, p. 28.
О спорах Коркуэры с церковью и последующей карьере: Cushner, Spain in the Philippines, pp. 159-67; «там, где раньше башмаки стоили два реала»: Philippine Islands, vol. 35, р. 195.
Комментарии Катарины о «разрушительной и затяжной войне»: Montias, Vermeer and His Milieu, p. 351. О телах в могиле Тинс-Вермееров в Старой церкви: О. Н. Dijkstra, “Jan Vermeer van Delft: drie archiefvondsten” [Jan Vermeer of Delft: Three Archival Discoveries], OudeHolland 83 (1968), p. 223.